— В самом деле? Что случилось?
— Я должен был еще до ланча сообщить ей, приедете ли вы к нам вечером поужинать…
Крис выглядел крайне смущенным.
— Вы, Тайго, и, конечно же, Сильвия. Максайн хотела приготовить ужин на четверых. Вы же знаете, что она обожает принимать гостей.
— Да… знаю. Что же, вместо того чтобы тихо поужинать у себя в отеле, отправимся к вам. Так что звоните, — сдержанно-вежливо ответил Уоттс.
Как только они подкатили к красивому особняку Криса Хибберта, дверь дома отворилась, и на пороге появилась высокая элегантная женщина.
— Рада вас видеть, Тайго!.. А вы, должно быть, Сильвия?
Вблизи женщина оказалась изящной брюнеткой с тонко выщипанными бровями. Ее зеленые глаза с поволокой пристально смотрели на Уоттса.
— Вы выглядите великолепно, Тайго. Это несправедливо: с годами мужчины только хорошеют… Правда ведь?
Сильвия была поражена, увидев, как Максайн и Тайго входят в дом: она чуть впереди, за ней он, положив ей руку на талию.
— Проходите же! — пригласила Максайн Сильвию, беря ее за руку.
Крис помогал гостям снять пальто. Сильвия обратила внимание на то, что лицо у Максайн со знанием дела «нарисовано». Длинные темные волосы искусно взбиты кверху — это открывало взглядам гостей стройную длинную шею и красивые плечи.
— Вам, вероятно, страшно хочется чего-нибудь выпить, — сказала Максайн.
— Сильвия не пьет! — громко сказал Тайго, прежде чем она сама успела ответить.
— В самом деле? — спросила Максайн, изображая крайнее удивление. — Но ничего страшного, у нас на этот случай есть тоник и «биттер-лемон», да и еще что-нибудь найдется.
Максайн улыбнулась Сильвии одними губами, а глаза ее в это время холодно и внимательно осмотрели гостью с головы до ног.
— В холодильнике есть свежий апельсиновый сок, — подсказал Крис, усаживая гостей.
— Это мне подходит, — с улыбкой ответила Сильвия.
— Ну так ты ухаживай за Сильвией, а я возьму на себя Тайго, — обрадовалась Максайн. — Как всегда, виски со льдом?
— С удовольствием.
Тайго даже не улыбнулся в ответ. Сильвия почувствовала, что здесь что-то не так… что-то нечисто…
Их с Тайго усадили на канапе с яркой обивкой. Комната была обставлена с большим вкусом. Заметно, что Уоттс хорошо платил своим служащим. В углу комнаты висела большая фотография двух темноволосых курносых ребятишек.
— Какие милые дети! — сказала импульсивно Сильвия, разглядывая фотографию. — Сколько им лет?
— Мэгги — семь, а Гарри — восемь. Это дети Криса от первого брака, — безразличным тоном ответила Максайн. — Они живут вместе со своей матерью.
— Понимаю… — только и нашлась что сказать Сильвия. — А у вас есть дети? — спросила она из вежливости, стараясь не обнаружить неприязни к хозяйке дома.
— Нет. — Максайн посмотрела на нее холодными зелеными глазами. — Я время от времени продолжаю работать, так что иметь детей неудобно.
— Максайн работает манекенщицей, — вставил Крис, бросая быстрый взгляд на жену и одновременно подавая бокал Сильвии. — Беременность может надолго оторвать ее от любимого занятия. К тому же она не очень любит детей. Верно, дорогая?
— Я действительно их не люблю, — с холодной улыбкой призналась Максайн. — Это до невозможности портит фигуру.
Неожиданно она переключила внимание на Сильвию.
— Я вижу у вас обручальное кольцо… Вы замужем?
— Они с мужем разошлись, — вновь ответил за Сильвию Тайго, и тон его голоса был необыкновенно холодным.
— Боже, какой позор… — насмешливо произнесла Максайн, сверкнув щелочками глаз.
Тайго дал ей понять, что дальнейшие вопросы нежелательны, поскольку это будет вторжением в личную жизнь Сильвии, но ничто не смутило хозяйку.
— А вы долго были замужем? — поинтересовалась она.
— Я вышла замуж, когда мне исполнился двадцать один год.
— У вас есть дети? — настойчиво продолжала допытываться Максайн.
— Дорогая… — попытался остановить жену Крис, бросая виноватый взгляд в сторону Тайго, который с каждой минутой становился все мрачнее.
— У меня маленькая дочь, — с ясной улыбкой ответила Сильвия. — Ей всего три года, но она замечательный ребенок.
Между тем ужин подходил к завершению. Уоттс демонстративно взглянул на часы и сказал извиняющимся тоном:
— У нас был очень длинный день. Мы просто падаем с ног. Так что извините нас, — добавил он, видя, как Максайн слегка надула губы.
— Ну тогда — по чашечке кофе… быстренько? — притворно улыбаясь сказала хозяйка. — Кофе уже готов, и, после того как вы его выпьете, вы не заснете по дороге в отель.
Отказываться было неудобно.
— Я попрошу вас помочь мне, Сильвия, — неожиданно обратилась к ней Максайн. — В четыре руки мы скорее со всем справимся.
Как только они оказались вдвоем в прекрасно оборудованной кухне, Максайн спросила:
— Вы давно знаете Тайго?
Она сняла с плиты ароматно пахнувший кофейник, в то время как Сильвия держала поднос.
— Не очень… Его секретарша в отпуске по беременности, и я ее на это время замещаю.
— Женщины просто обожают Уоттса, — заметила Максайн. — Но это и неудивительно… Он, пожалуй, самый заметный мужчина во всем Лондоне.
— В мои секретарские обязанности входит организация работы в его офисе и всяческая помощь ему, — спокойно ответила Сильвия, понимая, что эту тему хозяйка дома затронула не случайно. Возможно, она хотела вывести Сильвию из равновесия. Максайн, конечно, просто чудовище.
— Я была близкой подругой его жены, — сообщила та. — Мы обе работали манекенщицами и были совершенно неразлучны до того, как Диана вышла за Тайго замуж. Она была ослепительно красива, ее все обожали.
— Вот как?
— Он ужасно переживал то, что Диана и девочка погибли, — продолжала Максайн. — И это счастье, что я находилась рядом с ним. Я могла ему помочь… вы понимаете? — Она выразительно дотронулась до своего бюста.
— Я уверена, что ваша подруга была бы вам за это весьма признательна, — холодно парировала Сильвия. — Ну, так, может, уже понесем кофе?
— И мы до сих пор с Тайго хорошие друзья… Крис получил эту работу по моей рекомендации, — многозначительно продолжала Максайн.
— В самом деле?
Сильвии все это надоело. Она взяла в руки поднос с кофе и направилась к двери.
— Ваш муж очень хорошо выполняет обязанности по службе, — уже на ходу проговорила она. — Так что мне кажется, миссис Хибберт, Уоттс взял его на работу не потому, что спал с вами, а потому, что знал его деловые качества.
Она бедром открыла дверь, едва не уронив при этом поднос, и вошла в комнату с высоко поднятой головой.
Следующие несколько минут прошли в напряженном молчании. Сильвия сидела с каменным лицом и пила кофе, ни на кого не глядя. Максайн пыталась вести ничего не значивший разговор с обоими мужчинами, но тоже не могла скрыть внутреннего раздражения. Тайго вопросительно поглядывал на Сильвию, но та делала вид, что не понимает его взглядов.
Для разговора будет время в машине. Тогда она ему все выскажет. Уж он свое получит! Он спал с лучшей подругой жены только для того, чтобы получить сексуальное удовлетворение. Это ясно. А затем устроил ее мужа на работу в свою фирму… Это грязь. И по-другому это никак не назовешь. Интересно, может, он и сейчас с ней спит? По настроению? Он же сказал, что ему нужны свободные отношения — безо всяких обязательств… И послушный муж здесь очень кстати.
Нет, это ужасно! Бедняга Крис… Внутри у Сильвии все закипело. Какой бы ни была первая жена Уоттса, она все равно не могла быть такой подлой, как эта Максайн.
Когда они покидали дом Хиббертов, Максайн фамильярно обняла Тайго, а с Сильвией попрощалась подчеркнуто холодно.
— Ну, выкладывайте, — решительным тоном произнес Тайго, когда они наконец оказались в машине. — Максайн, конечно же, вас «достала». У нее талант доводить до белого каления любую женщину, с которой она вступает в контакт.
В голосе Тайго звучало дружеское сочувствие.