Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Почему он ее поцеловал? Она беспокойно ворочалась на своей большой кровати. Может быть, он думал, что ее легко совратить, как других женщин, которые бездумно бросались к нему на шею? Честно говоря, она сделала все, чтобы поощрить его к подобного рода действиям…

Она не оттолкнула его, когда он начал ее целовать. Только в последний момент… Они оба об этом знали. Он не удерживал ее. Она могла отстраниться, если бы этого хотела. Сильвия почувствовала жгучий стыд. Она уселась на постели и принялась что было силы бить кулаком по подушке.

Так продолжаться не может. Если она будет работать у Уоттса, для нее это кончится психиатрической лечебницей. Эта мысль становилась все настойчивее, и, прежде чем Сильвия забылась беспокойным сном, решение было принято.

Она расстанется с фирмой «Уоттс энджиниринг». Это будет первое, что она скажет шефу в понедельник утром. Безвыходные ситуации требуют экстраординарных мер…

5

В понедельник утром Сильвия одевалась на работу особенно тщательно. Она остановила выбор на скромной блузке кофейного цвета и темной расклешенной юбке до колена. Уложила волосы и слегка подвела глаза. Вот так… Она посмотрела на себя в зеркало. Затем они вместе с Кэтрин отправились в детский сад.

Ничего… Через несколько месяцев она, возможно, с трудом вспомнит, кто такой Тайго Уоттс. Он превратится в расплывчатый фантом, навсегда оставшийся в ее прошлом.

Расплывчатый фантом между тем прохаживался по приемной, куда она явилась немного позднее. В руках он держал пачку бумаг. На лице его играла дьявольская ухмылка.

— Я проторчал здесь весь уик-энд, — сообщил он, сверкая глазами, словно Сильвия в этом виновата. — Эти идиоты из отделения моей фирмы в Шотландии чуть не потеряли самый крупный заказ… И все это — из-за их полной некомпетентности! Вы сможете туда поехать через несколько часов?

— Поехать?

Сильвия посмотрела на шефа так, будто он сошел с ума.

— В Шотландию.

Ему не понравилось то, что она не поняла его с ходу.

— Если мне не удастся отстоять эту сделку — а это должно решиться в ближайшие двадцать четыре часа, — то плакали мои пять миллионов фунтов прибыли.

— Когда вы хотите отправиться?

— Сразу же после ланча.

— Хорошо.

Сильвия позвонила матери и рассказала ей о предстоящей поездке. Та ответила, что с удовольствием побудет несколько дней с Кэтрин. Затем Сильвия связалась с детским садом и предупредила, что вскоре заедет, чтобы попрощаться с дочерью. После этого началась лихорадочная работа над самой срочной корреспонденцией. В середине утреннего аврала она принесла Уоттсу в кабинет чашку кофе. Он сидел за столом с сосредоточенным видом и выглядел смертельно усталым.

— Вот кофе, — сказала Сильвия, одновременно кладя перед ним пачку бумаг. — Это вас подкрепит.

— Не знаю, как со всем этим справиться, Сильвия.

Ей вдруг захотелось обнять и нежно поцеловать его. Чтобы ушло напряжение. Сердце у Сильвии действительно было не камень.

— Вы устали, — сказала она, стараясь сохранить деловой тон. — Кстати, сколько вы спали за последние сорок восемь часов?

— Спал? — Он взглянул на нее так, будто она обратилась к нему на китайском языке. — Кажется, мне удалось раз-другой прикорнуть. Вот и все.

— А что вы ели? — Сильвия строго взглянула на шефа. — Вы ели вообще?

— Вчера съел несколько бутербродов… Но не будем заострять на этом внимание, — в голосе Уоттса появились обычные строгие нотки, — это ни к чему.

— Тем не менее, кто-то должен о вас заботиться.

— Никто не должен… Есть люди, которые не нуждаются ни в каких заботах, Сильвия. Даже в самых мимолетных. Они — отшельники, и, когда они связывают свою жизнь с другими людьми, это плохо кончается. Для них самих и для их близких.

— Вы так думаете? — Сильвия растерялась и не знала, что ей на это ответить.

— Мне это известно. — Уоттс внимательно взглянул в лицо Сильвии и снова склонился над бумагами. — Поверьте, я это знаю.

— Мне нужно будет попрощаться с дочерью перед отъездом, — сказала Сильвия после долгой и тягостной паузы. — И кроме того, мне нужно собрать кое-что из одежды и вещей. Как долго продлится наша поездка?

— Дня два-три. Самое большее — четыре. — Лицо Тайго было, как прежде, бесстрастным и чужим. — Конечно же, вы должны повидаться с Кэтрин. Наш рейс в два часа дня, но нам нужно прибыть в аэропорт пораньше. Вы можете уйти сейчас, чтобы заняться своими делами, а я заеду за вами около часа.

Сильвия кивнула. Скоро она покинула офис, но перед уходом успела сделать одно важное дело. Сильвия совершила это импульсивно, но поступить иначе не могла. Она позвонила в столовую и попросила немедленно принести в кабинет Уоттса какое-нибудь горячее блюдо. Он мог сколько угодно рассуждать о том, что он не нуждается ни в чьих заботах, но нельзя же жить без еды и вообще так измываться над самим собой!

Вероятно, это ее слабость. Она не могла о нем не заботиться, хотя и понимала, что это неразумно.

К половине первого Сильвия уже была готова в дорогу и писала краткие наставления матери. Возле нее стояла чашка кофе, а на коленях сладко мурлыкал Тигренок. Кэтрин мужественно восприняла известие об отъезде матери, хотя с момента ее рождения они расставались впервые. У других девочек и мальчиков папы и мамы тоже на время уезжали куда-то, так что в этом для Кэтрин не было ничего особенного. К тому же ей обещали, что по возвращении матери она получит какой-то подарок.

Сильвия взглянула на небольшой чемоданчик, стоявший у двери, с которым она собиралась отправиться в путь. Губы ее тронула ироничная улыбка. Молниеносный отъезд в Шотландию как-то не совпадал с теми планами, которые созрели в ее голове во время уик-энда! Сильвия покачала головой: она явно проявила слабость. Но она не могла оставить Тайго в столь чрезвычайных обстоятельствах! Ведь о своем намерении уйти с работы можно сообщить и позже, когда они вернутся в Лондон.

Где-то около часа раздался требовательный стук в дверь. У Сильвии все перевернулось внутри. Она сделала глубокий вдох и пошла открывать дверь.

— Привет.

Ей показалось или на самом деле Тайго выглядел немного смущенным?

— Спасибо за то, что вы заказали мне еду… И еще за то, что вы сразу согласились поехать со мной.

— Это входит в мои обязанности. К тому же вы меня предупредили заранее, что в любой момент может возникнуть необходимость куда-то отправиться.

— И тем не менее вы поступили так, как было нужно… Спасибо вам.

— Это нетрудно, — с улыбкой сказала Сильвия.

— Как отнеслась Кэтрин к вашему отъезду? — негромко спросил Тайго, не спуская с Сильвии лучистых голубых глаз.

— Нормально. Они с бабушкой прекрасно ладят, так что я никогда не беспокоюсь, оставляя их вдвоем.

— Отлично. — Тайго по-прежнему не спускал с нее глаз. — И вам спокойнее, когда вы знаете, что Кэтрин в надежных руках.

— Конечно.

Настроение Тайго немного смущало Сильвию. Казалось, он хотел натолкнуть ее на какую-то мысль. Или, напротив, что-то скрыть. Но не исключено, что все это Сильвии только казалось. Она никогда не могла толком понять, что на уме у этого человека.

— Бабушка в любом случае самый надежный человек, — сказала Сильвия, словно подводя итог странному разговору.

— Такое возможно не всегда, — произнес Тайго как-то загадочно, и Сильвии послышалась в его голосе глубокая грусть, словно он имел в виду какую-то конкретную ситуацию.

— А ваши родители живут близко? — спросила Сильвия и тут же мысленно выругала себя за этот вопрос, ведь шеф мог отреагировать на любопытство самым неожиданным образом.

— Моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне было примерно полтора года, так что я ее совсем не помню, — коротко ответил Тайго. — А отец живет в Новой Зеландии. Мы постоянно переписываемся, он замечательный человек. Но ввиду того что между нами слишком большое расстояние, видеться приходится редко, всего несколько раз в году.

16
{"b":"547827","o":1}