— Не волнуйся за меня.
Кап. Кап. Кап.
— Ты поступила правильно.
Кап. Кап. Кап.
— И… будь счастлива, пожалуйста.
Кап. Кап. Кап. Последний взмах рукой, и он быстро уходит прочь.
Кап. Кап. Кап. Рыдающая девушка прижимает ладони к ушам, чтобы не слышать звона падающих капель и эха его голоса…
Фрида Форсби провела ладонью по щеке. Ладонь оказалась мокрой. Каждый раз. Каждый раз, когда она переживала в памяти тот момент, предательские слезы текли по щекам.
Больше они не виделись. Фрида не знала, где сейчас Ремус Люпин, что с ним. Если бы можно было повернуть время вспять… Что бы она сделала? Отказалась от тех месяцев мнимого уюта? Фрида с сожалением признавала свой эгоизм. Да, за эти месяцы пришлось заплатить высокую цену, но она не отказалась бы ни от одного дня. Они помогли загнать в потаенные уголки души мысли о Люциусе. А теперь в одинокие и безмолвные вечера эти мысли вырывались на свободу, терзая душу и смущая разум. Фрида снова и снова переживала в памяти свою прошлую жизнь. Тот отрезок, в котором был холодный потомок аристократической семьи, и тот, в котором был… мальчик-оборотень. Она была счастлива в каждом из них. Так или иначе. Во всяком случае, гораздо счастливее, чем сейчас.
Огонь в камине потрескивал, рассеивая свет и тепло.
За окном начался дождь.
Кап. Кап. Кап. Весело стучали капли по карнизу. Кап. Кап. Кап. Сквозь приоткрытое окно врывалась память о том вечере, когда красивая девушка растворилась в воздухе с легким хлопком, а юноша, засунув руки в карманы, бродил по серым улицам, шлепая по лужам и почти жалея о том, что сегодня нет полнолуния, когда можно лететь в серебристом свете навстречу ветру, с каждым ударом сердца уносясь все дальше и дальше от собственного сознания. Да, он не помнил о том, что делал ночами в полнолуние. Но, наверное, он был счастлив. Ведь он был просто зверем. А звери не умеют чувствовать душевную боль. Умирать от тоски — удел людей.
* * *
Время. Сложная и неумолимая субстанция. Порой, когда ожидаешь чего-то, оно тянется нестерпимо медленно, а порой летит, как сумасшедшее, особенно, когда ты вместе с кем-то дорогим и близким.
Минуты слагались в часы, часы в дни, дни в недели.
Жизнь неумолимо менялась. Это происходило незаметно, постепенно, но необратимо. А главное — естественно. Уже не возникал вопрос, почему нельзя встретиться с тем, с кем встречался год назад, почему должен делать то или это. Жизнь незаметно расставила все по своим местам. А люди привыкли и приняли это.
Ремус Люпин, заглядывая в толстую кулинарную книгу, воевал с ужином на небольшой кухоньке.
— Черный молотый перец… Черный молотый перец… Где бы его еще найти?
— О Господи! У тебя нет перца? Принести? — личико Лили Поттер в камине смешно скривилось. — Эх, мужчины.
— Был где-то. Не нужно никуда ходить. Лучше дальше рассказывай, — Ремус начал хлопать шкафчиками, одновременно прислушиваясь к привычному щебетанию девушки.
Это вошло в привычку: всегда знать, где она и что с ней. Время настало такое. Одно простое слово — «война». Короткое, безликое и… страшное. А Лили вдобавок ждала ребенка. На семьи авроров участились нападения — Джеймсу приходилось по несколько раз за неделю менять защиту на собственном доме. Лили держалась молодцом: не жаловалась, не показывала, что ей страшно или одиноко. В шутку говорила, что похожа на «Узницу замка Иф». Это она вытащила из какой-то маггловской книги. Там, правда, был узник. Но в каждой шутке, как известно… Она не могла никуда выйти одна — слишком велик был риск. Не так давно она сама в числе прочих юных добровольцев окончила школу Авроров и прекрасно понимала, что происходит вокруг, поэтому-то не жаловалась и не роптала. Наоборот, изо всех сил поддерживала Джеймса, да и всех остальных. А они, в свою очередь, негласно оберегали ее. Кто-то один, не находящийся на дежурстве, либо наведывался в гости, либо связывался с ней вот так — через камин. Каминная сеть в их домах была защищена от вмешательства извне.
Сегодня Джеймс был на дежурстве, а Рем не так давно вернулся к себе и сразу связался с Лили. Она заверила, что чувствует себя хорошо, к ней трансгрессировать не нужно, можно просто поболтать. Вот они и болтали: Ремус пытался приготовить ужин, одновременно слушая, что нового произошло в мире за последние сутки. Времени почитать газеты не было. Да и желания тоже. Статьи в официальных газетах были сдержанно-суховатыми, прочая же пресса пестрела: «…убили…», «… растерзали…», «…несчастный случай…», «…разрушения…». И за всем этим стояло имя одного человека. Ремус не хотел этого видеть и слышать — и на работе хватало. Поэтому Лили, уютно расположившаяся на мягком ковре в окружении диванных подушек, намеренно рассказывала о новинках искусства, кино (летом она приобщила их к этой маггловской забаве) и прочих мирных вещах.
Стоило ему послушать ее щебетание, и на душе становилось спокойнее. Хотя бы на какое-то время.
В дверь постучали. Ремус едва не подскочил, рука автоматически метнулась к карману джинсов за волшебной палочкой. Но он тут же успокоился. Так ломиться в его дом могли только два человека: Джеймс Поттер и Сириус Блэк. Джеймс на работе, следовательно…
— Рем! — в голосе Лили послышались панические нотки. — Осторожней.
— Лил, это Сириус. Все в порядке.
— Уверен?
— Естественно. Ну кто еще будет сносить дверь с петель? Со злыми намерениями приходят тихо.
Юноша улыбнулся Лили и направился к входной двери. Громогласный стук повторился.
— Скоро будешь ее менять, — объявил Ремус, распахивая дверь.
— Запросто, — пожал плечами Сириус и стремительно вошел в дом.
Люпин озадаченно посмотрел вслед.
— Тебе ее и правда скоро менять придется. Шатается, — не оборачиваясь, бросил Сириус.
— Еще бы, — Ремус прикрыл дверь и пошел за другом, — так ломиться.
Сириус прошел на кухню, распахнул шкафчик, достал стакан, наполнил его соком из графина и залпом выпил.
— Пошли напьемся, — внезапно проговорил он.
— А есть повод? — настороженно переспросил Рем, от неожиданности забыв о присутствии Лили.
— Повод есть всегда, — глубокомысленно заявил Блэк.
— Что случилось? — сдавленно прозвучал голос Лили.
Сириус дернулся и резко развернулся к камину.
— Привет, — улыбка в сторону девушки, взгляд, обещающий немедленную смерть, на Люпина. — Предупреждать нужно, — улыбка другу получилась похлеще взгляда.
— Я все слышу, — объявила Лили.
— Я не успел! — попытался оправдаться Люпин.
— Ничего не случилось. Не волнуйся.
— А почему ты такой взбудораженный?
— Да нормально все. Я всегда такой.
Он присел на корточки у камина и улыбнулся.
— Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно, — похвасталась Лили и тут же с ужасом посмотрела поверх его головы. — Рем!
Сириус резко пригнулся и развернулся вокруг своей оси, выхватив палочку.
— Горит! — закончила Лили.
От плиты валил черный дым. Люпин, чертыхаясь, бросился снимать пригоревшую кастрюлю, а Сириус разразился тирадой, стараясь не произносить ругательства вслух. От этого речь получилась занятной.
— Зачем так кричать? — сформулировал он в конце концов свой упрек.
Лили рассмеялась.
— Нервишки, мистер Блэк.
А потом Рем отчищал заклинаниями последствия приготовления ужина, а Сириус сидел на полу напротив камина и болтал с Лили, которая угостила их бутербродами, посетовав в очередной раз, что толку от мужчин в хозяйстве никакого. Они болтали, пока Джеймс не вернулся с работы. Несколько дежурных вопросов. Выяснили, что все в порядке, и прервали связь, оставив семейство Поттеров в их уютном мирке, сотканном заботой, нежностью и радостным ожиданием.
Сириус встал с пола, повернулся к Рему и проговорил:
— Ну что?
— Что «что»?
— Напьемся?
Ремус Люпин возвел глаза к потолку. Выбора у него не было.
Двадцать минут спустя они сидели в полутемном баре. Негромкая расслабляющая музыка, миловидная официантка. Казалось, сиди и наслаждайся. Да вот только Ремус не мог не то что наслаждаться, но даже просто расслабиться. Причина оказалась проста: Сириус Блэк, который молча залпом выпил четвертую рюмку достаточно крепкой настойки.