Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джаар посмотрел на нее. Сначала все так же, безо всякого понимания, но затем в его глазах появился долгожданный блеск.

— Как быстро ты сможешь сделать это? — спросила Мириам.

— Следите за мной.

Столкновение было изящным, как в балете.

ВЕТ-двигатель «Краба» выжег громадную впадину в корчащейся плоти Сплайна; Майкл внезапно обнаружил, что непроизвольно пригнулся от вида кровавого, пульсирующего мяса, столь натурально изображенного на куполе кабины. Однако, казалось. Сплайн не нашел в себе силы ответить на удар; ужасающие вишнево-красные лучи, на скорости света уходящие в далекий космос, по-прежнему продолжали вылетать из его орудий, однако выстрелы делались наугад, не попадая в «Краба».

— Что-то он сегодня не меток, — отметил Гарри. — Он мог бы нашинковать нас в капусту уже не один раз. Что же с ним случилось?

«Краб» вошел внутрь Сплайна, прожигая своим двигателем гигантское отверстие в его слоноподобной плоти. В ярком пламени, в мощном беззвучном взрыве вскипали кровь и плоть. И вдруг огромное тело Сплайна подалось назад. Потом кометная глыба с работающим двигателем вошла в сердцевину каркаса Сплайна и исчезла из виду.

Вокруг соединительной мачты роилось облако из движущихся частиц; Майкл с интересом посмотрел на них.

— Смотри, маленькие ремонтные роботы! — пораженно сказал Гарри.

— Это иммунные антитела, — безжизненно произнесла Шира. Она наблюдала за происходящим, вяло демонстрируя свой интерес.

— Роботы разрушают наш корпус, — сказал Гарри. — Вот и мы подверглись атаке. Впервые за все время

— Может быть, — сказал Пул. — Но я думаю, что теперь это уже не важно.

Звездообразное ядро двигателя «Краба» наконец погасло, уничтоженное роботами-антителами. Но массивное тело продолжало по инерции свое движение, все сильнее и сильнее разрушая плоть гиганта. «Почти эротическая сцена», — подумалось Майклу.

Сингулярности, выстрел которых был произведен с уменьшенной начальной скоростью, ползли по прозрачному жерлу пушки. Мириам Берг затаив дыхание наблюдала, как медленно ползущие вверх бешено вращающиеся черные дыры, казалось, вот-вот упадут из жерла обратно на кристаллический пол…

Но черные дыры, постепенно достигнув выходного отверстия ствола, медленно удалились в пространство и исчезли из поля зрения.

Теперь, когда дело было сделано, силы оставили ее. Она обхватила консоль руками, чувствуя, что ноги отказываются служить.

Пурпурно-красные огни продолжали проникать внутрь купола через пробитые бреши, сея на своем пути смерть и разрушения.

Все «Друзья Вигнера», кто еще уцелел на полуразрушенном аппарате, устремили взгляд на Сплайн.

Уже больше половины поверхности аппарата было непоправимо разрушено. Над уцелевшими остатками купола, полностью закрывая звезды, висел Сплайн.

Вдруг громадный корабль начал вращаться в безмолвном небе. На его боку появилась впадина площадью не меньше восьмушки всей его поверхности, сминая и разрывая защитные покровы, вырывая с мясом блестящие металлические, секунду назад смертельно опасные устройства. Мириам вздрогнула. Она заметила на Сплайне еще один такой же кратер, с другого боку. Впадины были залиты кровью. Сплайн вращался как-то неуверенно, словно его системы стабилизации были безнадежно разрушены.

— Это результат действия направленных гравитационных волн, — спокойно и рассудительно произнес Джаар. И задумчиво добавил: — Сработало.

Берг закрыла глаза. Каждой клеточкой она ощущала триумф. И облегчение. Она продолжала следить за постепенно проваливающейся, теперь уже без помощи противника, яичной скорлупой крыши. В это время из-за Сплайна, закончив разрушительную работу, появилось уже единое пятно слившейся черной дыры. Она медленно удалялась…

— Ты молодец, Джаар, — произнесла Мириам. — Теперь, раз уж мы выжили в этом аду, надо тем более продолжать работать.

Сплайн разрывался.

«Краб» вошел в него как стилет. Конвульсивно сжимавшиеся мышцы Сплайна создавали сейсмические волны, распространявшиеся по его телу и передававшиеся «Крабу». Вся поверхность гиганта была сплошь покрыта сгустками крови.

Квакс молчал.

Язофт Парц вцепился в нервное окончание; глазное яблоко бессмысленно вращалось, как будто Сплайн пытался найти хоть какой-то способ избежать этой муки. Парц закрыл глаза и попытался почувствовать то, что происходит со Сплайном: каждый его спазм, каждое содрогание.

Парца взяли, чтобы показать ему разрушение Земли. Сейчас он определенно был свидетелем смерти еще одного Квакса, неразрывно соединенного со своим Сплайном. Парц пытался почувствовать его страх навсегда сгущающейся темноты, разочарование в собственных ошибках, убийственное ощущение того, что Будущее — Джим Болдер, и рассеяние Квакса уже неизбежно.

Его разрушение и смерть.

Язофт Парц радостно смеялся.

«Краб» наконец затих, его хвостовая секция была погребена в уничтоженной им сердцевине Сплайна. Из жилого отсека, укрепленного на смятой штанге, можно было обозреть грандиозную картину многих мегатонн развороченного мяса.

Майкл лег в кресло, напряжение оставило его. Лежавшая рядом Шира казалась спящей.

— Мне нужно в душ, — сказал наконец Майкл.

— Майкл! — Голова виртуала парила у самого края кабины, выглядывая наружу. — Что-то оттуда вылетело!

Майкл засмеялся.

— Что же может вылететь из разрушенного судна, кроме обломков? Просвети-ка меня, Гарри.

— Мне кажется, что это глазное яблоко! Гигантское изуродованное глазное яблоко! Многих метров в диаметре… К его длинному кабелю, наверное, к глазному нерву, что-то прикреплено… И — дрейфует…

— И что это?

— В общем, мне кажется, что там внутри кто-то есть, — усмехнулся Гарри. — Я думаю, что он видит меня. Он подает мне знаки.

12

Вслед за Язофтом Парцем, странным бюрократом Будущего, Майкл Пул проследовал по внутренностям мертвого Сплайна.

Дорогу в невесомой тьме внутри развороченного чрева им освещало мерцающее глазное яблоко, которое Язофт вытащил из своего несколько эксцентричного убежища — глаза-капсулы; это полуживое устройство тянуло за собой Парца, как сильная собака сани. Коридор, по которому они двигались, был круглым в сечении, меньше метра диаметром. Руки Пула утонули в стенах из маслянистой сероватой субстанции, в которой плавали непонятные яйцеобразные тела. Они были безвредны, но при попытке прикоснуться к ним на скафандре оказывался слой зернистой, напоминающей кровь слизи.

— О Господи, — пробормотал Майкл. — До чего отвратительно!

Парц двигался чуть впереди него. На необычно легком, изменившемся за долгие века языке он произнес:

— Нет. Эта форма жизни является лучшим межзвездным кораблем для землян даже для моего времени.

Язофт был худощав и энергичен, его редкие волосы казались снежно-белыми, лицо мрачным. «Вылитый древний бюрократ в карикатуре», — с усмешкой подумал Майкл. Этому впечатлению не соответствовали только пронзительные зеленые глаза. Парц в своем изящном, плотно облегающем тело костюме двигался гораздо свободнее в этих протоках, чем Пул в неуклюжем орбитальном скафандре. Однако наблюдая за Парцем, скользящим, словно рыба, в зловонных протоках, Майкл с удовольствием отметил, что в его собственном костюме тепло, сухо и нет никакого запаха.

Внизу Туннеля они увидели небольшое, закрытое мясистой пластиной отверстие. Пул с криком отпрянул, однако Парц осторожно остановился и стал изучать происходящее. Небольшой шар размером с кулак выскочил из отверстия, проплыл неподалеку от ноги Пула, а затем проник внутрь висевшего рядом антитела — один из этих чертовых роботов, облепивших снаружи весь поврежденный корабль. Этот был размером с голову. Перестраиваясь, робот носился от одной стенки к другой. Затем тело зависло перед Пулом; крошечные лазерные зайчики заплясали по его ногам, он напрягся, ожидая приступа боли. Но ярко-красный зайчик тут же переместился с его ноги на стенки Туннеля.

88
{"b":"547312","o":1}