Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Похоже было на то, что груз размещен неравномерно… но это невероятно. Паллис лично следил за размещением груза с тем, чтобы обеспечить равномерное распределение масс по краю ствола. И для него не заметить такую большую неравномерность было все равно как забыть дышать.

Тогда в чем же дело?

Паллис оттолкнулся от ствола и стал методично проверять каждый железный брусок и каждую бочку с водой, мысленно строя в мозгу схему загрузки дерева…

Вдруг он остановился. Один из бочонков с продовольствием был пробит в двух местах, и половина содержимого исчезла. Пилот торопливо проверил ближайший бочонок с водой. Тот тоже был пробит и опустошен.

Паллис почувствовал, что у него пересохло горло.

— Говер! Говер, иди-ка сюда!

Подросток медленно приблизился. Гримаса страха исказила его худое лицо.

Паллис стоял неподвижно, пока Говер не подошел на расстояние вытянутой руки. Тогда пилот ухватил ученика за плечо. Тот в недоумении открыл рот и попытался вывернуться, но не смог. Паллис указал на попорченные бочонки.

— Что ты об этом скажешь?

Говер посмотрел на них с неподдельным изумлением.

— Но это не я, пилот. Я же не такой дурак, а-а!

Паллис посильнее стиснул его плечо.

— Думаешь, я не отдал эту еду рудокопам для того, чтобы ты отъел свою никому ненужную рожу? Ты, маленький костоед, мне хочется выкинуть тебя отсюда. Но когда я вернусь на Плот, все узнают о том, что ты просто лживый, вороватый… маленький!.

Туг Паллис умолк, с удивлением чувствуя, как утихает его гнев.

Что-то тут было не так. Массы взятой из бочонков провизии было недостаточно, чтобы вызвать такое нарушение баланса. Что же касается Говера — да, он и в прошлом показал себя вором, лжецом и даже кое-чем похуже, но парень был прав — он не так глуп, чтобы сделать подобное.

Паллис нехотя отпустил подростка. Теперь Говер тер плечо и с обидой смотрел на пилота. Паллис потрепал его по щеке.

— Ладно, если ты не брал, то кто это сделал? А? Клянусь Костями, у нас на дереве «заяц»!

Пилот быстро опустился на четвереньки, прижался к стволу, закрыл глаза и прислушался к слабым содроганиям древесины. Если дисбаланс не на краю, то тогда где?…

Внезапно он встал и почти бегом прошел по краю с четверть окружности. Потом несколько секунд постоял, обхватив руками ветку, и уже медленнее двинулся к середине. На полпути он увидел следующее.

В листве было небольшое гнездо. Среди листвы виднелись: участки выгоревшей одежды, клок черных волос и плавающая в невесомости рука. Насколько мог судить Паллис, рука принадлежала мальчику или подростку, но сильно огрубела, и на коже виднелась россыпь маленьких ранок.

Паллис выпрямился во весь рост.

— Ученик, вот где наша неучтенная масса. Доброй вам смены, сэр! Не желаете ли позавтракать?

Гнездо словно взорвалось. Испуганно вспорхнула стайка летяг, и наконец перед Паллисом предстал перепуганный парнишка с заспанными глазами и открытым от неожиданности ртом.

Говер с опаской подошел к Паллису.

— Клянусь Костями, да это рудничная крыса!

Паллис перевел взгляд с одного парня на другого. Они казались почти ровесниками, но если Говер был хорошо откормлен и плохо развит физически, то ребра «зайца» наводили на мысль об анатомической модели, а мышцы были как у взрослого мужчины. Руки носили следы долговременной тяжелой работы, под глазами круги. Паллис вспомнил искореженную взрывом плавильню и подумал, сколько ужасов успел повидать этот юный рудокоп. Теперь юноша вызывающе выпрямил грудь и сжал кулаки.

Говер сложил руки на груди и с ухмылкой спросил:

— Что мы с ним сделаем, пилот? Бросим на съедение Костяшкам?

Повернувшись к помощнику, Паллис прорычал:

— Говер, на тебя иногда противно смотреть.

Говер отступил.

— Но…

— Ты уже очистил огненные чаши? Нет? Тогда займись этим. Живо!

Бросив последний злобный взгляд на «зайца», Говер неуклюже удалился.

«Заяц» с некоторым облегчением посмотрел ему вслед, потом снова повернулся к Паллису.

Гнев пилота мгновенно улетучился. Он успокаивающе поднял, руки.

— Не обращай внимания. Я не обижу тебя… И не надо бояться этого лентяя. Как тебя зовут?

Юноша открыл рот, но в первое мгновение не смог произнести ни звука, потом, облизав потрескавшиеся губы, выдавил:

— Рис.

— Отлично. Мое имя Паллис. Я пилот этого дерева. Ты знаешь, что это значит?

— Да… знаю.

— Клянусь Костями, да ты хочешь пить, правда? Неудивительно, что ты украл воду. Это ведь ты, не так ли? И еду тоже?

Юноша нерешительно кивнул.

— Извините. Я заплачу вам…

— Когда? После возвращения на Пояс?

Рис покачал головой, его глаза сверкнули.

— Нет. Я не собираюсь возвращаться.

Паллис сжал кулаки и подбоченился.

— Послушай меня. Ты должен будешь вернуться. Тебе разрешат остаться на Плоту до следующего дерева, и придется вернуться. И я думаю, ты должен будешь отработать свой проезд. Понятно?

Рис снова покачал головой. Лицо его выражало решимость.

Паллис рассматривал юного рудокопа и чувствовал, как в нем нарастает неожиданная симпатия к нему.

— Ты все еще голоден, не так ли? И хочешь пить. Пойдем. Мы с Говером храним свои припасы на стволе.

Паллис повел «зайца» по дереву, наблюдая украдкой, как тот неуверенно ступает по платформе. Вот он поискал точку опоры, затем погрузил ноги в листву, что позволило ему «стоять» на дереве. Контраст с неуклюжим ковылянием Говера был разительным. Паллис поймал себя на том, что прикидывает, какой деревянщик получился бы из «зайца»!..

Пройдя футов десять, они вспугнули стайку летяг. Крошечные создания закружились вокруг лица Риса, и он, пораженный, отступил назад. Паллис засмеялся.

— Не бойся. Летяги безобидны. Это просто семена, из которых вырастают деревья…

Рис кивнул.

— Я так и подумал.

Паллис удивленно поднял брови.

— Действительно?

— Да. Видно, что форма такая же, разница только в размерах.

Паллис молча и с удивлением воспринял серьезный тон юнца.

Они подошли к стволу. Рис остановился перед высоким цилиндром и провел пальцами по шероховатой поверхности. Паллис спрятал улыбку.

— Приложи ухо к дереву. Давай.

Рис подчинился, удивленно посмотрев на пилота, но удивление тут же сменилось почти комичным выражением удовольствия.

— Это вращается внутренний ствол. Видишь ли, дерево живое, от ствола до листьев.

Глаза Риса широко распахнулись.

Теперь уже Паллис улыбнулся в открытую.

— Но я подозреваю, что если ты не поешь и не попьешь, то сам недолго будешь живым. Давай…

Позволив юноше поспать с четверть смены, Паллис дал ему работу. Вскоре Рис уже склонился над огненной чашей, выскребая из нее специально вырезанным куском дерева пепел и копоть. Паллис обнаружил, что работает Рис быстро и хорошо, независимо от того, следит за ним кто-нибудь или нет. Говер опять не выдерживал сравнения… и по злобным взглядам, которые тот бросал на Риса, Паллис заподозрил, что помощник это понял.

Полсмены спустя Паллис принес Рису воды

— Эй, ты заслужил отдых.

Рис присел на листву и расслабился. Лицо его было в поту и саже, и он с благодарностью выпил воду. Неожиданно для себя Паллис сказал:

— В этих чашах горит огонь. Ты, наверное, уже догадался. Ты понимаешь, зачем это нужно?

Рис покачал головой, и на его усталом лице показался живой интерес.

Паллис объяснил ему устройство простой нервной системы дерева. Дерево представляло собой гигантский пропеллер. Огромное растение реагировало на два главных раздражителя — гравитационные поля и свет. В диком состоянии огромные леса из деревьев всех размеров и возрастов путешествовали среди облаков Туманности. Листья и ветки ловили свет звезд, поглощали влагу из плотных дождевых облаков и питательные вещества из дрейфующих растений и животных.

Рис слушал, понимающе кивая.

— Так, значит, вращаясь быстрее или медленнее, дерево отбрасывает воздух, может избегать источников гравитации и двигаться к свету?

6
{"b":"547312","o":1}