Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даже Ученые, сам смысл существования которых, казалось, состоял в приобретении знаний, не остались в стороне от этой борьбы за власть.

Ученые были необходимы для самого существования Плота. В таких случаях, как его перемещение, предотвращение эпидемий, перестройка секций, знания Ученых и дисциплина их мышления были незаменимы. А без традиций, которые старательно сохраняли Ученые, традиций объяснявших, как устроен мир и каким образом могут выжить в нем люди, хрупкая сеть общественных и материальных взаимоотношений, без сомнения, развалилась бы за несколько тысяч смен. Рис уяснил себе, что Плот удерживает от падения вовсе не орбита Ядра, но отношения между людьми.

Так что на Ученых лежала огромная, почти священная ответственность. Но, отметил Рис, это не мешало им использовать свои бесценные знания в личных целях, поступая при этом не более щепетильно, чем любой рабочий Деккера, перекрывающий канализацию. На Ученых лежала традиционная обязанность обучать каждого нового работника, независимо от класса, и они обучали — до определенного, среднего уровня. Но только ученикам Науки, таким как Рис, позволялось пойти дальше простых фактов и увидеть воочию древние книги и инструменты…

Знания были скрыты. Поэтому только люди, близкие к Ученым, имели представление о происхождении человечества, даже о природе самого Плота и Туманности. Прислушиваясь к разговорам в столовой и в очередях. Рис пришел к заключению, что люди были озабочены размером выдаваемого на смену пайка или результатом псевдоспортивных соревнований больше, чем томами исследований о выживании расы. Они вели себя так, будто Туманность была вечной, а Плот незыблем.

Эти люди были невежественны, следовали моде, своим прихотям и словам ораторов — даже здесь, на Плоту. Что же касалось человеческих колоний вне Плота — рудника Пояса и, возможно, легендарных, затерянных миров Костяшников — там, как Рис знал по собственному опыту, представления о прошлом человечества и устройстве мира сводились к историям более чем фантастическим.

К счастью для Ученых, большинство учеников, принадлежащих к другим классам, подобное положение дел вполне устраивало.

Например, будущие Офицеры весьма презрительно относились к занятиям и страстно мечтали о том дне, когда им наконец позволят окунуться в водоворот жизни и ощутить сладость власти.

Так что конкуренция Ученым не грозила, но Рис сомневался в мудрости их политики. Даже Плот, куда более обустроенный и пригодный для жилья, чем Пояс, и тот уже начал испытывать недостаток в ресурсах. Недовольство усиливалось, а поскольку у большинства людей не хватало знаний, чтобы они могли оценить вклад более привилегированных классов, эти классы все чаще служили мишенью для нападок.

Это напоминало горючую смесь.

Рис сознавал, что узурпация знания имела еще одну отрицательную сторону. Наделение фактов ценностью делало их священными, неприкосновенными, а потому Ученые тряслись над старыми распечатками и, как заклинания, бормотали обрывки мудрости, доставленной сюда Кораблем и его Командой. Они не желали, а сможет, и не могли даже предположить, что существуют какие-то факты вне этих пожелтевших страниц и что — только тише — в древних фолиантах могут оказаться неточности и ошибки!

И все же, несмотря на все свои вопросы и сомнения, Рис сознавал, что смены, проведенные на Плоту, были самыми счастливыми в его жизни. Как полноправный ученик, он не просто листал красивые книжки с картинками. Теперь он сидел на уроках вместе с другими учениками, и его занятия приняли последовательный характер. После лекций Рис мог часами сидеть над книгами и фотографиями. Он никогда не забудет выцветшую картинку из одной потрепанной папки — фотографию голубого края Туманности.

Голубого!

Рис не мог оторвать глаз от этого чудесного цвета, такого чистого и холодного, как он и представлял себе.

Сначала Рис, чувствуя себя неловко, ходил на занятия с учениками на несколько тысяч смен моложе его, но, к недоброжелательному удивлению своих наставников, юноша быстро прогрессировал. Вскоре он догнал остальных, и ему позволили присоединиться к классу самого Холлербаха.

Холлербах вел семинары очень живо и увлекательно. Отложив в сторону пожелтевшие страницы и древние фотографии, старый Ученый требовал от своих слушателей самостоятельности мышления в развитии идей, которые он излагал при помощи слов и жестов.

В одну из смен Ученый заставил каждого ученика смастерить простейший маятник — гирьку из тяжелого металла, привязанную к куску веревки, — и измерить период колебаний по зажженной свече. Рис установил свой маятник, ограничил размах несколькими градусами, как посоветовал им Холлербах, и тщательно сосчитал колебания. Краем глаза он мог видеть Дова, сидевшего через несколько скамей от него и вяло производившего необходимые действия. Как только Холлербах отводил свой свирепый взгляд, Дов, видимо скучая, подталкивал качающуюся перед ним гирьку.

Учащимся не понадобилось много времени, чтобы установить, что период колебаний зависит от длины веревки и не зависит от массы гирьки.

Этот простой факт показался Рису удивительным, а еще удивительнее было то, что он сам это обнаружил. После окончания занятий юноша задержался в маленькой лаборатории для учащихся. Он менял условия эксперимента, подвешивал новые гирьки, сильнее раскачивал маятник.

Следующий урок удивил еще больше. Важно вошел Холлербах и, оглядев учеников, велел им взять с собой штативы, на которых крепились маятники. Сделав приглашающий жест, ученый повернулся и вышел из лаборатории.

Ученики схватили свои штативы и поспешили вслед за ним.

Дов со скучающим видом закатил глаза.

Они шли по улице, под пологом вращающихся деревьев. Холлербах отвел их довольно далеко. Небо в этот день было безоблачным, и палубу усеивали пятна звездного света. Несмотря на свой возраст, Холлербах шел быстро, и когда он остановился под открытым небом чуть подальше опушки летающего леса, у Риса немного болели ноги (и, как он подозревал, не у него одного). Мигая от прямых лучей света. Рис с любопытством огляделся вокруг. После начала занятий ему редко доводилось здесь бывать. Явно заметный наклон палубы под ногами по-прежнему казался странным.

Холлербах молча опустился на плиты, скрестил ноги и приказал ученикам сделать то же самое. К плите он прикрепил несколько свечей.

— А теперь, леди и джентльмены, — прогудел Холлербах, — я хочу, чтобы вы повторили вчерашний эксперимент. Установите маятники.

Раздались приглушенные стоны, но Холлербах их как будто не расслышал. Ученики приступили к работе, а неугомонный старик поднялся и начал прохаживаться между ними.

— Вы Ученые, запомните это, — говорил он. — Вы здесь для того, чтобы наблюдать, а не предполагать, для того, чтобы измерить и понять…

Результаты Риса были… странными. Пока горели свечи, юноша тщательно перепроверял, повторял и пробовал вновь и вновь.

Наконец Холлербах призвал учеников к порядку.

— Ваши выводы, пожалуйста? Дов?

Рис услышал стон кадета.

— Никакой разницы, — вяло ответил тот. — Та же кривая, что и в прошлый раз.

Рис нахмурился. Это было неправдой. Периоды, которые он замерил, были больше, чем вчера, ненамного, но несомненно больше.

Молчание становилось тягостным. Дов беспокойно заерзал.

И тут Холлербаха прорвало. Рис с трудом сдерживал улыбку, слушая, как старый Ученый поносил небрежную работу кадета, его невосприимчивый ум, лень и неспособность носить золотой галун. К концу этой патетической речи щеки Дова были малиновыми.

— Теперь послушаем правду, — пробормотал Холлербах, тяжело дыша. — Баэрт?

Следующий ученик дал ответ, совпадающий с наблюдениями Риса. Холлербах спросил:

— В чем же тогда дело? Как изменились условия эксперимента?

Все тут же стали строить предположения. О чем они только не говорили! И о влиянии света звезд на грузики, и о неточности в измерении времени — свечи мерцали здесь гораздо больше, чем в лаборатории, — выдавали и множество других идей. Холлербах слушал их серьезно, время от времени кивая.

16
{"b":"547312","o":1}