– Где ты? – спрашивал Перри.
Я взглянул на это подобие трупа. Его губы слегка зашевелились. Он пробормотал глухим, безжизненным голосом, совсем не моим:
– По ту сторону.
Перри сказал об этом семье. Он снова обратился к фигуре:
– Ты можешь описать место, где находишься?
Фигура не отвечала. Она переминалась с ноги на ногу, глаза ее вяло моргали. Наконец она заговорила.
– Холодно, – молвила она.
– Он говорит, что холодно, – сообщил Перри.
– Ты говорил, мы сможем его увидеть, – строгим голосом произнесла Мэри.
Я взглянул на Энн. Она в полном изнеможении сидела на диване между Йеном и Мэри. Ее белое лицо напоминало маску; она не отрывала глаз от своих рук.
– Пожалуйста, покажись всем, – попросил Перри фигуру.
Даже сейчас его голос звучал повелительно.
Фигура покачала головой и произнесла:
– Нет.
Не знаю, как это произошло, но я понял. Это существо не разговаривало самостоятельно. Оно лишь механически повторяло то, что подсказывало ему сознание Перри. Это никоим образом не был я. Это была марионетка, созданная усилием его воли.
Я сердито двинулся к Перри и встал перед ним, загораживая от него фигуру.
– Прекрати это, – сказал я.
– Почему ты не проявляешься? – спросил он.
Я уставился на него. Он меня больше не видел. Он смотрел сквозь меня на мою восковую копию. Точно так же, как смотрела сквозь меня Энн.
Вытянув руку, я попытался схватить его за плечо.
– Что ты наделал? – строго спросил я.
Он понятия не имел о моем присутствии. Когда я повернулся к Энн, он продолжал разговаривать с фигурой. Теперь она, дрожа, наклонилась вперед, прижав ладони к нижней части лица, вглядываясь во что-то безумными невидящими глазами.
«О господи, – с болью подумал я. – Теперь она никогда не узнает».
Существо отвечало своим монотонным голосом. Звук его вызывал во мне отвращение.
– Ты счастлив там? – спросил Перри.
– Счастлив.
– У тебя есть послание к жене? – спросил Перри.
– Будь счастлива, – пробубнила фигура.
– Он сказал: будь счастлива, – сообщил Перри.
Будто подавившись чем-то, Энн поднялась и выбежала из комнаты.
– Мама! – Йен устремился за ней.
– Не нарушайте круг! – закричал Перри.
Рассердившись, Мэри встала.
– Нарушить круг! Ты… идиот!
Она побежала вслед за Йеном.
Я смотрел на стоящую в нашей гостиной фигуру, напоминающую выцветший манекен. С глазами впавшего в ступор человека.
– Черт тебя побери, – пробормотал я.
Я вдруг подошел к этому существу.
Попытавшись схватить его, я с изумлением и отвращением обнаружил, что плоть его мертва и холодна.
С омерзением я ощутил, как оно хватает меня за руки, вцепляясь в меня ледяными пальцами. Я закричал от боли, но стал ему сопротивляться. Я боролся с собственным трупом, Роберт. Мое мертвое лицо находилось в нескольких дюймах от меня, мои мертвые глаза уставились на меня.
– Убирайся прочь! – закричал я.
– Прочь, – монотонно повторило существо.
– Будь ты проклят! – завопил я еще громче.
– Проклят, – пробубнило оно.
Объятый ужасом, чувствуя, как живот сводит судорога, я рывком освободился от его цепенящей хватки.
– Берегись, он падает! – крикнул Перри и вдруг завалился на спинку кресла, в котором сидел, пробормотав: – Пропал…
Так и было. Как только я освободился, фигура начала валиться в мою сторону и потом растворилась в воздухе прямо у меня перед глазами.
– Его что-то подтолкнуло, – сказал Перри.
– Ради бога, Перри.
Голос Ричарда дрожал.
– Можно мне выпить воды? – спросил Перри.
– Ты сказал, мы его увидим, – промолвил Ричард.
– Немного воды, Ричард! – умолял Перри.
Когда Ричард поднялся и пошел на кухню, я стал разглядывать Перри. Что с ним случилось? Как мог он быть таким уверенным в себе, а потом так ошибаться?
Я завернул на кухню, услышав бульканье наливаемой из бутылки минеральной воды. Прежде всего непонятно было, зачем Ричард позволил Перри втянуть себя во все это. Я понимал, что он хотел лишь помочь, но теперь все стало еще хуже, чем раньше.
Вернувшись назад, я сел около Перри.
– Послушай, – сказал я.
Он не пошевельнулся, а так и сидел, ссутулившись, с каким-то болезненным видом. Я дотронулся до его руки, но он никак не прореагировал.
– Перри, что с тобой происходит? – допытывался я.
Он неловко заерзал. Вдруг меня осенило, и я мысленно повторил вопрос.
Он нахмурился.
– Оставь меня в покое, – пробурчал он. – Все кончено.
– Кончено? – Мне захотелось тут же задушить его. – А как насчет моей жены? Для нее тоже все кончено?
Вспомнив, я мысленно повторил эти слова.
– Кончено, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Вот так.
Я начал придумывать следующее послание, но, едва начав, остановился. Он отключился, отгородившись от меня щитом воли.
Я видел, как вернулся Ричард и подал Перри стакан воды. Медиум выпил его залпом, не отрываясь, и вздохнул.
– Извини, – сказал он. – Не знаю, что произошло.
Ричард холодно на него посмотрел.
– А как же моя мать? – спросил он.
– Можем еще раз попробовать, – сказал Перри. – Я уверен…
Ричард прервал его сердитым возгласом.
– Она ни за что не согласится, – вымолвил он. – Что бы ты ей ни говорил, она не поверит.
Я встал и пошел прочь. Надо было уходить – и поскорее, без сомнения. Я больше ничего не мог поделать. В голове засела упорная мысль: «С этого момента мое присутствие здесь не имеет силы».
Существует что-то еще
Я сделал попытку выйти из дома; отправиться куда-нибудь, куда угодно. И все-таки, несмотря на то что тяжесть пропала и я чувствовал себя гораздо более крепким, я по-прежнему не мог освободиться. Я никак не мог уйти: отчаяние Энн удерживало меня, как тиски. Пришлось остаться.
В тот момент, когда я об этом думал, я снова оказался в доме. Гостиная была пуста. Время текло. Правда, я не знал, сколько его прошло; хронология была выше моего понимания.
Я вошел в гостиную. На диване перед камином лежала Джинджер. Я сел подле нее. Она даже не пошевельнулась. Я попытался погладить собаку по голове. Она продолжала крепко спать. Не знаю, как это произошло, но контакт был нарушен.
Удрученно вздохнув, я встал и отправился в нашу спальню. Дверь была открыта, и я вошел. На постели лежала Энн, а рядом с ней сидел Ричард.
– Мама, почему ты даже не допускаешь мысли о том, что это мог быть папа? – спрашивал он ее. – Перри клянется, что он там был.
– Давай больше не будем об этом говорить, – попросила она.
Я видел, что она опять плакала: глаза покраснели, веки припухли.
– Неужели это совсем невозможно? – спросил Ричард.
– Я в это не верю, Ричард, – промолвила она. – Вот и все. – Всматриваясь в его лицо, она добавила: – Я не отрицаю, что Перри может обладать определенными способностями. Но он не убедил меня в том, что после смерти существует что-то еще. Я знаю, что ничего нет, Ричард. Я знаю, что твой отец умер, и нам надо…
Она не смогла договорить; голос ее прервался от рыданий.
– Прошу тебя, не будем больше об этом говорить, – пробормотала она через какое-то время.
– Прости, мамочка. – Ричард наклонил голову. – Я лишь пытался помочь.
Она взяла его правую руку и, нежно поцеловав, прижала к щеке.
– Знаю, – пробормотала она. – Это было так мило с твоей стороны, но… – Голос ее стих, и она закрыла глаза. – Он умер, Ричард, – немного помолчав, сказала она. – Ушел от нас. И ничего с этим не поделаешь.
– Энн, я здесь! – закричал я.
Я огляделся по сторонам в приступе страшного гнева. Неужели ничего нельзя сделать, чтобы дать ей знать? Я тщетно пытался поднять предметы с комода. Я уставился на маленькую шкатулку, пытаясь сконцентрировать волю и передвинуть ее. Прошло немало времени, и она слегка дернулась, но я почувствовал, что измотан этим усилием.