Литмир - Электронная Библиотека

И как же они, должно быть, кусали себе локти, когда роман «Чапаев и Пустота» вдруг пошел – да не только в стране, но и за ее пределами, так что деньги за уступку авторских прав надо было платить совсем другие.

Поэтому не врываться, да еще и дерзко, приходится сейчас молодым писателям, а мало-помалу приучать к себе, к своей манере, к своей неизбежности, а если судьба будет особенно милостива, даже необходимости. Выигрывать не нокаутом на первой же минуте, а по очкам.

Как Михаилу Шишкину, подлинный – и отечественный, и европейский – успех к которому пришел только с третьей его книгой. Или как Борису Рыжему – ведь блистательной подборке «From Sverdlovsk with love» в «Знамени» за 1999 год, принесшей ему и Антибукеровскую премию[518], и всероссийскую славу, предшествовали очень даже неплохие публикации в «Урале» и «Звезде», мало кем замеченные, но этот успех готовившие.

Так что, скажу я наставительно, не только талант надобен нынешним молодым честолюбцам, но терпение и еще раз терпение. Постоянство усилий. И воловье упорство.

* * *

Роман «Больше Бена» о похождениях в Лондоне двух обалдуев без паспортов и денег, написанный Павлом Тетерским и Сергеем Сакиным, едва не нашумел[519] на заре 2000-х. Во всяком случае, он в первом же сезоне взял премию «Дебют», и мы в «Знамени» охотно согласились рассмотреть новый роман Сергея Сакина, уже без соавторства, который назывался, кажется, «Умри, старушка».

А рассмотрев, пригласили 25-летнего в ту пору автора в редакцию. И он, едва войдя в комнату, повел себя в точности так, как должны вести себя анфан террибли в благонравном обществе – попросил алкоголя в ответ на предложение налить чаю, а достойных редакционных дам норовил называть по имени, без устарелых отчеств. Что же касается наших советов какую-то сюжетную линию развить, а какие-то сцены вовсе убрать ввиду их художественной ненадобности, то эти советы вызывали у автора только раздраженное хмыканье. В итоге, поинтересовавшись, что за гонорары мы платим, он просто-таки вскипел: «Никак не пойму, зачем мне вообще печататься в журнале?» – «Затем, – мягко объяснили ему, – что публикация в журнале с хорошей репутацией явится подтверждением литературного качества этого вашего текста, если он, разумеется, будет доработан, доведен до ума, и вообще вашего писательского потенциала». И тут юный строптивец вконец озлился: «А я считаю, что критерий качества книги всегда один и тот же – касса, которую она приносит».

На том и порешили. Поэтому я ни на что, разумеется, не намекаю, а просто спрашиваю, помнит ли кто-нибудь теперь неплохо задуманный, но, как мы говорим, недотянутый роман «Умри, старушка», чей выпуск отдельным изданием даже сопровождался, что у нас редкость, агрессивной рекламной кампанией.

И Сергей Сакин как-то исчез из поля моего зрения. А жаль, человек способный и, это тоже для писательской карьеры важно, амбициозный. Это ведь он, Сергей Сакин, десять лет назад говорил в одном из интервью глянцевому журналу: «Я считаю себя не менее крутым автором, чем какой-нибудь Фаулз. Наверное, это беда моей страны и моего языка, что я, в отличие от него, не двигаюсь по миру, что меня не переводят на все языки и проч. Это обязательно случится в ближайшие годы, и моя цель – стать всеевропейским автором. Я пробью эту стену и уже сейчас отношусь к Фаулзу как равный к равному».

* * *

За старыми редакторами, и я здесь не исключение, такое водится: сигнал очередного номера ты открываешь на полосе с самой дикой опечаткой, самым грубым (и уже непоправимым) ляпом, а в свежей рукописи первым делом утыкаешься во фразу, в абзац, тебя либо мгновенно притягивающие, либо так же мгновенно отталкивающие.

Исключения из этого правила, бывают, конечно. Но на то и опыт, что ошибаешься редко. Знаешь, что, если фраза не глянулась, дальнейшее чтение уже скорее всего ничего не изменит. А если порядок слов тебя зацепил, то есть шанс, что всё у тебя (и у журнала) с этим автором получится.

Это я к тому, что лет десять назад позвонил мне Андрей Немзер. «Слушай, – говорит, – я тебя когда-нибудь за кого-нибудь просил?» – «Да вроде нет», – отвечаю. «И сейчас не прошу, – продолжает Андрей Семенович. – Но посмотри все-таки сам один текст». И называет имя автора, вернее, авторицы, мне в ту пору ничего не сказавшее.

Спрашиваю в отделе. «Да, – ответствуют. – Собираемся как раз возвращать вместе с рецензией нашего постоянного читчика». Поэтому начинаю я, понятное дело, с рецензии. А там говорится, что данное произведение посвящено сугубо церковной проблематике, и это профилю «Знамени» никак не соответствует, так что что лучше бы, мол, автору адресоваться прямо в «Журнал Московской патриархии»[520].

«Ишь ты», – думаю и открываю рукопись на странице, допустим, одиннадцатой. Где коротенький, в один буквально абзац, рассказик начинался с фразы: «А один батюшка был людоед».

Не знаю, как вы бы отреагировали, а я бурно захохотал и успокоиться не мог, пока не дочитал до конца чудную новеллку про богобоязненного священника, который, при всей экзотичности своего рациона, в пост скоромную человечинку все ж таки не вкушал.

Так что уважаемому «Журналу Московской патриархии» ничего в этот раз не обломилось. Сами мы это «Чтение для впавших в уныние», как гласил подзаголовок, напечатали, и ежегодной премией за лучшую публикацию отметили, и переиздается «Современный патерик» с тех пор постоянно, а сама Майя Кучерская[521] (речь именно о ней, конечно) стала одним из самых любимых, смыслообразующих авторов[522] «Знамени». Спасибо, выходит, Андрею Семеновичу?

* * *

Со мною не согласятся, но мне вдруг показалось, что судьбу писателя определяют женщины, уже вышедшие или – еще чаще – стремительно выходящие из детородного возраста[523].

Глупость, конечно, но попробуем разобраться непредвзято.

Младое создание сочиняет свои первые опусы и либо несет их в литстудию (ими руководят обычно чадолюбивые дамы), либо отсылает на конкурс, где координатором обычно – вы угадали – женщина, стремительно выходящая из детородного возраста (ЖСВИДР).

Года идут, талант молодого писателя крепнет, заставляя его тыкаться в журналы либо в издательства, где вопрос о том, напечатать или отклонить, как правило, решают все те же стремительно выходящие. (Встречаются среди редакторов, конечно, и молоденькие, но они чаще в младших редакторах или веса того не имеют; встречаются и мужчины, но они чаще либо в начальниках, либо в подкаблучниках, что в нашем литературном мире обычно одно и то же.)

Дальше – больше.

Книжка вышла, и у оптовиков (а это с ними согласовывают тиражи и каналы распространения) на ключевых ролях – опять же женщины, стремительно покидающие детородный возраст. Они, именно они, как установлено опросами, любят серии, благоволят к исторической и психо-любовной литературе, считают, что все мужчины – чистые дети и оттого будто бы предрасположены к крутым сюжетам, а главное ценят те книжки, что цепляют, но не грузят.

Книжка в магазине, и только от женщины, стремительно выходящей и успевшей дослужиться до товароведа или начальницы отдела, зависит, ляжет ли эта книжка на видное место или ее поставят на нижнюю полку магазинного стеллажа, поближе к плинтусу.

Книжка попала в редакцию, где на нее могут откликнуться, а могут сделать вид, что не заметили. Рецензенты пока, разумеется, чаще мужеского пола, хотя юные критикессы и тут подпирают (Алиса Ганиева[524], Валерия Пустовал[525], Елена Сафронова[526], ау!), но решение заметить или пропустить чаще всего принимает все-таки – правильно, женщина, стремительно выходящая.

вернуться

518

Антибукеровская премия – премия, затеянная в 1995 году «Независимой газетой» в пику уже «раскрутившейся» Букеровской премии, поскольку та будто бы не справляется со своими задачами. Поэтому если Букеровская премия за лучший роман года составляла 12 тысяч долларов, то кичливые основатели Антибукера назначили своему лауреату 12 001 доллар. Да и присуждалась она, в назидание Букеру, пересаженному из Великобритании, не по одной, а сразу по пяти номинациям: «Незнакомка» (поэзия), «Братья Карамазовы» (проза), «Три сестры» (драматургия), «Луч света» (критика), «Четвертая проза» (мемуары, эссеистика). Но поскольку в жюри в разные годы входили в основном те эксперты, что уже побывали или еще побывают в букеровском ареопаге (Наталья Иванова, Андрей Волос, Андрей Василевский, Евгений Рейн и т. д.), то и в выборе лауреатов особо шокирующей новизны тоже не было: Алексей Варламов, Тимур Кибиров, Максим Амелин, Борис Акунин, Бахыт Кенжеев и т. д. Стоит добавить еще и то, что Антибукер постоянно сопровождали скандалы; так, в 1996 году от награды отказался Сергей Гандлевский, а в 1997 уже Дмитрий Галковский…

вернуться

519

«Едва не нашумел…» – «Какая чудная формула, – отозвался Ральф Кент в комментах к этой новелле. – Стандартная эпитафия для большинства авторов и их произведений»

вернуться

520

«Журнал Московской патриархии» – официальное ежемесячное издание Московской патриархии. Выходит с 1931 года и произведений художественной литературы, естественно, не печатает.

вернуться

521

Кучерская Майя Александровна (1970) – кандидат филологических наук, доктор философии, профессор Высшей школы экономики и литературный обозреватель газеты «Ведомости». Печатается как прозаик с 1998 года; автор книг «Современный патерик», «Константин Павлович», «Бог дождя», «Плач по уехавшей учительнице» и др.

вернуться

522

Смыслообразующие авторы – применительно к издательствам говорят, разумеется, о бюджетообразующих авторах, то есть о тех, чьи книги можно издать максимально высоким тиражом и, соответственно, получить максимально высокий доход. Что же до журналов, то все мы еще в 1990-е годы поняли, что публикации хоть бы даже и бестселлеров на тираже не сказываются. Следовательно, и думать в эту сторону нам нечего, и ценить стоит авторов, из произведений которых складывается мировоззренческая и эстетическая позиция того или иного издания.

вернуться

523

«Судьбу писателя определяют женщины…» – «Но посмотрите шире, – предложила в комментах Ирина Солодухина, – кроме политики, армии и тяжелой промышленности во всех остальных сферах заправляют ваши героини. Образование, медицина, торговля, услуги, все сферы, с которыми мы сталкиваемся повседневно, захвачены женщинами. Да и дома мы воспитаны преимущественно нами же. Поэтому, я думаю, наше общество такое эмоциональное, истеричное и так сильно подвержено пропаганде».

вернуться

524

Ганиева Алиса Аркадьевна (1985) – автор книги критики «Полет археоптерикса» (2010) и книг прозы «Сапам тебе, Далгат!» (2010), «Праздничная гора» (2012), «Жених и невеста» (2015).

вернуться

525

Пустовал Валерия Ефимовна (1982) – автор исследования «Интеллигенция в постсоветской журнальной полемике: Критика и трансформация понятия» (2011), сборника статей «Толстая критика: Российская проза в актуальных обобщениях» (2012) и, вероятно, один из самых титулованных литературных критиков – она лауреат и Горьковской премии (2005), и «Дебюта» (2006), и Новой Пушкинской (2008), да к тому же еще журнальных премий «Октября» (2006) и «Нового мира» (2007).

вернуться

526

Сафронова Елена Валентиновна (1973) – рязанская писательница, автор сборников стихов «Хочу любить» (1998), «Баллада судьбы» (1999), двух книг критики (2013) и романа «Жители ноосферы» (2014).

56
{"b":"547074","o":1}