Джейк отстранился, глядя на нее сверху, его глаза сияли в приглушенном свете лампы. Лейси дышала, как после долгого бега, ее пульс бился с удвоенной скоростью. Она боялась упасть, ее дрожащие ноги едва держали ее.
Она с тихой радостью заметила, что Джейк тоже тяжело дышит, хотя лицо его было сердито. На нее? На себя?
— Ты ведьма, но я не поддамся твоему колдовству, — сказал он тихо и отпустил ее, медленно высвободив свою руку из ее, проведя пальцами по ее ладони.
Не говоря ни слова, он повернулся и пошел к машине.
Лейси стояла в дверях, наблюдая, как зажглись фары и ожил мотор. Она еще долго оставалась там после того, как он вошел в свой дом.
На следующее утро, убедившись, что машины Джейка нет, Лейси отправилась на пляж. После обеда она нашла интересную книжку для чтения и отправилась в небольшой, но аккуратный садик при доме, чтобы посидеть под деревом, наслаждаясь нежным тропическим воздухом, который ласкал ее, пока она читала и дремала в тени. Гроза ушла, унеся прохладу вчерашнего дождя, воздух был теплым и благоухал ароматами цветов. Лейси испытывала тихое блаженство.
Услышав хруст гравия на дорожке к ее дому, она быстро поднялась и пошла к парадной двери, где встретила улыбающегося молодого человека, который выходил из машины миссис Туттл.
— Вы мисс Стэнфорд? — спросил он. Рядом остановился и ждал грузовик.
— Да.
— Я из гаража «Джорджиз». Мы починили вашу машину. Генератор вышел из строя — вам здорово не повезло. Но теперь все в порядке. Подпишите вот здесь. — Он протянул ей бумагу.
Лейси стояла как громом пораженная. Она совсем забыла про машину. Как она могла забыть о машине миссис Туттл? Кто же?.. Конечно, Джейк.
Она подписала бумагу и вернула ее вместе с ручкой.
— Сколько я вам должна? — спросила она.
— За все уплачено, мисс. — Он кивнул ей и, повернувшись, пошел к ожидавшему грузовику.
Легкая улыбка появилась у нее на лице. Джейк такой предупредительный с ней: выручил ее, взял с собой на прием, а теперь еще и это. Хотя она, конечно, не позволит ему платить за себя. Она поблагодарит его и вернет уплаченные деньги. Как только он вернется.
Джейк приехал, когда Лейси ужинала. Она услышала, как подъехала его машина, и оставила ужин, бросившись, чтобы перехватить его, пока он не вошел в дом.
Он остановился, услышав, что она позвала его, и смотрел, как она спешит к нему. Окинув ее оценивающим взглядом с головы до ног, он снова поднял глаза, чтобы встретиться с ее застенчивой улыбкой, лицо его ничего не выражало, а глаза были равнодушными и отчужденными.
— Джейк, спасибо за ремонт машины. Это так любезно!
— Не стоило большого труда. — Его голос звучал спокойно, но он сжал кулаки, взглянув на нее сверху, а затем отвернулся и уставился на море. Он ничего больше не сказал, и Лейси затараторила, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.
— Все равно спасибо. Я должна тебе деньги за ремонт машины, скажи мне сколько? — Она хотела, чтобы он взглянул на нее, сделал что-нибудь, а не стоял, как чужой.
— Я попрошу кого-нибудь с работы, чтобы прислали тебе счет. — Он посмотрел на нее, поколебавшись какой-то миг, будто хотел что-то сказать, потом обошел ее и направился в дом.
Она стояла, не шевелясь, наблюдая, как он поднимается по ступенькам и входит в дом, даже не оглянувшись. Ее охватила волна отчаяния. Ему не было никакого дела до нее, а она любила его все больше. Вздохнув, она повернулась и пошла к себе.
Глава седьмая
В следующие два дня не случилось ничего примечательного. Лейси старалась не попадаться на глаза Джейку, когда он уходил на работу и возвращался. Она купалась только днем; после заката она уже не выходила из дома, не рискуя встретиться с Джейком при свете луны.
Когда она вернулась к обеду на третий день, то с удивлением увидела машину Джейка и еще чью-то на дорожке к его дому. Может быть, он пригласил кого-то к себе на обед? Обычно он не приезжал домой в течение рабочего дня. Однако это ее не касалось; он был волен поступать, как ему заблагорассудится.
Пообедав, Лейси приняла душ и переоделась в мягкие хлопчатобумажные шорты и топ. Было жарко, ничего не хотелось делать, и она не собиралась никуда идти. Подняв волосы наверх, она заколола их на макушке, чтобы шею обдувало. Чувствуя себя освеженной, она пошла вниз, взять книгу. Взглянув в окно, она увидела, что машина Джейка стоит на том же месте, а другая уехала. Значит, он дома?
Детектив, который она читала, увлек ее. Воздух в тени кружевной мимозы был достаточно прохладен, чтобы наслаждаться им. Она жадно переворачивала страницы, стремясь поскорее узнать, кто же убил полицейского и почему.
Звук разбитого стекла, а затем крепкая мужская брань оторвали ее от книги, она подняла голову и взглянула на дом Джейка. Звук шел оттуда — может быть, что-то случилось? Нахмурившись, Лейси прислушалась. Да, снова, только на этот раз более приглушенно, но определенно ругань. Она улыбнулась. Джейк ругался в точности так, как ее брат, когда тот злился на что-то.
Может, он разбил стакан и порезался? Она встала с качалки и положила книгу страницами вниз. Пройдя через сад, снова прислушалась. Из любопытства Лейси решила просто посмотреть, не случилось ли чего. Тихо обошла стену, разделяющую их сады, и направилась к задней стене соседского дома.
Она постучала в сетчатую дверь. Тяжелые деревянные створки были открыты, чтобы впустить в дом послеполуденный ветерок.
— Осторожно, если собираешься зайти, — здесь все усыпано осколками стекла! — услышала она голос Джейка из кухни.
Лейси открыла сетчатую дверь и вошла, остановившись на минуту, чтобы ее глаза привыкли к приглушенному свету.
Джейк стоял, прислонившись спиной к стойке, одетый лишь в шорты и темную рубашку, опираясь на костыли, одна нога в гипсе до колена, другая голая. Весь пол вокруг него был усыпан осколками стекла и раскрошенным картофельным салатом. На лице было написано отвращение.
Лейси одним взглядом оценила ситуацию и отправилась искать веник.
— Я подмету здесь. Не двигайся, а то наступишь на стекло и поранишь вторую ногу.
Она нашла веник и быстро смела стекло и остатки салата. Покончив с этим, она нашла тряпку и протерла пол, все время наблюдая за Джейком из-под ресниц. Он был бледен и кривился от боли.
— Что с тобой случилось? — спросила она. Она видела, как у него проступает большой синяк на лбу, а другой — на левой руке, шорты и рубашка казались неуместными в разгар рабочего дня. «Что же случилось?»
Она подошла поближе, прислонила веник к стойке.
— Может быть, тебе лучше сесть? — спросила она.
Он сердито взглянул на нее, затем закрыл глаза, вздохнув.
— Чертовски плохо себя чувствую!
— Может быть, тогда лучше прилечь? — Она дотронулась до его руки, лицо ее выражало озабоченность. — Помочь тебе?
— Не нужна мне помощь. — Он постарался выпрямиться и поковылял на костылях к стулу, который стоял у кухонного стола. Тяжело опустившись на стул, он, казалось, не знал, что делать с костылями.
Лейси взяла костыли и поставила их к стене.
— Это был твой обед? — спросила она.
— Да, я немного проголодался. Не могу даже удержать чертову миску с салатом!
— Трудно передвигаться, когда обе руки заняты костылями. Я что-нибудь приготовлю тебе. Что случилось?
— Я упал на работе с каменной лестницы, у меня трещина в щиколотке.
— И похоже, ударился головой. — Лейси вдруг подумала, что он мог серьезно пострадать или даже погибнуть. На какое-то мгновение ужас от того, что такое могло случиться, завладел ее сознанием, и ей стало плохо. Но она, тряхнув головой, отогнала эти мысли и отправилась готовить ему еду.
— Так, теперь ты будешь потрясать меня своим кулинарным искусством, — пробормотал он, хмуро глядя на нее.
Лейси радостно улыбнулась, не обращая внимания на его плохое настроение, и стала шарить по кухонным шкафам.
— Если я могу потрясти тебя сандвичами с ореховым маслом и желе, то конечно. Что касается чего-либо еще, то боюсь, тебя ждет разочарование.