Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он хочет сказать, что в плаще вы были лишь потому, что на улице хлестал ливень. А следовательно, вы загодя знали об этом, — пояснил Петрухин. — М-да, специалисты, язви их в рынду… Ладно, шут-то с ними. Скажите-ка нам лучше, Таня, неужели после того, что произошло, вы по-прежнему считаете, что у вас нет врагов?

— Конечно, после того, что произошло позавчера, я вполне допускаю, что… Но я их не вижу. Ни про кого из своих родных или близких я не могу сказать: вот, это мой враг. Не могу — и все тут!

— А этого от вас и не требуется, — возразил Купцов. — Просто расскажите нам о своих взаимоотношениях с тем кругом людей, с которыми вы общаетесь наиболее часто. Их ведь не так и много?

Лиса вытащила сигарету, Петрухин тут же щелкнул зажигалкой. Сигаретный дым поплыл по кухне, медленно и величаво дрейфуя к раструбу вытяжки над плитой.

— Ближний круг довольно узок и ограничивается семьей и несколькими знакомыми… У вас ведь, скорее всего, так же?

— Примерно, — подтвердил Дмитрий.

— Настоящих подруг, — продолжала Лиса, — у меня мало. Можно сказать: их нет совсем. Зато вот всяких приятельниц-стервочек — полно. Как котят в нужнике, всех не перетопишь… Вообще, профессия агента по недвижимости — она очень специфическая. Разумеется, в ее основе лежит пресловутое «купи-продай». Но торгуем-то мы не пивом и не шмотками — недвижимостью, жильем. Почувствуйте разницу, господа… э-э-э-э… менты…

— Лично нас больше устраивает обращение «господа сыщики». Или «господа инспектора». Можно просто «товарищи».

Татьяна усмехнулась, затушила только что прикуренную сигарету.

— Почувствуйте-таки разницу. Товарищи. Хороший агент не просто продает или покупает квартиру или комнату. Он вникает в ОБСТОЯТЕЛЬСТВА своих клиентов… Если, разумеется, он хороший агент… А я, господа, хороший агент. Я вникаю в ОБСТОЯТЕЛЬСТВА своих клиентов. И довольно часто случается так, что вольно или невольно, но знакомство вырастает из тех рамок, которые как бы предусмотрены схемой отношений «агент — клиент». Нет, я ничего не говорю о дружбе. Но приятельство — возникает… Вы улавливаете?

— Да, конечно, — подтвердил Дмитрий. — Нам с коллегой тоже частенько приходится вникать в ОБСТОЯТЕЛЬСТВА клиентов… Так что мы улавливаем.

— Я понимаю. И вам, и нам приходится работать и с людьми, и с блядьми. Не всегда это «общение» доставляет массу светлых и радостных чюйств, но… Словом, если и стоит искать врагов моих или Николая, то не в ближнем кругу, а среди клиентов-приятелей. Списочек их я могу быстренько набросать. Только боюсь, что он будет не очень маленький, господа. Простите… — Татьяна слабо улыбнулась, — …товарищи.

— Списочек, конечно, нужен, — согласился Купцов. — Что называется — премного обяжете.

— Вот только в первую очередь нам желателен список ближнего круга, — уточнил Петрухин. — И только во вторую — ваших клиентов. Пошукаем и там. Потому как лично я верю, что вы — отличный агент. НО! Работа с людьми, как справедливо было вами замечено, имеет специфику. Почти всегда находятся недовольные: те, кому кажется, что их в чем-то ущемили, как-то обошли. Вот и постарайтесь вспомнить подобных — это сейчас очень важно.

Лиса снова вытащила из пачки сигарету, и Дмитрий, невольно покосившись на пепельницу, в которой лежала предыдущая, не выкуренная и на треть, щелкнул зажигалкой.

— Только имейте в виду! — менторски сказала Татьяна. — Нам в агентстве тоже кажется очень важным сохранять нормальные отношения с клиентами. Мы смотрим в будущее, мы заботимся о своей репутации и стараемся избегать конфликтов.

— Удается?

— Конечно.

— Ну тогда вам остается только позавидовать, — вздохнул Петрухин.

* * *

— Слушай, а что, если у Лисы имелся не один, а сразу два «врага»? — вслух задумался Дмитрий сразу после того, как они покинули не шибко гостеприимный дом на Английской набережной. — Один доводил угрозами по телефону, а второй, действуя независимо и руководствуясь какими-то иными причинами, заслал к супругам киллера?

Купцов страдальчески закатил глаза:

— Друг мой! Выдвинув подобную версию, ты окончательно взорвал мне мозг.

— Да, инспектор. У меня, в отличие от вас, очень много креативных идей. И все они — одна другой краше. И вообще, я не понимаю: с чего вдруг такая болезненная реакция?

— А с того, что я не Цезарь, чтобы держать в голове (уже не говорю за работать) все твои креативные идеи. А посему, пока в моей черепной коробке осядут обломки и уляжется пыль, я, пожалуй, прокачусь в архив Красносельского суда. Где, в кабинетной тиши, полистаю дело госпожи Гусевой. Которая Александра. Я вчера созвонился-договорился — мне должны были его найти и отложить.

— Зашибись! — сварливо отреагировал на это заявление Петрухин. — А я, значится, должен в одиночку отрабатывать список из нескольких десятков человек, который нам надиктовала Лиса?

— Между прочим, с делом гадалки — то было твое распоряжение… Ладно, так уж и быть: опосля архива, если успею, вернусь в контору и скоротаю с тобой аналитический вечерок.

— А вот хренушки! Сегодня мой рабочий день завершится строго по графику офисного планктона — в 18:00.

— Понятно. По скольку скидываемся?

— На чужой каравай — рта не разевай! У меня… хм… приватное свидание… С дамой.

— О как?! — Купцов ехидно прищурился. — Думается мне, что я даже знаю, как ее зовут. Часом не Аллочка ли?

— С чего вдруг такие выводы? — заметно смутился Дмитрий.

Партнер принялся демонстративно загибать пальцы:

— Последнюю неделю ты стал гораздо реже курить в кабинете, облюбовав курилку директорского крыла. Это раз. Не далее как вчера Брюнет при мне отчитывал секретаршу за то, что она сделалась до невозможности рассеянной и стала допускать опечатки в документах. Чего ранее за ней категорически не наблюдалось. Это два… Исходя из этого я умозаключаю…

— Ты бы лучше умозаключил, кто в нашу Лису палил, умник! — сердито перебил приятеля Петрухин. — Все, некогда мне тут с тобой лясы точить, поехал я…

— Э-э… А я? Ты меня хотя бы до метро докинь! — запротестовал Купцов.

И тут же был награжден мстительным:

— Пешочком дойдешь: тут всего-то километра полтора. Так чего я буду кругаля закладывать, казенный бензин жечь? Всё, покедова. До завтра.

Петрухин отщелкнул сигарету, загрузился в «фольксваген» и нарочито громко хлопнул дверцей.

— Самодур! — насмешливо напутствовал его вдогонку Купцов. — А еще — тиран и деспот. Смотри, накрутит тебе Брюнет хвоста за покушение на движимое директорское имущество! — Леонид секундно задумался и уже сам для себя, вздохнув, констатировал: — Хотя «движется» эта Аллочка и в самом деле — очень даже!..

Микроавтобус вырулил на набережную, и оставленный за язык свой безлошадным Купцов пешкодралом потащился в сторону Невского.

* * *

Белая ночь — не лучший фон для интимного свидания.

По крайней мере — для первого.

По этой причине шторы в комнате Петрухина, одновременно совмещающей функции гостиной, кабинета и спальни, были загодя и весьма предусмотрительно задернуты. Теперь здесь царил умиротворяющий полумрак, а из динамиков новехонького, купленного на премиальные, полученные за дело Саши Матвеева, баксы музыкального центра приглушенно хрипел Марк Нопфлер:

…I wonder where you are tonight
You're probably on the rampage somewhere
You have been known to take delight…[5]

Петрухин вернулся с кухни с «добавочной» бутылкой красного сухого и с удовлетворением обнаружил, что за время его недолгого отсутствия Аллочка поменяла диспозицию и сейчас сидела забравшись с ногами на диван, томно облокотившись на пыльную спинку оного. Ноги секретарши при этом оголились почти критически, однако она даже не пыталась их прикрыть. И то был во всех отношениях добрый знак.

вернуться

5

Песня «Fade To Black» из альбома группы Dire Straits «On Every Street». Очень приблизительный перевод: «Интересно, где ты была этой ночью? Должно быть, снова где-то зажигала? Ты ведь знаешь толк в удовольствиях…»

62
{"b":"545953","o":1}