Литмир - Электронная Библиотека

На этот раз Патель сразу же вколол Джудит максимальную дозу литенкома, и уже через мгновение приборы показали, что она впала в транс.

Он сел рядом с кушеткой и взял ее за руку.

— Джудит, когда ты была там в первый раз, случилось нечто ужасное. Ты стала свидетелем казни леди Маргарет Кэрью десятого декабря 1660 года. Сейчас ты движешься назад сквозь столетия к этой казни и этому месту. Когда ты оказалась там впервые, ты пожалела леди Маргарет и попыталась ее спасти. На этот раз помни, что ты должна повернуться к ней спиной. Пусть она отправляется в могилу. Джудит, ответь мне. Сейчас десятое декабря 1660 года. Что ты видишь?

Леди Маргарет поднялась по ступеням на помост, где ее уже ждал палач. Ей почти удалось одолеть Джудит, стать ею, а сейчас они снова возвратили ее сюда к этому ужасному моменту. Умереть теперь — значило бы предать Винсента и Джона. Она окинула толпу диким взором. Где же Джудит? Она не могла отыскать ее в этой громадной толпе крестьян с грубыми лицами, раскрасневшимися от возбуждения, — для них увидеть, как ее голову отделяют от туловища, было настоящим праздником.

— Джудит! — крикнула она. — Джудит!

— Тут такая толпа, — проговорила тихим голосом Джудит. — И все кричат. Для них казнь — просто развлечение. Появился король. Ой, кто это рядом с ним? Он похож на Стивена. Они тащат леди Маргарет вперед. Она только что плюнула в короля и сейчас что-то кричит Симону Хэллету.

«Она никого не могла бы назвать, если бы у нее уже не было связи с леди Маргарет», — подумал Патель.

— Джудит, не оставайся там. Повернись спиной. Беги.

Маргарет заметила голову Джудит. Она пыталась выбраться из толпы, но толпа вдруг подалась вперед, и ее вынесло к самому помосту. Маргарет уже стояла на коленях у плахи. На голове у нее был белый чепец.

— Джудит! — громко крикнула она.

— Она меня зовет. Я не обернусь, не обернусь, — выкрикнула Джудит, размахивая руками. — Позвольте мне пройти. Пропустите же меня.

— Беги! — приказал Патель. — Не оборачивайся.

— Джудит? — воскликнула Маргарет. — Смотри, здесь Стивен. Они собираются казнить Стивена.

Джудит круто обернулась и наткнулась прямо на требовательный магнетический взгляд леди Маргарет Кэрью. Из груди у нее вырвался отчаянный, полный ужаса вопль.

— Джудит, в чем дело? Что происходит? — спросил Патель.

— Кровь. У нее из шеи брызнула кровь. Ее голова… Они убили ее. Я хочу домой. Я хочу к Стивену.

— Все в порядке, Джудит, скоро ты будешь дома. Сейчас я тебя разбужу. Ты будешь чувствовать себя бодрой и отдохнувшей. Несколько минут после пробуждения ты будешь помнить все, чему ты была свидетелем, и мы с тобой поговорим. А потом ты все забудешь. Леди Маргарет станет для тебя пустым звуком, просто кем-то, о ком ты писала в своей книге. Ты оставишь здесь свою накидку, сапоги и сумку со взрывчаткой. Все это, как и записи о том, что произошло, будет уничтожено. Ты выйдешь замуж за сэра Стивена и будешь с ним очень счастлива. А сейчас проснись, Джудит.

Она открыла глаза и попыталась сесть. Одной рукой Патель обнял ее за плечи.

— Не торопитесь, — предупредил он. — У вас было нелегкое путешествие.

— Это было так ужасно, — прошептала она. — Мне казалось, я понимаю… Но видеть эту обезумевшую толпу… Для них это был просто праздник. Итак, доктор, она умерла. Ее больше нет. Но имею ли я право быть со Стивеном? Мне ведь придется рассказать ему обо всем, что произошло?

— Вы скоро забудете все, что произошло. Ступайте к сэру Стивену. Расскажите ему о своей сестре. Познакомьтесь с ней. Уверен, она не может быть вашим близнецом и не походить на вас характером.

Слезы текли у нее по щекам. Нетерпеливым жестом она смахнула их и направилась к зеркалу.

— Почему я плачу? — с удивлением спросила она. — Наверное, потому, что я так счастлива.

Медленно она подошла к мраморному столику и наклонилась к зеркалу.

— Джудит уже начинает забывать, — сказала Ребекка комиссару Барнсу и коммандеру Слоану.

— И вы думаете, мы поверим тому, что вы нам только что здесь продемонстрировали? — произнес Барнс. — Все записи будут представлены в качестве доказательств на суде. Мы пришлем констебля, чтобы быть уверенными, что к ним никто не притронется. Разобраться во всем этом — наша работа.

Слоан наблюдал за Джудит. Она подкрашивала глаза. Он мог видеть ее отражение в зеркале над мраморным столиком. На губах ее играла счастливая улыбка.

— Мне не следовало задерживаться здесь так долго, — сказала она Пателю. — Я не могу заставлять Стивена ждать. Я еду вместе с ним до дворца, где он сегодня должен предстать перед королевой. Благодарю вас от всей души, доктор, за то, что вы помогли мне отыскать сестру.

Махнув на прощание рукой, она скрылась за дверью. Слоан похолодел. Он заметил на ее руке ярко-красный шрам, и в тот же самый момент осознал, что сумка, которую она, придя сюда, поставила на мраморный столик, лежит под другим углом.

— О Господи! — воскликнул он. — Убирайтесь отсюда!

Он распахнул дверь лаборатории, но было поздно. С грохотом бомба взорвалась, разнеся на куски тела Пателя, Слоана, Барнса и Уэдли и разметав в разные стороны документы, пленку, приборы. В следующее мгновение вверх взметнулись яркие языки пламени и все здание превратилось в настоящий ад.

Линч шел по улицам за быстро двигающейся впереди него стройной фигурой. Он услышал взрыв, повернул за угол и бросился было назад, но тут понял, что в отличие от других прохожих Джудит Чейз ни на секунду не замедлила своего шага, даже не повернула головы в ту сторону, откуда раздался взрыв. Вместо этого она остановила такси. Линч тут же поймал другое и приказал водителю следовать за ней. Достав из кармана портативный телефон, он набрал номер Скотланд — Ярда.

Джудит вышла из такси у своего дома и уже садилась в ожидавший ее там «роллс-ройс», когда Линч узнал, что взрыв произошел на Уэлбек-стрит, 79. Адрес Пателя! Он попросил соединить его с коммандером Слоаном. Секретарша сообщила, что коммандер Слоан вместе с комиссаром Барнсом уехали к доктору Пателю. Их водитель? Нет, они уехали одни, взяв автомашину без опознавательных знаков. О Господи, подумал Линч, только не это! Они были в кабинете Пателя, когда там взорвалась бомба!

У дома сэра Стивена толпились репортеры и телеоператоры. Визит нового премьер-министра к королеве всегда был историческим событием. Линч укрылся на противоположной стороне улицы за микроавтобусом Би-Би-Си. Судя по всему, никто здесь еще не знал о недавнем взрыве в кабинете Пателя.

Несколько минут спустя из-за дома выехал лимузин и остановился у края тротуара в конце дорожки перед домом. Темные стекла не позволяли любопытным заглянуть внутрь.

Линч был уверен, что Джудит Чейз была в машине. Внезапно толпа пришла в движение. Парадная дверь распахнулась, и на пороге в окружении офицеров службы безопасности появился сэр Стивен. Водитель вышел из лимузина и стал к нему спиной.

Линч решил воспользоваться представившейся ему возможностью. Взоры всех были обращены к дому. Все они стояли спиной к лимузину. Подняв воротник пальто и надвинув на глаза шляпу, он бегом перебежал улицу и распахнул дверцу лимузина.

— Мисс Чейз…

И тут он увидел его. Багрово-красный шрам на ее правой руке, который она замазывала в этот момент кремом.

— Вы Маргарет Кэрью, — сказал он и сунул руку в карман…

Леди Маргарет подняла глаза. Прямо на нее смотрело дуло пистолета. «Я прошла такой длинный путь, — подумала она. — Я обманула Джудит, воспользовавшись именем Стивена. Я убила ее, и я вернулась назад, и через мгновение все для меня будет кончено».

34
{"b":"545277","o":1}