- Сержант!
- Да господин подполковник, - в мгновение ока рядом вырос гвардеец.
- Сержант, возьмёшь с собой пятьдесят человек, - Кэлло опять вернулся к лицезрению девушки. Её взгляд продолжал теряться на горизонте. - Включи её в состав, - Брава Хит моргнула, казалось её лицо заиграло новыми красками. - Отправитесь в форпост Равнинный и доставите ко мне трёх заключённых и все их вещи. Никуда не сворачивать и не останавливаться. Мой приказ первоочерёдный. Даже если вы встретите саму королеву, заключённых ко мне и наденьте им на головы мешки.
Сержант ударил в грудь и побежал в сторону двухэтажных казарм, попутно выкрикивая распоряжения.
- Что же вы стоите? Вперёд... к славе. Я думаю вы за этим пришли?
Взгляды пересеклись. Её янтарные глаза прекрасны. Сердце застучало сильнее и щеки Кэлло запылали. Он быстро отвернулся и зашагал в сторону офицерского дома.
- Благодарю, - послышался звонкий голос девушки.
Кэлло прошёлся по тропинке, вымощенной дощечками, приветствуя подчинённых и наблюдая за сборами отряда. Он остановился у входа в офицерский дом. Каменная постройка возвышалась над головой, отбрасывая огромную тень. Кэлло толкнул дверь и оказался в просторном холле. Помещение освещалось солнечным светом, проникавшим через арочные окна. Большой овальный стол с картой Самарии занимал чуть ли не половину комнаты. Его окружали массивные стулья, как стражи охранявшие сокровища. Кэлло обогнул громоздкую мебель и занял одно единственное кресло, обитое телячьей кожей.
Холл пустовал. Все офицеры или на тренировках, или в патрулях. Даже дежурный пропал, хотя обязан стоять у стены, как прибитый к ней гвоздями.
Кэлло оглядел столешницу. На ней изображалась карта, до мельчайших подробностей: Вистфорк - город-замок, на западе Илур - центр просвещения, на юге Дамас - обитель мастеров и красоты, на востоке река, чертившая границу между Вистфорком и империей, а вот северные горы, вздымающиеся к небесам и плотной стеной огораживающие Самарию оттого что за ними. Кэлло проверил фишки из кости, которые обозначали положения войск, за ночь ничего не поменялось. Все на своих местах.
Появился гвардеец, с испуганным лицом, будто сама смерть пришла в офицерский дом и уселось в кресло подполковника.
В обязанности дежурного входил сбор всей информации и в соответствии с ней двигать фигурки в разные направления.
- Господин командующий я...
- Хватит, даже не начинай оправдываться, я все равно не поверю, - сказал Кэлло. - Ты должен находиться здесь, даже если все будет объято пламенем.
- Понял... исправлюсь.
- Не думаю. Собери всех офицеров, которые в гарнизоне и сменись.
- Но моя смена только началась, - дежурный попытался возразить.
- Она продолжится на кухне.
- Есть, - ответил гвардеец и застучал сапогами.
Как 'Верный крови' оказался у графа Корсата? Вопрос не давал покоя. Корсата не было, когда принц погиб. Кто-то выкрал меч и передал его Нарушителю клятвы. Зачем? Может, тот кто убил принца. Ответа Кэлло так и не нашёл, но надеялся узнать тайну у самого графа.
В холле появились офицеры. Три лейтенанта в черных камзолах, расшитых серебром, заняли свои места, в ожидании новостей или свежих распоряжений.
- Приветствую вас господа, - взгляд упал на гвардейца, вбежавшего в зал. - Дежурный?
- Да, только что сменился, - утвердительно ответил он.
- Итак, господа, с вас доклады, - офицеры перекинулись взглядами.
Высокий лейтенант поднялся и вытянулся, в прямую доску.
- Господин командующий, сегодня ночью я вернулся с горных границ. За четыре дня, совместно с частями второго корпуса, мы дали два боя. В обоих нам пришлось отступить. В окрестностях Халапа, горцы ожесточённо сражаются и не сдают ни шага, - офицер замялся. - Но немного западнее, наши разведчики заметили бившихся горцев...
- С каким корпусом они сражались? - спросил Кэлло.
- Ни с каким, они бились между собой.
- Может, это обычная драка?
- Нет, с обеих сторон по двести мечей.
- Хм, - Кэлло провёл ладонью по выпуклой карте, выставляя на примерное место схватки, новые фигурки. - Какие-нибудь мысли?
- Скорей всего, с Халаповцами сражались выжившие горцы при Рашаде, - офицер говорил уверенно, будто лично был там. - Возможно, их кто-то возглавил. Тогда много кто сбежал, в том числе и колдуны, - этот лейтенант высказал правильное предположение, ведь он один из пятидесяти вернувшихся с битвы наследников.
- Будем считать, что так. Единственное мне непонятно - кто властвует в Халапе?
- Вы до сих пор уверены, что ребёнок...
- Бросьте мусолить эти слухи! Я был там, понимаешь? Я помню мёртвые лица наследников, - Кэлло постепенно вернулся к спокойствию. - Слухи пришли с юга, лорд Далай в соре с сестрой. Они поносят друг друга, как два торговца на рынке. Я не удивлюсь если в Халапе сидит соглядатай южан и тыкает в карту палкой показывая места нападений. Вы сами подумайте, - он обвёл офицеров рукой. - Наследники были знакомы всего несколько месяцев. Как смог родиться ребёнок так быстро? Как?
- Может, у дитяти другая мать, не принцесса, - лейтенант не останавливался. Он так хотел верить в живого наследника. Казалось если бы сейчас принесли ребёнка простого рыбака и сказали, что это сын принца Аберфорка, лейтенант без раздумий бы упал на колено.
- Навряд ли, насколько я помню принцесса была его единственной, - Кэлло перебирал всех девушек, которых он видел рядом с Аберфорком. - Ладно, эту тему закрываем. Нельзя плохим словом вспоминать принца. Лейтенант, - он обратился гвардейцу так долго спорящим с ним. - Возьмёшь свою сотню и отправишься туда, где видели сражающихся горцев. Добейте всех. Хотя... надо связать пару языков, из разных лагерей. Что-то давно у нас не было гостей.
- Какой будет старший вопрос?
- Кто сидит на троне Халапа?
Последний вопрос, прозвучавший в холле, огласил о конце совещания. Офицеры отсалютовали и покинули Кэлло, оставив его один на один с дежурным.
Кэлло утонул в себе. Он размышлял о возникших проблемах, в виде объявившегося Нарушителя клятвы. Граф каким-то образом связан со слухами о ребёнке. Или он сам купился на эту ложь, или её распространяет.
Кэлло приложил ладони к лицу. Неровности. Неужто он так постарел за этот год.
Хранить тайну даётся не так легко. Хотя какая уже эта тайна, Нарушитель ее раскрыл... частично.
Глава 13.