Литмир - Электронная Библиотека

Кейт моментально забыла о смущении. Она спрыгнула с лошади и осторожно приблизилась к растению, будто оно могло на неё напасть. Девушка подняла сухую ветку и пошевелила ею лозу.

- Ты до неё дотрагивался?

- Не знаю, - заволновался Джек. - А не должен был? Выглядит, как обычное растение.

- Это и есть растение.

- Думаю, да. Думаешь, оно ядовитое?

- А ты чувствуешь себя отравленным?

Джек внимательно на неё посмотрел

- Я не думаю, что оно ядовитое, - успокоила его Кейт.- Правда. Ты отлично выглядишь. И, кроме того, на гобеленах это растение росло внутри нескольких комнат.

- Ну да, - нетерпеливо произнёс Джек. Он осматривал руки в поисках ссадин или онемения.

- И почему это хорошая новость?

- Да потому, что те комнаты в первую очередь используются, как камеры пыток. Не имеет смысла оставлять внутри них ядовитое растение. Это ведь будет актом милосердия, не так ли? И это не вписывается в личность преступника.

Казалось, логика Кейт успокоила Джека. Он присел, что лучше рассмотреть.

- Это точно оно. Я никогда не встречал такое растение в своей части леса. Да и не выглядит оно зловещим, правда?

Кейт приподняла лозу веткой. И, когда так сделала, заметила, что растение обвивает каждое дерево. Оно росло и дальше на холм, Кейт не видела, где оно заканчивается.

- Ну что, просто пойдём за ним?

- Конечно, ведь последний раз, когда мы следовали за растительностью, всё закончилось просто великолепно!

Кейт встала и подняла ещё несколько палок, сложила их в сумку и сняла сумку с Люциуса.

- Мы ведь договорились. Дальше идём пешком.

Сперва Кейт решила, что Джек не ответит. Он пристально смотрел на холм и задумчиво прикусил губу. И, наконец, медленно кивнул.

- Да. Договорились.

Он подошёл к их верным лошадям.

- Мы оставим им котелок с водой. Не думаю, что нам придётся где-то готовить. Сёдла оставь на них. Это их успокоит, и они будут уверенны, что мы за ними вернёмся. Привяжем их вон к тем деревьям.

-Ты уверен, что их надо привязывать?

Кейт тяжело сглотнула и заставила себя задать сложный вопрос:

- А что, если мы не вернёмся? То есть...

- Я понимаю, что ты хочешь сказать, Кейти. Мы вернёмся.

Джек легонько похлопал её по плечу.

- Но серьёзно, а если нет? Я не хочу, чтобы они остались здесь привязаны, и голодали. Или даже хуже. Мы ведь не знаем, какие звери здесь бродят по ночам.

Кейт погладила Люциуса по морде и попыталась мысленно передать ему, как она ему благодарна и как полюбила.

- Мы не будем привязывать их крепко. Если их что-то очень напугает, они смогут вырваться на свободу.

Кейт пристально взглянула на Джека, пытаясь понять, не обманывает ли он её. Джек это заметил.

- Обещаю, Кейт. Так все делают. Привязь успокоит лошадей. А если им надо будет убежать - что ж, они сильные животные. Мы оставляем здесь превосходных скакунов, а не старых кляч.

Он снял со своей лошади оставшиеся сумки и похлопал её по боку.

- Я не собираюсь начинать тебе лгать из-за лошадей. Она кивнула и сглотнула. Она знала это. Она понимала, что просто тянет время. Она не хотела подвергать опасности лошадей, но также не хотела оставлять их. Это означало поделить их крошечную команду. Она в последний раз обняла Люциуса за шею и даже погладила лошадь Джека. Затем она пошла вперед, даже не оглядываясь и не ожидая, когда Джек последует за ней.

- Мы действительно собирались следовать за растением? - спросил он ее.

- У тебя есть идея получше?

Молчание Джека служило ответом. Время от времени они отступали от лозы. Растение, казалось, резко остановилась, тогда Кейт пришлось ткнуть его палкой. Они видели, как растение потянулось вверх. Иногда оно ползло подо мхом или мертвыми листьями. Иногда его скрывали камни. Тем не менее, Джек и Кейт могли найти следующий сегмент лозы и следовать за ним. Эта уверенность сработала тревогой в разуме Джека.

- Ты когда-нибудь видела, чтобы растение было настолько разросшимся? - спросил он Кейт.- Я имею в виду, чтобы оно тянулось на мили? Вверх по горе?

- О чем ты думаешь?

- Я думаю, что мы буквально следуем за этой подсказкой. Я боюсь, что наши глаза залепила грязь, и мы что-то упускаем. Не кажется ли тебе очень подходящим что... что-то ведет нас в одном конкретном направлении, слишком конкретным путем.

- Давай тогда притормозим. Попытаемся побольше разузнать о нашем окружении.

- Ладно. Но сначала я хочу кое-что проверить. - Джек остановился и порылся в своей сумке. Он вытащил наволочку Бабули.

- Джек, мы знаем, что эта лоза есть на гобеленах. - На самом деле, Кейт не хотела снова видеть вышивку. Она боролась с собой, чтобы остаться сосредоточенной и храброй, но если они увидит эти разрушительные переплетения, то ее решительность может рухнуть. Они достаточно скоро окажутся у замка. Она больше не хотела видеть эти изображения. - Подожди минутку, хорошо? - попросил Джек. - Я должен кое-что увидеть.

Кейт услышала, как он судорожно вздохнул.

- Что? - спросила она. - Что тебе нужно увидеть?

- Возможно, ты должна подождать с лошадьми.

- Что? Что ты только что сказал мне? - Кейт взбрыкнула, как испуганная лошадь

- Я серьезно. Ты можешь сосредоточиться и послушать меня, получить мысленное сообщение, если мне понадобится помощь. - И после того, как это предложение прозвучало глупо и смешно, Джек добавил, - Скорее всего, мне не понадобится ничья помощь. Я лучше работаю в одиночку, понимаешь? Вот как я достал великана. Я действительно думаю, что это лучший вариант.

- Думаю, ты просто должен сказать мне, что происходит. - Кейт протянула руку. - Дай, посмотрю гобелен.

Джек аккуратно его свернул. Это, казалось, заняло вечность.

- Джек, - приказала она. - Дай его, пожалуйста.

Это был гобелен, который они нашли у лошади Эллы. На нем принцесса сидела в груде пепла, прикованная цепью к стене. Ее окрашенные в красный цвет руки выглядели столь же болезненно, как и в первый раз, когда Кейт разглядывала сцену.

- Что это, Джек? Мы должны быть командой, верно? Что ты видишь, что я упускаю?

Парень выглядел несчастным.

- Мы сфокусировались на рисунке, Кейт. Конечно, мы это сделали... гобелены ошеломляют. Но, может быть, в этом и был смысл. Картина послужила для отвлечения внимания.- Он вытащил другой сверток, один из последних, который они нашли в домике бабушки, с жуткими, вышитыми каракулями.- Разве ты не видишь? Это должна была быть ты. И тогда ты следующая. Кто-то оставлял эти сообщения для тебя, Кейт. Твоя бабушка, Элла, даже те, другие пропавшие дети... что делать, если они все просто приманка? Что, если кто-то пошел на все эти неприятности, чтобы расставить ловушку для тебя? И та лоза ведет тебя прямо в нее.- Джек уткнулся в руки. - И это я ее заметил. Я тупо указал тебе на нее. Я подставил тебя.

Кейт не думала, что все, что говорил Джек, имело смысл. Зачем кому-то хотеть заполучить ее? И все же... в этом что-то было. Она не могла объяснить почему. Но так и было. Джек надавил.

- Отпусти меня одного. Кто бы это ни был... он не ожидает этого. В конце концов, я - эгоистичный мальчишка, который едва не уничтожил Пастушью Рощу за горстку серебра. Ты так далеко меня привела.

- Это прекрасный жест, Джек.

- Это не был сарказм.

Кроме удочерения Кейт ее бабушкой, это было самое доброе, что кто-либо предлагал ей.

- Но ты знаешь, что я не могу согласиться на это. - Она проследила пальцем письмена. - Я прочла их. Но не восприняла. Или, возможно, они созданы так, чтобы я просто не могла понять их. Возможно, все это время, они укладывались в моей голове, и я просто должна была добраться до места, где смогу их принять. Когда меня потребуют в качестве противника, я выступлю. Ты знал, что великан был твоим боем, и таким образом, ты выступил против него один. Возможно, это мое сражение. - Она усмехнулась ему. - Это означает, что ты должен остаться с лошадями.

26
{"b":"544557","o":1}