Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ты заметил там у входа в подъезд женщину - спросил он у Масси.

- С синим зонтиком

- Да.

- Заметил, босс. Она сразу в глаза бросается - промокшая, как курица, а всё равно стоит.

- Пригласи её к нам.

- Вы думаете...

- Уверен. В таком возрасте женщины возле нашего дома столь стойко ждут только меня, - хитро улыбнулся Холлисток. - Пусть её терпение вознаградится. Пригласи, а я пока поднимусь в квартиру... давай свои сумки.

Через несколько минут, едва Холлисток успел снять обувь и пройти в комнату чтобы раскурить сигару, входная дверь открылась и в неё вошла Матильда Штубе в сопровождении Масси, который держал в руках мокрый зелёный зонт.

- Сколько же вы так стояли, мадам - спросил Масси, одновременно указывая на вешалку, где женщине следовало повесить куртку. - Дождь идет с обеда.

- С утра, - тихо ответила она. - Знаете, я ведь поехала сюда без всякой подготовки, зная только ваш адрес. Дома вас не оказалось, и я решила ждать. Но это мелочи. Знаете, о чем я больше всего волновалась

- О чем же - спросил Масси, подавая ей мягкие женские тапочки. - Снимайте вашу обувь, мадам, я поставлю её сушиться.

- Ох, спасибо! А волновалась я о том, что не знаю французского языка и не смогу объяснить даже цели своего визита. Вы когда подошли и поздоровались, я даже не знала, как мне ответить, а потом...

Масси усмехнулся

- А потом я заговорил с вами на немецком. Успокойтесь, мадам, мы с боссом знаем много разных языков, так что это не проблема. Проходите в гостиную — вас там ждут.

- Спасибо, - фрау Штубе направилась к указанной двери, но затем остановилась и тихо спросила. - А как мне называть... ну, его.

- Господин Холлисток, - ответил Масси. - Можете еще «магистр», но лучше по имени. Идите-идите, не волнуйтесь.

В гостиной царил полумрак. Холлисток, сев в кресло возле плотно зашторенного окна, включил для освещения лишь небольшую лампу, отчего его фигура, окутанная клубами синеватого дыма, казалась мистической и загадочной. Фрау Штубе, в замешательстве остановившаяся возле самой двери, от волнения позабыла все слова, которые повторяла про себя не один раз, представляя эту встречу, а Холлисток, окинув посетительницу коротким взглядом, вновь занялся сигарой.

- Что же вы там стоите - наконец спросил он, когда молчание слишком затянулось. - Здравствуйте, мадам...

- Матильда Штубе, - быстро ответила она, будто очнувшись. - Здравствуйте, господин Холлисток. Ой. Извините, я так волнуюсь, а у вас тут такая обстановка...

- Прекрасная обстановка, - по губам Холлистока скользнула тонкая усмешка. - Тепло, уютно, классическая мебель, для которой так выгоден полумрак. Вы расслабьтесь, фрау Штубе. Садитесь на кресло... да-да, вот это, напротив меня. Итак, что у вас случилось Знаете, увидев вас там на улице, я сразу понял, что вы ко мне. Я нечасто привечаю посетителей, приходящих без предварительной договоренности, но, как видите, и такое случается.

Присев на предложенное кресло, фрау Штубе бросила быстрый взгляд на лицо говорившего с ней человека, которое с этого ракурса было теперь хорошо видно тонкие черты, большие глаза, немного вьющиеся волосы, острый взгляд — все это придавало ему определённую схожесть с чертами актёра Роберта Дауни. Неожиданное сходство с любимым актером позволило женщине раскрепоститься и вскоре она уже рассказывала свою историю Холлистоку, который, не перебивая, лишь иногда кивал головой, показывая, что понимает суть происходящего. Закончив рассказ, фрау Штубе громко, с явным облегчением выдохнула — свое дело она сделала и теперь оставалось ждать вердикта магистра, который, впрочем, еще некоторое время продолжал молчать, полуприкрыв глаза и сложив вместе кончики пальцев.

- Вы пришли вовремя, - наконец сказал он. - Восемь-девять месяцев — это тот срок, когда вызволить человека из объятий наведенного на него морока становится заметно труднее. Впрочем, дело ваше довольно простое — цену себе я попусту набивать не стану, а раз уж я вас принял, то постараюсь помочь. Сын ваш вернётся, ну а вы.... Масси! - Холлисток подождал, пока на его зов явится помощник. - Масси, принеси-ка сюда наши счета. Все, и гараж не забудь. Сейчас, фрау Штабе, подождём минутку... Так вот, это вам, - Холлисток щелчком направил в её сторону небольшую пачку каких-то документов, которые Масси положил перед ним на стол. - Здесь счета за эту квартиру и несколько чеков для оплаты кое-каких покупок. Вы оплатите их, когда убедитесь, что с вашим сыном все в порядке. Вы удивлены Не стоит. Поймите простую вещь — все в мире имеет свою цену. Это не мантра, не утверждение — это закон. Вот представьте себе ситуацию — по какой-либо причине я не взял с вас денег, но дело я сделал, а оно требует определённых энергетических затрат. Куда это все денется Ответ прост. Однажды вы всё равно заплатите то, что должны, но уже гораздо больше, с учетом накопившихся процентов. Кому, спросите вы Нет не мне, но это не так важно. Вы получили что-то, а в мире существует однозначный закон сохранения энергии получил-отдал. От меня это даже не зависит. Деньги и есть та субстанция, которая помогает не захлебнуться потраченной-полученной энергией. Фотография вашего сына у вас есть с собой На телефоне А какая разница, телефон-так телефон... давайте я ее сброшу на свой компьютер. Так, а теперь, пожалуйста, ваш полный адрес.... ага, записал. Ну что же, на этом всё. Вы поняли меня, фрау Штубе, поняли о чем я только что говорил

В ответ женщина, которая внимательно слушала всю его речь, быстро кивнула

- Да, господин Холлисток. Куда уже понятнее!

- Прекрасно! Тогда можете отправляться домой ждать результатов. Как долго Не волнуйтесь, ждать не придётся.

- И всё - спросила фрау Штубе, пряча в сумку предложенные её бумаги. - так все просто

- А зачем всё усложнять - Холлисток пожал плечами. - Поезжайте в аэропорт, берите билет на обратный рейс, а действовать предоставьте мне. Как — это вопрос без ответа, вам нужен конечный результат и вы его получите. Не благодарите — вот оплатите счета и это будет лучшей благодарностью. До свиданья, фрау Штубе, хорошего полёта. Масси, проводи нашу гостью!

Закрыв дверь за фрау Штубе, ошеломлённой всем увиденным и услышанным, потрясенной обрушившимися на неё натиском, силой и напором, Масси вернулся в гостиную. Холлисток, сидевший перед ноутбуком, жестом пригласил помощника подойти ближе.

- Предстоит дело - спросил Масси, бросив взгляд на панорамную карту какого-то города, которую изучал его босс.

- Её сын нарвался на призрака и тот утянул его сознание. Он австриец из Инсбрука, поехал в тирольскую деревушку Альцбах по заданию редакции, чтобы провести расследование странных случаев, происходящих в тех местах. Местные жители говорят о ведьме, которая нападает на всех чужаков, но полиция, как и всегда, рассматривает лишь материалистические версии. Этот парень решил докопаться до истины, и конечно, ему это удалось. Призрак никогда не упустит добычу, тем более, которая только и ищет возможность стать таковой. В итоге Михаэль Штубе сейчас в психиатрической лечебнице, а безутешная мать, отдав все деньги на лечение, которое ничего не дало, приехала к нам. Между прочим, с её стороны это настоящий поступок, потому что она дальше своей Австрии нигде не была, а тут поехать неизвестно куда и неизвестно к кому.

3
{"b":"544369","o":1}