- Почему? Ха-ха-ха! Но ведь это так просто, мудрый Сократ.
- Чем проще, тем лучше. Но только не скрывай от меня твоего знания. Итак, почему следует чтить богов?
- Почему?.. Да ведь все делают это...
- Друг! ты знаешь хорошо, что не все. Не вернее ли сказать: многие?
- Ну, пусть многие...
- Но скажи мне, не большее ли количество людей делают зло, чем добро?
- Думаю, что это правда: зло встречается чаще.
- Итак, надлежит делать зло, а не добро, следуя за большинством?
- Что ты говоришь?
- Не я, ты сам говоришь это, я же думаю, что множество преклоняющихся перед олимпийцами не есть еще основание, и нам нужно поискать другого, более разумного. Быть может, ты находишь их заслуживающими уважения?
- Это вот верно.
- Хорошо. Но тогда новый вопрос: за что же именно ты уважаешь их?
- За их величие, это ясно.
- Пожалуй... И я, может быть, скоро соглашусь с тобой. Мне остается только узнать от тебя, в чем состоит величие... Ты затрудняешься? Поищем же ответа вместе.
Гомер говорит, что буйный Арей, ниспровергнутый камнем Паллады-Афины, покрыл своим телом семь десятин.
- Вот видишь, какое огромное пространство!
- Итак, в этом величие?..
Но, друг, вот опять недоумение. Не помнишь ли атлета Диофанта? Он выделялся целою головой из толпы, а Перикл был не выше тебя. Кого, однако, мы называем великим, Перикла или Диофанта?
- Я вижу, что величие действительно не в громадности.
- Да, величие-не громадность, это правда. Я рад, что мы кое в чем уже с тобой согласились. Быть может, оно в добродетели?
- Конечно!
- Я опять думаю то же. Теперь скажи, кто же перед кем должен преклониться: меньший ли перед большим или, наоборот, более великий в добродетели должен преклониться перед порочным?
- Ответ ясен.
- Думаю. Теперь пойдем дальше: скажи мне по совести, убивал ли ты стрелами чужих детей?
- Конечно, никогда! Неужели ты думаешь обо мне так дурно? Я не разбойник.
- И не соблазнял, надеюсь, чужих жен?
- Я был честный кожевник и хороший семьянин!.. Не забывай этого, Сократ, прошу тебя!
- Значит, ты не обращался в скота и своею похотливостью не давал верной Лариссе поводов мстить соблазненным тобою женщинам и ни в чем не повинным детям?
- Право, ты меня сердишь, Сократ.
- Но, быть может, ты отнял наследство у родного отца и заключил его в темницу?
- Никогда!.. Но к чему эти обидные вопросы?
- Погоди, друг. Может быть, мы как-нибудь и придем вместе к какому-либо заключению...
Скажи, считал ли бы ты великим человека, который сделал все, что я сейчас перечислил?
- Ну, нет, нет! Я назвал бы такого человек негодяем и обвинил бы его публично перед судьями на площади.
- Ну, Елпидий, почему же ты не обвинял на площади Зевса и олимпийцев?
Кронид воевал с родным отцом и распалялся скотскою похотью к смертным, а Гера мстила невинным девам, потерпевшим насилие от ее супруга...
Не они ли вдвоем обратили несчастную дочь Инаха в жалкую корову? Не Аполлон ли убил стрелами всех детей Ниобеи, а Каллений не воровал ли быков?..
Итак, Елпидий, если правда, что менее добродетельный должен оказывать почтение большему в добродетели, то ведь не ты олимпийцам, а они тебе должны воздвигать алтари.
- Не богохульствуй, нечестивый Сократ, перестань! Тебе ли судить богов?
- Друг, их осудило нечто высшее.
Исследуем вопрос: какой признак божества? Ты, кажется, сказал: величие, состоящее в добродетели. Не это ли же самое-единственная божественная искра в человеке? Но если ничтожною человеческою добродетелью мы измерили величие богов и мерило оказалось больше измеряемого, то отсюда следует, что само божественное начало осудило олимпийцев. Но тогда...
- Что тогда?
- Тогда, добрый Елпидий, они - не боги, а обманчивые призраки. Не так ли?
- Вот к чему приводит разговор с вами, босоногие философы!
Я вижу теперь, что о тебе говорили правду: ты и видом, и всем другим походишь на рыбу-торпиль, которая своим взглядом околдовывает человека.
Так же околдовал ты меня лишь затем, чтобы породить в душе моей, твердой в вере, недоумение и колебание. Вот уже в моем уме пошатнулось уважение к Зевесу...
Ну, нет, говори же теперь один,- я не стану отвечать!
- Не сердись, Елпидий, я не желаю тебе зла.
Если же ты устал следить за правильностью умозаключений, то позволь рассказать тебе притчу об одном милетском юноше.
Ум отдыхает на притчах, а между тем и отдых бывает не бесплоден.
- Говори, если твой рассказ не очень длинен и имеет в виду хорошее нравоучение.
- Он имеет в виду истину, друг Елпидий, и я постараюсь его сократить: Видишь ли. Когда-то, в древние времена, Милет подвергся нападению варваров.
В числе юношей, уведенных в плен, был один отрок, сын мудрейшего и лучшего из всех граждан страны.
Дорогой ребенок впал в сильную болезнь и был брошен в беспамятстве, как негодная добыча.
Глубокою ночью пришел он опять в себя. Высоко над ним мигали звезды, кругом расстилалась пустыня, а вдали раздавались хищные крики зверей. Он был один...
Он был совершенно один, и, кроме того, боги отняли у него память всех событий его предыдущей жизни.
Тщетно он напрягал свой ум,- в нем было так же темно и пусто. как в этой неприветливой пустыне.
И только где-то, за далью туманных и неясных образов, стояла мечта об оставленной родине.
В этой светлой стране чудился ему образ лучшего из всех людей, и тогда в сердце звучало слово:
"Отец!.."
Не находишь ли ты, что судьба этого юноши напоминает судьбу всего человечества?
- Как это?
- Не так же ли мы просыпаемся к жизни на этой земле со смутным воспоминанием о другой родине?..
И не мелькает ли у нас в душе великий образ неведомого?..
- Продолжай, Сократ. Это, кажется, поучительно. Я слушаю.
- Ободренный юноша поднялся на ноги и пошел нетвердыми шагами, избегая опасностей.
После долгого пути, когда, казалось, последние силы готовы были изменить ему, он увидел в туманной дали огонь, который освещал тьму и разгонял холод.
В усталую душу вступила тогда кроткая надежда.
Воспоминания об отчем крове ожили, и юноша пошел на огонь с криком:
"Это ты, это ты, отец мой!"
- Это и был дом отца?
- Нет, это была стоянка диких кочевников...