Литмир - Электронная Библиотека

Оставалось еще несколько дней, до того, как я увижу её снова, но мне было чем заняться. Я позвонил Дженне, чтобы выяснить, какой пункт в ее списке будет следующим. Поскольку торты и поиск платьев не вызывали у меня тошноту, я думал, что смогу выдержать всё, что она подкинет.

– Уроки танцев?

Зачем кому-то нужно брать уроки танцев? Это было довольно просто. Вы стояли, обнявшись, и покачивались взад-вперед.

– Ты ведь не ожидаешь, что я выучу некий танцевальный номер для свадьбы, не так ли? Потому что стопудова смогу справиться с медленным танцем.

– Ох, заткнись и просто езжай в студию. Будет весело, обещаю, – и больше ничего не добавив, повесила трубку. Даже не попрощалась.

Поев на завтрак тост с яйцом, я слонялся по дому в безуспешной попытке занять себя чем-то. Мог бы сесть писать, но был слишком возбужден для этого. У меня был огромный запас накопившейся энергии, которую необходимо выплеснуть. Единственный способ, как я хотел бы расслабиться, был недоступен. Пока что. Возможно, небольшая партия в пул сделает свое дело.

У меня мало что получалось, когда в гости заскочил Люк. Возможно, стоит попрактиковаться.

Глянув на бильярдный стол, мне вспомнилось, что сказала Мэдди: «Постоянное обиталище холостяка». Хотя, я и не считал, что мой дом был вопиюще холостяцким, подумал, что не мешало бы его немного освежить.

Достав телефон из кармана, снова набрал Дженну.

– Если бы ты могла что-то сделать в моем доме, чтобы он не выглядел, как берлога, что бы ты сделала?

Она рассмеялась в трубку.

– Я серьезно, Джен. Помоги мне.

Наряду с еще одним смешком прозвучал вздох.

– Прекрасно. Твоя кухня великолепна, так что её не трогай. Это касается и спальни. Тебе нужно что-то сделать с огромной мальчуковой игровой.

– Это отлична комната, – поправил я её.

– Ну, не такая и отличная, с женской точки зрения. Нет даже места, чтобы полноценно поужинать, если только не сидеть за барной стойкой. Купи обеденный стол и, возможно, закрытый шкаф для твоих видеоигр. Люк со всеми его контроллерами и играми, разбросанными везде, вызывает у меня желание что-то сломать. Брось пару подушек на диваны и дело в шляпе. Мэдди понравится.

– Прости? – я не должен был смеяться.

– Ой, неужели я сказала это вслух? – снова послышался смех. – Пока, Эван, – произнесла она нараспев.

Обеденный стол, хах. Это будет достаточно легко. Пришло время сделать покупки.

Мэдди хотела «стабильности». Она получит её.

Глава 6

МЭДИСОН

– Кабинет 18, это мисс Грей, – я одарила класс зловещим взглядом, пока пыталась сосредоточиться на звонке из секретариата. – Что? Ты издеваешься надо мной?

– Нет, – произнесла секретарь директора. – Если ты хочешь, чтобы я попросила его уйти – я попрошу, но, милая, на твоем месте я бы выдала ему пропуск посетителя.

– Прекрасно, – сказала я ей. – Отправь его ко мне.

Эван был в шаге от психушки, раз решил прийти ко мне на работу. О чем он, черт возьми, думал? Мои коллеги не знали, что я знакома с ним. Как только станет известно, что Эван был здесь, начнется настоящий хаос. Словно я могла сдержать это в тайне. Это была маленькая школа, и слухи здесь распространялись быстрее, чем микробы в чашке Петри.

Возвращаясь к нетерпеливым ученикам, мне нужно было быстро придумать, чем их занять.

– Класс, планы меняются. Выньте книги для самостоятельного чтения и пятнадцать минут читайте молча. Помните, я хотела бы, чтобы вы использовали стикеры каждый раз, когда что-либо затронет вас во время чтения. Книги должны пробуждать чувства внутри вас. Если вы не чувствуете этого, вам нужна другая книга. Приступайте.

Как только мои семиклассники начали копаться в своих рюкзаках, возникла болтовня и грохот. По какой-то неведомой причине эти дети еще не овладели искусством заниматься чем-либо, не открывая рта.

Тихий стук в дверь не обеспокоил моих учеников, но как только Эван вошел в кабинет, наступила гробовая тишина.

Я вновь обратила свой сердитый пристальный взгляд на них. И, указывая пальцем в их сторону, произнесла: «Читайте».

Мгновенно все взгляды обратились к книгам, ученики старательно делали вид, что они следуют моим указаниям. Будто я не понимала, что они бегло осматривают нашего гостя.

Взяв Эвана за рукав, отвела его в угол кабинета, к моему столу.

– Что случилось?

– Вау, это было нечто, Солнышко. У меня совсем нет желания оказаться под этим взглядом, – он пошевелил бровями и у меня подкосились колени.

Эван протянул мне букет цветов. Белые и желтые маргаритки. Мои ноги задрожали еще больше. Мне нужно было опереться рукой о стол, чтобы удержаться.

– Это тебе, Солнышко.

Я не заметила букет в его руках, когда он вошел. Всё это было ново для меня и очень нервировало.

– Спасибо. Но что ты здесь делаешь?

Эван одарил меня своей сексуальной ухмылкой, от которой хотелось растечься перед ним по полу. И это перед моим то классом.

– Я поехал за покупками, мне попались на глаза эти цветы, и я подумал о тебе. Ты много раз видела меня в моей стихии. Я подумал, было бы не плохо посмотреть на тебя в твоей.

Он снял кепку с головы и провел рукой по взъерошенным волосам. Черт, всегда думала, что он очаровательно выглядит с примятыми волосами.

Неожиданный возглас заставил нас обоих посмотреть в сторону моих учеников.

– Твою ж мать, это Эван Джеймс, – крикнул с заднего ряда один из парней.

Я стиснула зубы, сосредотачиваясь на той части кабинета.

– Следи за языком.

Эбигейл, милое застенчивое создание, подняла руку.

– Да, Эбби?

– Мисс Грей, это на самом деле Эван Джеймс?

Я втянула в себя воздух и медленно выдохнула. Затем указала на Эвана. Он начал, ему и расхлебывать. Эван вернул кепку на место, но на этот раз козырьком назад, чтобы моим ученикам было легче рассмотреть его лицо. Он подошел к Эбигейл и протянул ей руку.

– Привет, Эбби. Я – Эван Джеймс, – она вложила свою маленькую дрожащую ручку в его ладонь. – Приятно познакомиться.

Моё сердце замерло от этого обмена любезностями.

– Я тоже рада нашему знакомству, мистер Джеймс.

Он выпустил её руку и отмахнулся.

– Называй меня Эван.

Еще одна ученица подняла руку, и я кивнула.

– Мисс Грей, почему Эван Джеймс в нашем классе? – у моих учеников были застывшие выражения лиц, эта девочка выглядела так, будто её сейчас стошнит.

Вновь я положилась на Эвана.

– Мисс Грей и я вместе учились в школе. Мы знаем друг друга почти всю жизнь. Я думал, было бы здорово наконец-то увидеть, чем она занимается. К тому же мне захотелось подарить ей красивые цветы.

Больше рук взметнулось вверх.

Господи. Глядя на все эти руки, я решила назвать имя той, на кого могла рассчитывать, что она не разочарует меня:

– Джессика.

Она посмотрела в сторону Эвана.

– Вы встречаетесь с мисс Грей?

Очевидно, мое впечатление о Джессике было неверным. На этот раз на вопрос ответила я:

– Нет, Джессика. Мистер Джеймс и я не… встречаемся.

– Вы ходите на свидания?

Кем она себя возомнила, корреспондентом «People»?!

Эван засмеялся и тотчас получил мой озлобленный взгляд.

– Нет.

Он руками заставил замолчать класс, пытаясь остановить шквал последовавших вопросов.

– Мисс Грей и я не ходим на свидания. Мы очень хорошие друзья. Поскольку я не хочу вызвать еще большего хаоса, я лучше пойду.

Ученики застонали, вовсе не желая, чтобы наш знаменитый посетитель уходил. Возможно, для них это было самое грандиозное впечатление за весь год.

Эбби вновь подняла руку, и Эван позволил ей задать вопрос.

– Мистер Джеймс… то есть, Эван. Спасибо, что заглянули. Может быть, вы сможете прийти еще раз, если мисс Грей не будет возражать. Я уверена, наш класс был бы рад задать вам несколько вопросов. Как День профориентации. Многие из нас любят вашу музыку, а некоторые из нас тоже поют и играют на инструментах.

17
{"b":"544219","o":1}