Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рис. 61. Часть стены и примыкающего к ней свода одного из подземных помещений гробницы императора Цяньлуна. На стене – большая санскритская буква (по-видимому, «А», см. [1123:1]. с. 131), окруженная узором. Свод сплошь исписан по-тибетски. Фотография 2010 года.

Последний путь Святого семейства - i_062.jpg

Рис. 62. Сверху – тибетская письменность на стене подземной гробницы императора Цяньлуна (фотография 2010 года). Судя по многократно повторяющимся буквам, вероятно, здесь записана песнь, которую поет изображенный рядом воин. Внизу для сравнения дана тибетская азбука в ее современном виде (взята из Википедии, см. также [1123:1]. с. 127–128). Буквы в обоих случаях – одни и те же.

Последний путь Святого семейства - i_063.jpg

Рис. 63. Современная карта Тибета (взята из интернета).

Последний путь Святого семейства - i_064.jpg

Рис. 64. Фрагмент карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. На этой карте между Индием и Китаем находится «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis), состоящая из двух, соединенных узким перешейком частей: 1) Великого Тибета, граничащаго с Китаем с запада и 2) восточных провинций Великого Тибета, включащих в себя Монголию, Манжурию и Корею, и граничащих с Китаем с севера. Guil. Delisle. Tobias Conrad w64. Asia. Augsbourg. 1772. Раскрашенная гравюра, хранится в отделе картографии Государственного исторического музея (Москва) под шифром ГО-7891077/4. См. [912:2a], с. 276–277, 796.

Последний путь Святого семейства - i_065.jpg

Рис. 65. Картуш карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. Взято из [912:2a], с. 276.

Чтобы разобраться, обратимся к картам XVIII века. На рис. 64 мы приводим фрагмент карты Азии 1772 года, составленной Гийомом Делилем и Тобиасом Конрадом Лоттером (Аусбург, 1772 год).

Картуш этой карты с ее выходными данными приведен на рис. 65. Мы уже использовали эту карту в наших исследованиях и неоднократно имели возможность убедиться в правильности приведенных на ней сведений.

На карте Делиля и Лоттера между Индием и Китаем изображено обширное государство «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis). Оно раскрашено красным цветом, резко отличающимся от раскраски соседних стран, рис. 64. Это государство, как видно из данной карты, состояло из двух больших частей:

1) Великого Тибета, граничащего с Китаем с запада.

2) Восточных провинций Великого Тибета, соединенных с ним узким перешейком и включающих в себя Монголию и Манжурию. С Китаем они граничили с севера.

Понятно, как происходила подмена. Вместо того, чтобы признать, что Золотая (манжурская) династия пришла в Китай с запада, из Великого Тибета, китайские и европейские историки вывели ее (на бумаге) из Манжурии – отдаленной восточной провинции Великого Тибета. Где, возможно, и обитали в те времена полудикие племена с шаманами. Эта лукавая подмена позволила историкам внедрить в сознание общества ложные представления о завоевателях Китая, основавших в начале XVII века Золотую (Цзинь) династию китайских императоров, как якобы о «некультурных дикарях» и «шаманистах», грубо захвативших культурный и высокоразвитый Китай.

Более подробно об этом мы еще поговорим ниже. И, в частности, объясним, откуда, по всей видимости, появилось само имя «манжуры».

А пока вернемся к гробнице императора Цяньлуна. Посмотрим на нее внимательнее.

Бросается в глаза, что имеющиеся там узоры и изображения не похожи на китайские, в привычном сегодня смысле. Они скорее индийские, чем китайские, рис. 66.

На рис. 67, рис. 68 показано вырезанное на стене гробницы Цяньлуна изображение женщины в индийской одежде, с царском венцом на голове.

Вероятно, это одна из похороненных там жен императора, поскольку похожее изображение женщины с таким же царским венцом помещено и на крышке одного из саркофагов, рис. 69. Напомним, что в гробнице Цяньлуна было похоронено пять человек – сам император, две его жены и три наложницы.

Далее, обратим внимание, что на одной из стен гробницы, вероятно, изображен сам император Цяньлун в молодом возрасте, в виде играющего на 4-струнной балалайке воина с большим нимбом вокруг головы, рис. 70. На шлеме у него изображен лев – известный ЕВРОПЕЙСКИЙ средневековый символ царской власти. Во дворцах и в гробницах китайских императоров Золотой династии также очень часто изображались львы. См. рис. 71, рис. 72 и рис. 66 выше.

На стенах и сводах подземной гробницы Цяньлуна много изображений Будд, рис. 73, рис. 74, рис. 75.

А вот в наземных, открытых для доступа зданиях Восточной долины, почему-то не бросается в глаза ничего буддийского. Надписи сделаны исключительно по-китайски или по-манжурски. См., например, рис. 44 выше. Нет ни санскрита, ни тибетской письменности.

Откуда такая разительная разница между убранством и даже ЯЗЫКОМ НАДПИСЕЙ внутри подземных гробниц манжурских императоров и вне их, в наземных помещениях вокруг гробниц?

Вывод напрашивается сам собой. По-видимому, в определенное время в Восточной долине была проведена большая работа по «улучшению» китайской истории. Везде, куда только могли добраться «улучшатели», первоначальные надписи, выполненные, как мы видели, на санскрите или по-тибетски, были УНИЧТОЖЕНЫ и ЗАМЕНЕНЫ на китайские или манжурские письмена. С явной целью скрыть тот факт, что по крайней мере до конца XVIII века при дворе императоров Золотой (Цзинь) китайской династии пользовались, в основном, тибетской письменностью. Или санскритом.

А отнюдь не китайскими или манжурскими письменами, которые, скорее всего, имеют совсем недавнее происхождение.

К счастью, замурованные подземные гробницы императоров оказались недоступны для фальсификаторов. Следовательно, в 20-х годах XX века, когда подземелья Восточной долины вскрывались, фальсификация наземных сооружений была уже завершена (иначе надписи в подземельях тоже были бы фальсифицированы).

Когда и кем это был сделан этот подлог, мы выскажем соображения ниже, в разделе об императрице Цыси, правившей Китаем во второй половине XIX века.

В заключение на рис. 76 приведем увеличенные изображения мужского и женского лица из гробницы Цяньлуна, см. рис. 67, рис. 68, рис. 70 выше. Как мы уже говорили выше, скорее всего, это лица самого императора и одной из его жен-цариц.

Обратите внимание, что глаза у царицы неестественно разные – правый глаз скошен существенно сильнее, чем левый, рис. 76. Вероятно, реставраторы, чувствуя, что слишком уж европейское лицо китайской императрицы идет вразрез с общепринятой версией китайской истории, попытались сделать его более «восточным».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"544008","o":1}