Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В одном романе русскоязычный читатель может познакомиться с деятельностью супружеской пары детективов-любителей Таппенс и Томми Бересфорд («М или, Н»?). Он стоит несколько особняком в творчестве Кристи и по тематике (поиск шпиона на английском курорте во время второй мировой войны), и по «приключенческому» характеру сюжета, в котором герои, действуя по заданию контрразведки, попадают в трудные ситуации, рискуют жизнью, участвуют в погоне и даже становятся заложниками почти случайно обнаруженного одного из диверсантов. На долю этих героев приходится значительная доза всего небольшого запаса юмора Кристи.

Из романов «вне серий» в каком-то смысле экспериментальным для Кристи является знаменитый роман «Десять негритят», где инициатор событий, как мистер Шайтана в «Карты на стол», собирает вместе группу людей, имеющих в своем прошлом недоказанные преступления. Но Шайтана поплатился жизнью за свое оригинальное решение, а герой «Негритят» с успехом устраивает мистическое, изощренное наказание для всех гостей своего дома на отрезанном от цивилизации острове Негра, неотвратимую, неизвестно откуда исходящую месть по сценарию детской песенки, текст которой висит в столовой:

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, и осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не проснулся, и осталось восемь…

Вся палитра человеческих чувств и отношений предстает перед глазами читателя, наблюдающего, как потенциальные жертвы мечутся в поисках выхода и, не найдя его, становятся по очереди жертвами реальными. Девять убийств, одно из которых ложное, и два самоубийства — «норма» Кристи какого-нибудь менее кровожадного десятилетия — итог этого романа, представляющего собой образец чистого романа-загадки. Во внесерийных романах сыщики-профессионалы («Загадка Ситтафорда», «Убить легко») или любители («Почему не позвали Уилби?», «Место назначения неизвестно») явно слабее «основных» героев Кристи, но этого нельзя сказать относительно качества сюжета — всегда остающегося на высоком уровне хитросплетения «ключей» и упрятывания главного из них в самом неожиданном месте.

Неизменно сильна Кристи в желании и умении передать зрительный образ места, обстановки (в меньшей степени — людей), где происходит действие. В этом нет стремления к изысканности, наоборот, она подчеркивает обыденность, традиционность всего — от пейзажа до предметов сервировки стола. Важно отметить и такое не часто встречающееся качество в детективе, как выразительность языка, большую смысловую нагрузку диалогов. У Кристи редко встретишь необязательные разговоры, которые ведут герои, дабы заполнить паузы в действии или «оживить» детективную схему.

В ее произведениях все рассчитано очень точно, недаром многие из них послужили основой для сценических постановок и кинофильмов. Кристи написала 17 пьес, две из них переведены на русский язык. Показательно, что в основе и «Мышеловки», и «Свидетеля обвинения» — рассказы, и автору не пришлось принципиально ничего менять для сценической интерпретации, настолько полны и содержательны оказались диалоги.

Таким совершенно готовым для сцены можно назвать и рассказ «Коттедж „Соловей“», где разворачивается смертельно опасная игра потенциальной жертвы со своим убийцей, построенная на точном угадывании психологии преступника. Но сама Кристи невысоко ставила «малый жанр», считая, что в детективном рассказе невозможно как следует развернуть настоящую интригу. В ее исполнении это, скорее, логические загадки, и тем не менее только Эркюлю Пуаро посвящено несколько сборников («Пуаро расследует», 1924, «Подвиги Геракла», 1947), в которых, конечно, нет напряжения ее лучших романов, но и халтуры тоже нет. Перечисляя все достоинства Агаты Кристи, надо сказать, наконец, что ее всемирная популярность объяснима не только мастерством конструирования «головоломок» и детективного расследования, но и тем, что даже в самых ее «разоблачительных» произведениях не могут остаться незамеченными явная доброта и жалость к людям.

А эти чувства идут напрямую к сердцу — пока «серые клеточки» трудятся над очередной загадкой «старушки Агаты».

Издания произведений А. Кристи

Берег удачи/Пер. Н. Озерновой//Звезда. — 1968.— № 9–10.

Берег удачи: Роман, рассказы. — Красноярск: Стройиздат, 1989.

Содерж.: Берег удачи/Пер. Н. Озерновой; Убийство на балу Победы/ Пер. И. Романовой; Свидетель обвинения/Пер. Т. Юровой.

В алфавитном порядке/Пер. Н. Семевской//Дон. — 1966.— № 10–11.

В 4.50 из Паддингтона/Пер. В. Коткина//Звезда Востока. — 1969.— № 4–6.

В 4.50 из Паддингтона: Роман, рассказы. — Ростов н/Д.: Кн. изд-во, 1989.

Содерж.: В 4.50 из Паддингтона/Пер. В. Коткина; Берег удачи/Пер. Н. Озерновой; Необыкновенная кража/Пер. А. Берга и В. Обухова; Тайна египетской гробницы/Пер. В. Коткина; Шутки старых дядюшек/Пер. А. Шарова.

Вилла «Белый конь»/Пер. Н. Явно//Наука и религия. — 1965.— № 9–12;//Библиотека приключений. — М., 1966.— Т. 3.

Восточный экспресс/Пер. Л. Беспаловой//Рудский Я. 95–16.— М., 1967;//Веские доказательства: Антология зарубежного детектива. — М., 1987.— Вып. 1; Владивосток: Кн. изд-во, 1989; пер. также под назв.: Убийство в Восточном экспрессе//Урал. — 1967.— № 1–3.

Десять негритят/Пер. Л. Беспаловой//Сельская молодежь. — 1965.— № 5–12; Ставрополь: Кн. изд-во, 1989.

Драма в трех актах/Пер. Ф. Флорич//Звезда Востока. — 1982.— № 6–8.

Загадка Ситтафорда/Пер. Л. Девель//Наука и религия. — 1986.— № 7–10.

Загадка Ситтафорда: Романы, пьеса, рассказы. — Л., 1986; Алма-Ата, 1988; Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1988; В 2-х кн. — Алма-Ата, 1988; Алма-Ата, 1989; Нукус, 1989.

Содерж.: Загадка Ситтафорда; Убийство Роджера Экройда; Отель «Бертрам»; Мышеловка; Свидетель обвинения; Слишком дешевая квартира; Коттедж «Соловей»; Цыганка; Потерянный ключ; Шутки старых дядюшек.

Загадка Эндхауза/Пер. Е. Коротковой//Вокруг света. — 1965.— № 5–8;//Михал К. Шаг в сторону. — М., 1965.

Каприз/Пер. А. Кондратенко//Дон. — 1988.— № 7–9//Чейз Д. Каменные джунгли. — Ростов н/Д., 1989.

Карты на стол/Пер. В. Коткина//Лит. Азербайджан. — 1969.— № 7–9.

«М» или «Н»?/Пер. И. Русецкого//Аврора. — 1989.— № 3–5.

Место назначения неизвестно/Пер. Н. Кузнецова//Неман. — 1970.— № 1–3.

Месть Нофрет/Пер. Ф. Мендельсона//Азия и Африка сегодня. — 1968.— № 4–12; 1969.— № 1–2. (Сокр. пер. романа «Смерть приходит в конце»).

Мисс Марпл в Вест-Индии/Пер. С. Барсукова//Ашхабад. — 1988.— № 8–10.

Миссис Макгинти с жизнью рассталась; Ночная тьма/Пер. М. Загота, Н. Емельянниковой. — М.: Радуга, 1989.

Мышеловка: Повесть/ [Пер. не указан]//Призыв. — 1971.— № 8–11.

Мышеловка. Свидетель обвинения: Пьесы/Пер. В. Ашкенази. — М., 1979.

Невероятная кража/Пер. Н. Лосевой//Ровесник. — 1985.— № 8–12.

Объявлено убийство/Пер. Г. Миролюбовой//Искатель. — 1984.— № 5–6.

Отель «Бертрам»: Роман; Шутки старых дядюшек. Свидетель обвинения. Потерянный ключ. Коттедж «Соловей»: Рассказы/[Пер. не указан].— Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1989.

После похорон/Пер. И. Бужинской//Фалуш Д., Йожеф Г. Операция «Катамаран». — М., 1983.—(Зарубеж. детектив).

Почему не позвали Уилби?/Пер. Э. Косман//Лит. Азербайджан. — 1971,—№ 11–12.

Преступление могло остаться нераскрытым (Патриотическое убийство) /Пер. Т. Левич//Простор. — 1968.— № 3–5.

Происшествие в старом замке/Пер. Г. Костиной и М. Обуховой// Смена. — 1986.— № 12–16.

Сверкающий цианид/Пер. Э. Островского//Волга. — 1988.— № 5–6, 8–9.

Смерть в облаках/Пер. В. Коткина//Лит. Азербайджан. — 1970.— № 8, 10–12;/Пер. Н. Куликовой//Радуга. — 1976.— № 8–11; 1977.— № 1–2.

32
{"b":"543925","o":1}