Литмир - Электронная Библиотека

- Я чего-то не очень понимаю...

- Вы часто удаляете из телефона исходящие сообщения?

- Я не умею писать сообщения вообще, чего вы пристали! - еще сильнее стала раздражаться Анна. - У одного есть сообщение, у другого нет. Мне какая разница, от меня-то что хотите? - Анна снова потянулась за бутылкой, но Чарли схватил ее до того, как Анна успела взять ее, и быстрым движением убрал ее под стол. Прежнее его добродушное и сочувствующее лицо вдруг приняло совершенно другое выражение - скулы нервно напряглись, глаза ярко засверкали при свете тусклой лампы, все следы легкого опьянения испарились вмиг, лицо приняло выражение большой воли и решительности. Он придвинулся ближе к Анне и заговорил ей прямо в лицо:

- Я хочу правду! И не надо лить дерьмо в мои уши! Скажу вам честно, - он нагнулся вперед, опираясь локтями на стол, отчего тот заскрипел и накренился, - мне насрать на вашего сына и на все, что он делал! Его жизнь не представляет для меня никакого интереса. В действительности, она не представляет интерес ни для кого, кроме вас! Вы - тот единственный человек во всем этом городе, во всем даже мире, кто жалеет о нем, и это лишь потому, что вы его мать. Но тот, кто убил вашего сына, убил и капитана Фрэнка Стаймера, и вот тут у него начинаются проблемы...

Не ожидая такой реакции, Анна отодвинулась назад, будто боясь, что Чарли мог ударить ее. Она хотела что-то сказать, открыла рот, но Чарли не дал:

- У меня есть два варианта развития событий. Какой выберу я - целиком и полностью будет зависеть от вас! Первый - через пол часа на пороге этого дома будет стоять человек с ордером на обыск. Поверьте мне, мы будем проверять все очень тщательно. Каждый шкаф, каждая единица мебели, обои, каждый кирпич вашего дома - мы все разберем, все раскрутим, разломаем и раскрошим, если надо. И, я почему-то в этом уверен, обязательно что-нибудь да найдем. Что бы не произошло там, какое нелепое стечение звезд на небе не свело бы их всех в ту ночь в одном месте, имея на руках какие-нибудь улики, я сделаю вашего сына виновником и соучастником этого преступления. Если будет дерьмо, которое я не смогу решить - я повешу его на вашего Джо...

Чарли достал спичку из коробка и резким движением зажег ее о поверхность стола.

- И второй вариант, - начал он, раскуривая сигарету и пуская струю белого дыма вверх. - Вы сейчас говорите мне все то, что знаете, без всякого дерьма, без всяких попыток утаить что-то. Вы объясняете мне то, что происходило между вашим сыном и между полицейским! Поверьте моему опыту, по вашим глазам я вижу, что вы очень многое можете мне рассказать! Я же, со своей стороны, обещаю найти и привести к правосудию тех, кто убил вашего сына. Если что-то из этого будет показывать на вас, я обещаю сделать все, что будет в моих силах, чтобы все обвинения были закопаны в землю вместе с гробом вашего сына...

- Но я... я... правда!

Чарли ударил рукой по столу с такой силой, что бокал Анны подскочил на столе и с грохотом разбился о пол.

- Без дерьма! Я ведь просил без дерьма!

Анна замолчала. Она затушила сигарету о пепельницу и закрыла глаза руками. Все ее тело слабо вздрагивало. Чарли взял свой бокал, поставил его перед Анной и до самого края налил в него виски. Анна отпустила руки от раскрасневшегося от слез лица и жалостливо посмотрела на собеседника. Но суровая внешность полицейского не сулила никаких поблажек.

- Это было несколько лет назад... - она потянулась к виски, которые ей подал Чарли, и сделала несколько глотков. - Джо познакомился с этим латиносом... как его... которого убили.

- Розарио Кортесом.

- Да, с ним. Поначалу Джо не хотел, он искал работу... нормальную работу, но он не хотел работать на ферме, убирать дерьмо за скотом... В общем сколько он ни искал, он так ничего и не нашел. А тут этот Розарио... вышел на него, предложил ему кучу денег и... в общем, Джо стал работать на него...

- Чем он занимался?

Анна замялась, Чарли снова нагнулся к ней и отчетливо, с расстановкой, повторил вопрос:

- Чем он занимался, Анна?!

- Они получали порошок и потом продавали его...

- Наркотики?

Анна беззвучно кивнула головой.

- Продолжайте!

- Джо делал самую малость, по началу он даже не знал, что в этих пакетах такое. Он говорил, что куда-то прилетал самолет и сбрасывал что-то... он забирал то, что он сбрасывал, и отдавал это другим людям, кто уже дальше все это продавал.

- Вы знаете имена этих людей?

- Н-нет, он мне не говорил.

- Хорошо, дальше. Что было дальше?

- Потом начались проблемы. Те люди, с которыми Джо общался... их заподозрили и... в общем... их начали прессовать копы...

- Кто именно заподозрил?

- Сестренка Симмерса?

- Линда?

- Да. Джон, ее брат, начал что-то там вынюхивать. Не знаю как, но Кортес вышел тогда на Фрэнка, предложил ему кучу бабок, лишь бы тот убрал этого Симмерса куда подальше. Фрэнк согласился и сделал это. Потом Кортес заподозрил Джо в том, что тот начал отсыпать часть порошка себе и просил Фрэнка, чтобы тот сам отдавал все нужным людям.

- И? - спросил Чарли, заметив паузу в словах Анны.

- И Фрэнк стал. Это все продолжалось и продолжалось... Говорила я Джо, несколько раз говорила - брось это, уйди прочь! Он хотел, обещал и вот... - Анна снова всхлипнула и снова вытерла влажные глаза рукой, - ...получил.

- И когда вы последний раз видели вашего сына?

- Утром того дня. Он встал в пять утра, поел и выехал...

- Куда?

Анна замялась.

- Куда уехал? - повторил громче свой вопрос Чарли.

- К Каю...

- К Каю? - удивился Чарли. - Какого черта он забыл тогда у Кая?

- Они должны были ехать к реке, ловить этот сраный парашют.

- И что, они поехали?

- Пес знает. Я больше его не видела и не слышала.

Чарли замолчал и задумался. Картина происходившего начинала складываться у него в голове.

- Вы знаете что это? - Чарли достал из кармана фотографию и показал Анне.

- Да!.. Да, это канистра, в которой они сбрасывали порошок... Но откуда... где вы нашли ее?

Но Чарли не ответил. На ходу схватив с вешалки свою куртку, он дернул за ручку дверь и быстро исчез за порогом.

XIV.

21
{"b":"543644","o":1}