Литмир - Электронная Библиотека

- Да, заметил, меня это тоже заинтересовало, - Салмон взял у Джона фотографию и всмотрелся. - Но что это может означать? Какие-то знаки? Какие-то попытки намекнуть нам что-то?

Джон пожал плечами и положил фотографии снова на стол.

- Не знаю, но мне кажется, что это не случайно.

- Еще один интересный момент. Посмотрите сюда, - Салмон извлек из пачки одну из нижних фотографий и, повернув ее, положил на край стола. - Это фотография травы, замаранной кровью. Экспертиза подтвердила сегодня, что это кровь Кая Ковальки. Видите эти два круглых углубления в мокром песке? Видите, как примята трава? - несколько полицейских утвердительно закивали. - Мы тогда пытались понять, что это такое и, мне сейчас кажется, что это следы от коленей...

- Вы думаете, что его поставили на колени?

- Судя по следам, да!

- И это значит...

- И это значит, что последние минуты своей жизни, либо (если все-таки он остался в живых), последние минуты до того, как он был ранен, он стоял на коленях и смотрел в дуло пистолета! Учитывая, что перед этим ему выдирали ногти, потом обмотали скотчем и привезли в лес, где, вероятно, избили, эта догадка кажется мне весьма правдоподобной. Тем более посмотрите на траекторию движения пули - она вошла в песок в метре с небольшим от капель крови. Это говорит о том, что кто-то стрелял в стоявшего на коленях Кая Ковальски почти в упор, сверху!

- Но где тогда тело? Не мог же он уйти! Неужели тот, кто убил всех их, тот, кто убил Кортеса с такого расстояния смог промахнуться, стреляя в упор в... в...

- В идиота, вы хотите сказать?

- В человека с психическим расстройством, - докончил Джон.

- Ну а если это был не просто промах? Если он остался жив, то не потому, что его хотели убить, а потому, что выстрел этот изначально имел своей целью напугать его, возможно ранить, но не убить? Тем более, ведь тело его мы так и не нашли...

- Да, но зачем кому-то нужно было его пугать? Какие причины? А если его действительно убили, то зачем оставлять на месте преступления пять тел, мешок с деньгами, не знаю, наркотики в машине, в конце концов, но убрать с места преступления тело человека, который, как нам... как мне кажется, имел ко всем происходившим событиям малое отношение? Кому это все надо?

- Вот это, господа, нам и предстоит с вами понять!..

В это время на входе хлопнула металлическая дверь и послышался чей-то громкий голос:

- Чарли Салмон здесь? - донеслось откуда-то из коридора.

- Что там такое? - крикнул Чарли, поворачиваясь к двери.

Через секунду в комнату быстро вошел молодой человек, одетый в гражданскую форму и нагнулся над самым ухом Чарли. На несколько секунд в комнате повисла гробовая тишина. Все, кто были в комнате, старались не дышать, не издавать ни звука, лишь бы краем уха услышать то, о чем шла речь. Но говоривший был крайне осторожен, и никто из присутствовавших не услышал ни слова. Наконец молодой человек выпрямился и посмотрел в лицо Салмону. Оно не выказывало никаких эмоций.

- Спасибо, - проговорил он своим спокойным сдержанным тоном и обратился уже к полицейским, которые сидели за столом.

- Мне сообщили, что только что в лесу было обнаружено орудие убийства - пистолет Беретта М9. Рядом обнаружили разорванный кусок скотча, со следами крови, видимо того скотча, которым связывали мистера Ковальски. Все это отправлено на экспертизу и завтра утром мы сможем получить данные по этим двум находкам. А сейчас, господа, - Чарли приподнялся над столом и плавным покачиванием головы в одну и в другую сторону размял шею, - а сейчас давайте по домам. Завтра нас ждет очередной напряженный день.

XII.

Около одиннадцати часов утра в прихожей зазвонил телефон. Ожидая звонок от брата, который обещал позвонить еще накануне вечером и рассказать те подробности, которые уму удалось узнать, Линда сорвалась с места и добежала до тумбочки, на которой лежала трубка, но голос, который она услышала на том конце, оказался ей не знаком.

- Линда, Линда Симмерс?

- Да, слушаю вас.

- Добрый день Линда, меня зовут Чарли Салмон, я руковожу следствием по делу об убийстве пятерых человек, чьи тела были найдены в лесу.

- Да, я слышала о вас! Джон мне рассказывал. Что случилось?..

- О, не беспокойтесь! - Чарли поспешил успокоить собеседницу. - Если вы о Джоне, то с ним все в порядке. Он и несколько других полицейских проводят сейчас обыск в доме Майка О"Нилла, африканца, чье тело было одним из найденных на той поляне. Я заранее прошу прощения за беспокойство, но я хотел бы обсудить с вами несколько вопросов, ответы на которые, как мне кажется, могли бы помочь нам выбраться из тупика, в котором мы оказались.

- Да, конечно, я готова помочь. Я вас слушаю...

- Видите ли, это не совсем телефонный разговор. Убийство пятерых человек, в том числе полицейского, вещь серьезная, и мы не знаем, как далеко могут пойти те, кто сделал это. Не исключено, что наш с вами телефонный разговор могут прослушать и это может иметь определенные последствия для дела и для вас.

- Прослушиваться? - испугалась Линда.

- Не беспокойтесь, меры приняты и бояться вам совершенно нечего! Надеюсь вас не очень напугает, если я скажу, что перед вашим домом сейчас находится один из наших агентов. Если нет возражений с вашей стороны, то я дам ему знать и через минуту он позвонит к вам в дверь. Я бы не очень хотел вторгаться в ваше личное пространство, поэтому я предпочел бы, чтобы вы приехали к нам сами.

- Хорошо... я согласна... - как-то машинально вырвалось у Линды.

- Ну и замечательно! Я сейчас сообщу Исааку, чтобы он подошел. Только Линда, перед тем, как выходить с ним из дома, убедитесь, что он предъявит вам удостоверение. Хотелось бы избежать всяких недоразумений, да и вам будет безопасней.

- Хорошо! - Линда положила трубку и села на стул в прихожей. Сердце нервно билось в груди. "Позвонить Джону!" - подумала она, но позвонить не успела. Лишь только она подняла трубку, на крыльце послышались шаги и кто-то трижды нажал кнопку звонка.

Менее чем через десять минут Линда переступила порог полицейского участка.

- Чарли?.. Чарли Салмон? - спросила она, заходя в пропахшую табачным дымом комнату и смотря на единственную фигуру, которая сидела к ней спиной и что-то печатала на компьютере.

- Линда? - Чарли Салмон повернулся и с особым удивлением посмотрел на стоявшую в дверях высокую красивую женщину. - Называйте меня Чарли, просто Чарли, - он быстро встал и подал ей свою большую жилистую руку. - Пожалуйста, присаживайтесь! - он показал на стол напротив и дождался, пока Линда сядет. - Я прошу прощения, что вызвал вас сюда, но мне показалось, что это будет более уместно, нежели если бы мы приехали к вам. Как вы уже понимаете, предмет нашего разговора будет касаться этого странного убийства, которое произошло несколько дней назад на лесной дороге...

17
{"b":"543644","o":1}