Литмир - Электронная Библиотека

- Она похожа на доярку.

Аи Линг ударила кулаками по каменной скамейке. Они шли к маленькому пруду. Она встала и последовала за ними, за натяжением силы.

- Она красивая. И мне нравится, что она другая. И она скоро пустит меня в свою постель.

Аи Линг застыла, ненавидя жар, что залил ее уши и шею.

- Готов поспорить? – спросила А На.

- Готов. Бьюсь об заклад, что заполучу Аи Линг раньше, чем ты – Чэнь Юна.

А На остановилась и посмотрела на брата.

- За дурака меня держишь? Я все видел, - сказал Ник. – Что ты задумала?

А На прочистила горло и пошла дальше, ее пышная юбка касалась лодыжек.

- Я не могу унаследовать семейное дело, но могу выйти замуж за того, кто все это получит.

В этот раз остановился Ник.

- Шутишь. Ты хочешь за него замуж?

А На пожала плечами.

- А что не так? Так мы останемся в семье. Дядя будет рад, а он мне подойдет.

- Я думал, ты не хочешь замуж после того, что случилось с родителями?

- Это лишь формальность. Маленькая жертва. Я не буду с ним связана. Я смогу принимать любовников, если захочу, и получу титул госпожи, - А На поправила волосы. – И он вполне неплох.

Ник фыркнул.

- Чэнь Юн сам знает?

Ее смех был низким.

- А у него есть шанс отказаться?

- Видимо, нет.

Аи Линг застыла снова, все внутри сжалось. Она закрыла глаза. Мир расплывался по краям. Она знала, что А Не интересен Чэнь Юн, но не знала о таких планах. И Дин благословит их? Она опустилась на землю и прижала горячее лицо к коленям. Мир кружился, и она не знала, как его выровнять.

Она оставалась там, сжавшись на земле, пока не убедилась, что А На и Ник вернулись в поместье. Ноги дрожали, когда она встала. Она споткнулась, идя куда глаза глядят. Солнце жарило спину. Она вошла в рощу деревьев. Ветви были густыми, листья закрывали солнечный свет. Карканье вывело Аи Линг из этого транса.

Она вскинула голову. Вороны не было видно, пока та не расправила белые крылья. Птица взглянула на нее блестящими глазами и снова каркнула. Она упала на колени, оцарапав руки о камни. Она схватила камень и бросила в дерево, но он не долетел. Ворона отскочила на другую ветку, карканье звучало, как хриплый смех. Она побежала глубже в сад между изогнутыми деревьями и пнями. Ветви стали пальцами, что хватались за ее косу и тунику. Она прорывалась вперед, ветви царапали щеки. Она не успевала закричать, она вырвалась на поляну полную высоких каменных статуй, чуть не столкнувшись с двумя кровавыми фигурами. Одна была без головы, руки искали недостающую часть тела. Другая была без кожи на лице, а волосы были сожжены. Она закричала. Из двух фигур стало четыре, потом восемь.

На одном из камней появился Чжун Йе. Он был обнаженным, внутренности вываливались из раны на его животе. Голова его была опущена, волосы закрывали лицо. Он поднял голову, взглянув ей в глаза. Но это был не Чжун Йе. Аи Линг смотрела на свое лицо, она издала сдавленный всхлип.

Она открыла рот, но не издала ни звука.

И жизнь Чжуна Йе заполнила ее, вся его память. Заполнила ее. Яркая. Сильная. Яркая. Она упала на землю, крича. Мужчины и женщины, что продлевали его жизнь своими душами, все его воспоминания обрушились на нее, украли ее голос и дыхание. Она была полна запаха и вкуса их крови, ее крови, их сожженной плоти и ее плоти…

Были почти сумерки, когда Аи Линг проснулась, щека ее была прижата к влажной траве. Она села. Она была на маленьком лугу, усыпанном полевыми цветами. Слева были кусты – граница сада. Никаких деревьев поблизости. Она услышала спешные шаги, увидела, как приближается Ник из бреши. Он бежал к ней.

- Аи Линг! – он не скрывал облегчения. – Где ты была? Мы тебя везде искали.

Она встала на дрожащие ноги, он поймал ее под руку.

- Ты в порядке? – он заглянул в ее лицо.

Она пыталась отстраниться, но не хватило сил. Он обнял ее, и она ударила его в грудь, но почти бессильно. Он отступил, не получив урона, но удивленный. Ее заполнил обжигающий гнев.

- Я не простушка, которую можно охмурить!

- Нет, - сказал он, глаза его расширились.

Но она видела виноватый румянец на его щеках. Она захватила его дух и заставила уйти отсюда так быстро, что он споткнулся. Ее гнев поглотил ее.

Ник ударил себя по лицу, Аи Линг рассмеялась. Она заставила его ударить себя по другой щеке, и так снова и снова. Оставались следы. Его потрясение превратилось в ужас. Страх заполнил его, острый и горький, темные узел в его желудке. Она никогда еще не была такой сильной. Она заставила его ноги подкоситься, он врезался в стену кустов.

- Аи Линг! – выбежал на луг Чэнь Юн. – Хватит!

Она отпустила дух Ника, он рухнул на землю.

- Колдунья! – Ник вскочил на ноги и побежал прочь до того, как Чэнь Юн успел ответить.

Он оглянулся на кузена, а потом повернулся к ней. Ее горло пересохло, когда она увидела его лицо.

- Что случилось? – спросил он.

- Не знаю, - пролепетала она.

- Мы искали тебя больше часа.

Его челюсть напряглась. Он был небритым, и короткая щетина на его щеках делала его старше. Злее.

- Зачем ты его захватила?

- Я должна была, - но злость вытекала из нее, как чернила из разбитой склянки.

- Он должен был бить себя?

Она не ответила.

- Чем он заслужил это? Что случилось, Аи Линг?

Она обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь.

- Что ты скрываешь от меня?

- Ничего, - сказала она шепотом.

Он разглядывал ее пронзительным взглядом.

- У меня был дурной сон.

- Нет, - она хотела бежать, зажать руками уши, но стояла на месте, как прикованная.

- Да… - он запнулся. – И в нем ты вытащила его сердце. Сердце Ли Рона. Когда он умер. И твой зачарованный кинжал почернел.

Она покачивалась на ногах.

- Это Чжун Йе! Он повсюду! Он пытается… - она знала, что уже не оправдает себя.

- Это так? Потому лезвие почернело?

Его боль вызвала на ее глазах слезы. Она отвела взгляд, ее подташнивало.

Он поднял ее голову за подбородок одной рукой.

- Это так? – он говорил слова медленно, каждое было ударом в грудь. – Что ты сделала?

- Я хотела вернуть его. Я знала, что это ошибка. Я сожгла… - она почувствовала, как его ярость, словно молния, пронзает ее, словно она оказалась среди бури.

- Вернуть его?

- П-призывающим ритуалом.

Он покачал головой, теряя терпение. Конечно, он не знал о ритуале. Он ведь не читал «Книгу мертвых».

- Ты использовала темную магию? – спросил он. И ее молчания хватило. – Как ты могла? Ты рисковала его возможностью переродиться. Ты сделала его тело не целым!

Его голос оборвался.

- Я доверял тебе.

Она потянулась к нему, он отскочил.

- Чэнь Юн, я объясню…

Но он уже развернулся и пошел прочь. Он исчез за кустами, оставив после себя злость и печаль, что отдавались горечью во рту.

Йокан был потрясен, когда Чжун Йе рассказал о помолвке.

- Поздравляю, друг! Ты получил благословение императора?

- Он решил наградить меня. Похоже, я его развеселил, - он бы отказался, не будь таким радостным. Император пообещал ему богатую свадьбу и пир, если Чжун Йе отдаст ему целый корень из нового урожая.

- Ты нашел время для любви, хоть мы и все в делах, - рассмеялся Йокан.

Чжун Йе не ответил. Он проверял лунные календари. У него были записи звездочета и Серебряной Феникс. Он ходил к императорскому звездочету, что определил ему лучший день для свадьбы. Он отыскал дату и теперь смотрел, как будет вести себя луна.

- Что не так? – спросил Йокан.

- Лучшее время – восьмая луна следующего года, в тот месяц вырастет корень императрицы.

- Так скоро?

Чжун Йе скользнул взглядом.

- Да, двойная луна случается раз в два-три года. Так уже было раньше, - он замолчал, читая записи звездочета. – Ее будет видно в восточном полушарии, судя по записям, в следующем году.

34
{"b":"543329","o":1}