Литмир - Электронная Библиотека

- Что вам от меня нужно? - спросил он как можно более спокойно. Первоначальный испуг ушел, хотя клинок и доставлял определенные беспокойства.

Девушка изучающе его осмотрела. Видимо не такой реакции она ожидала. Откуда ей было знать, что когда-то Хью был одним из высокопоставленных офицеров в армии Валентайнов, и заточенным куском метала его напугать не так просто. А потом, когда семью уничтожили, и Поморье погрузилось в междоусобный хаос, он решил что пора сменить род деятельности. Купил на накопленные сбережения небольшой корабль и занялся перевозками. Кто-то может заявить, что он бросил свою страну в трудный час, он же считал, что только безумец станет принимать участие в убиении своих друзей, родственников и просто хороших знакомых. Потом внезапно всё улеглось, а кто выиграл он так и не понял. Но возвращаться к прежней жизни он и не думал, большая вода и этот маленький корабль были теперь его домом.

- У меня есть к вам деловое предложение, - вывела она Хью из раздумий.

- Интересный способ вести деловые переговоры, - хмыкнул он, заметно расслабившись. Ей было от него что-то нужно, а значит, клинок в её руках присутствовал больше для её собственного успокоения. Он отодвинул кресло от своего письменного стола, развернул его спинкой вперед, и сел. Логика логикой, но иметь между собой и режущим предметом три сантиметра дерева не помешает. В общем-то, ему не должно составить труда обезоружить незваную гостью, но немного настораживало то умение во владение своим оружием, которое она продемонстрировала буквально несколько секунд назад.

- Вы скоро поймете, что ситуация действительно того требует.

- Даже так? Так в чем же ваше предложение?

- Готова поспорить, что вы хотите вернуть себе некое письмо... - выпалила она. Хью весь резко напрягся. Слова гостьи попали прямо в цель. Только клинок в её руках останавливал его, чтобы не вскочить и вытрясти из неё всё, что она знала. "А девчонка оказалась права, - подумал про себя Хью. - Ситуации действительно того требует". Между тем девушка продолжила: - Мне нужен безопасный проезд из города, так, чтобы никто не задавал лишних вопросов. Этот корабль вполне подойдет.

- То есть, - едва сдерживая свой гнев, покраснел Хью, - вы предлагаете мне в обмен на письмо помочь бежать убийце моих матросов?!

Вот он - неизвестный вор, преступник и виновник всех его неприятностей. И как у неё хватило наглости сунуться сюда после всего, что она совершила. Стоит ему сказать только слово, и обозленные матросы разорвут её на части. Вот только реакция гостьи его удивила настолько, что поднявшуюся было ярость будто ветром сдуло.

- Да не убивала я их! - тихо прорычала она. - Я всегда работаю чисто. И здесь сработала чисто. Да, они меня пытались поймать, и я их вырубила. Но я проверяла! Они. Были. Живы!

- И почему я должен верить воровке? - холодно спросил он.

- Да можете не верить, ваше право, - хмыкнула она, уже успев вернуть себе самообладание. Однако, быстро. - Только другим способом письмо вам не вернуть, а если моя догадка верна, и я знаю, что она верна, то без него ваша жизнь имеет все шансы быстро закончиться.

Хью лишь смутно понимал, на что намекала ему эта особа, но в том, что отчасти она права, он не сомневался. Когда его старый знакомый по армии попросил перекинуть важное письмо в Евен, у него и в мыслях не было думать про какие-то последствия. Сейчас же он явственно понимал, что прибудь он на место без оного письма, то дороги назад в Поморье ему не будет.

- И да, кстати, если мы приходим к соглашению. С отплытием стоит поторопиться, за письмом охотятся фурии.

Этой фразы Хью хватило, чтобы кусочки головоломки наконец начали вставать на свои места. Всё, всё вертелось вокруг этого злополучного письма - смерти его матросов, драгоценности, фурии. Одно только ему всё ещё оставалось неясно.

- Зачем тебе понадобилось именно это письмо? - спросил он. Он понимал, что вопрос пришел из ниоткуда, но в зависимости от того, как его собеседница на него ответит, он примет решение помогать ей или попытаться отобрать письмо силой. Ведь наверняка оно у неё с собой. Девушка замялась. Она явно не знала, что ответить.

- Я о нем не знала. Увидела совершенно случайно фамилию адресата.

Вот теперь всё окончательно встало на свои места. Воровка пробралась на корабль за драгоценностями, наличие которых всплыло при досмотре. Решив прихватить с собой парочку дополнительных сувениров, она заглядывает в каюту капитана, волей Пересмешницы проявляет любопытство и забирает с собой именно самое важное, что было на столе. Далее в дело вступают фурии. Появившись после воровки, они перерывают каюту капитана в поисках письма, но не обнаружив его здесь, спускаются с поисками в трюм, где встречают ещё не до конца пришедших в себя после столкновения с воровкой матросов. Мда, похоже, в гибели своих людей большей частью Хью виноват сам. Капитан "Вечернего Бриза" сник. Осознавать, что стал причиной смерти подчиненных - всегда удар, что в армии, что здесь.

- Хорошо, - убито обронил он. - Я принимаю ваше предложение.

Лицо девушки просветлело. Она довольно улыбнулась.

Но клинок не убрала.

- А теперь обсудим условия.

Мелисса была в ударе. После нескольких долгих часов переговоров, вспомнив все свои уроки дипломатии, она приперла капитана Наварро к метафорической стенке, и тот согласился на все её условия. В итоге, она получила капитанскую каюту в свое полное распоряжение на всё время их совместного путешествия. Её снабжение будет происходить за счет корабля и экипажа. Для всех её личность должна оставаться в тайне, если же матросы начнут задавать вопросы, а рано или поздно это случится, то она - очень эксцентричный клиент. Был ещё один пункт, который Хью встретил с особым сопротивлением. Мелисса требовала, чтобы письмо адресату она доставила лично. По этому вопросу спор продолжался едва ли не в три раза дольше всех остальных. Капитана можно было понять, у него и так уже было слишком много проблем со всей этой историей, но девушка была непреклонна. Это был её единственный шанс пообщаться с таинственной "госпожой Е.", затеявшей расследование гибели её семьи. Два главных вопроса, которые мучили Мелису - зачем ей это нужно, и почему именно сейчас, спустя столько времени? Нет, был конечно ещё и другой вариант - проникнуть в её покои под покровом ночи, где тет-а-тет смогут пообщаться они втроем - Мелиccа, "госпожа Е." и её новенький кинжал. Как показывает практика на примере капитана Хью, это имеет действенный результат. Но сразу портить отношения с потенциальным союзником было бы глупо.

Но сейчас перед ней лежала проблема совершенно другого рода. Сейчас, немного успокоившись и получив в свое распоряжение несколько свободных минут, девушка вдруг поняла, насколько она не готова к длительному путешествию. Даже если отбросить все сентиментальные мысли о доме, подруге и вообще о городе, который она не покидала уже более 15 лет, то у неё не было даже элементарной смены одежды. Ладно, в текущих обстоятельствах без смены одежды можно обойтись (при одной только мысли об этом Мелисса поежилась), без чего ей точно обойтись не получится, так это без денег. При себе в сумке у неё была небольшая сумма, но её не хватит даже на несколько дней. Как ни крутись, а домой забежать её всё-таки придется. И оттягивать с этим не стоит - капитан Новарро как раз в это время решал вопрос об освобождении его корабля из-под ареста, и судя по его лицу во время их разговора об этом, без взяток здесь обойтись не получится. А значит, нужно будет отплывать сразу, пока слух об этом не дошло до Оула - если это случится, то никуда они уже не поплывут.

Даже на подходе к своему дому Мелисса пыталась себя убедить, что это далеко не самое безрассудное, что она вытворяла за последние несколько дней. Получалось не очень. Не помогало делу и то, что где-то в глубине у неё засело непонятное чувство тревоги. Как будто она вот-вот самолично зайдет в мышеловку, в которой даже сыра не лежит. Девушка сделала несколько кругов по району, присматриваясь к обстановке вокруг дома, но ничего подозрительного так и не заметила. Собравшись с духом, она наконец решительно вошла внутрь. Первое, на что она обратила внимание - Ренины не было дома. Это было необычно, но весьма возможно. Мелиссе это было даже на руку - не было лишних глаз. Но где-то в глубине души девушка немного жалела, что не получится с ней попрощаться. С Рениной у них были достаточно холодные отношения, но по-своему свою домовладелицу она любила. Не теряя больше ни секунды, она вбежала в свою комнату и спешно начала закидывать в сумку всё, что попадется под руку. Она, конечно, пыталась придерживаться вещей, которые ей будут действительно необходимы в путешествии, но чувство нависшей опасности до сих пор довлело над ней и мешало думать трезво. Девушка собрала все деньги, которые у неё были, затем, немного посомневавшись, все-таки решила захватить ещё и остатки украденных драгоценностей. Потом залезла в шкаф и, проштудировав его вдоль и поперек, она выбрала несколько видов одежды, которые, как ей показалось, подходили для подобного мероприятия (свою ночную "форму" среди прочего), затем поколебавшись, взяла ещё парочку любимых платьев для выхода в свет, так, на всякий случай. Затем ещё пару минут она побегала по комнате туда-сюда, собирая всякую мелочь. Сумка получилась достаточно увесистой. Наконец решив, что этого достаточно, она направилась к выходу.

22
{"b":"543256","o":1}