подстроит какую-нибудь пакость. Мы оба знаем, она на это способна.
Кто бы сомневался...
- Если Гвинет приехала сюда, чтобы разрушить мою жизнь, пусть бы она это
сделала на месяц позже. Черт, даже неделю. К тому времени наши отношения с Рейн
были бы уже прочнее. Но Гвинет уже активировала таймер на бомбе.
- Черт, и мне это не нравится.
- Я так же, как и ты, хочу сохранить Рейн в безопасности, но, Хаммер, суицид
Джульетты изменил тебя до неузнаваемости в некоторых аспектах. Временами ты
чересчур страдаешь от чрезмерной опеки.
- Не надо лезть ко мне в голову и заниматься психоанализом, - проворчал Макен.
- Раньше тебе было легко со мной ладить. Когда мы делили женщину в прошлом,
ты доверял мне принятие решений.
В течение долгих восьми лет Хаммер один нес всю тяжесть неудачи, которая
постигла их с Джульеттой. Теперь, когда Лиам знал все обстоятельства, все тонкости
этого дела, он осознал, что он также причастен к потере Джульетты.
- Я теперь намного больше чем просто бездумный молодой парень, Хаммер;
тогда я позволял тебе принимать все решения, потому что Она была твоей женой, - ну
и, если быть честным, Лиам не испытывал таких сильных чувств к Джульетте, как
сейчас к Рейн. Он любил Рейн. - Но ее смерть заставила меня понять многое: если мы
оба вовлечены в такое тонкое дело, как разделение любимой женщины, то мы оба
должны нести ответственность и принимать решения сообща.
Хаммер согласно кивнул.
- Ты прав, Лиам. И это был самый сложный урок, который нам пришлось
вынести из всего случившегося.
Лиам встал и протянул руку Хаммеру.
- Знаю. Я чуть не потерял из-за этого своего лучшего друга.
Хаммер по-дружески толкнул его плечом и легко приобнял, похлопывая по
спине.
- Не рассчитывай, что сможешь так легко от меня избавиться.
Слабая улыбка заиграла у него на губах, и он сел на стул.
- Ну, так как мы подготовим Рейн, чтобы эта новость не свалилась ей как снег на
голову?
- Не могу поверить, что вы двое уже закончили с этой красоткой.
Сет Купер сбежал по лестнице и вошел в кухню.
- Зайчата. У меня у одного больше выносливости, чем у вас двоих вместе взятых.
- Они выглядят так, словно оставили Рейн ради того, чтобы переключиться друг
на друга, - проговорил Бек, доктор Кеннет Бекман, с ухмылкой появляясь из-за спины
Сета. Док уже принял утренний душ и полностью оделся.
- Отвали, ублюдок, - фыркнул Лиам и сел. - Проваливай спать.
9
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
- Но прежде чем ты уйдешь, сделай мне кофе, - пробормотал Макен.
Покачав головой, Бек пересек комнату и направился к кофеварке готовить
напиток.
- До сих пор не научился пользоваться сложной техникой, да?
Хаммер посмотрел на него с благодарностью.
- В данный момент нам не до кофемашины, мы немного заняты другой
проблемой - как разобраться с грядущей катастрофой.
- Как вы облажались на этот раз? - поинтересовался Бек.
- Рейн собрала все вещи и снова уехала? - насмешливо спросил Сет, смотря на
них как на двух придурков.
- Нет, - бросил ему Лиам в ответ. - Она спит наверху. Моя бывшая жена - вот
наша проблема.
- Тоже мне сенсация, она всегда была проблемой.
Хаммер согласился с Сетом, затем вкратце рассказал, что произошло, почему
приехала бывшая Лиама и какую дополнительную радость принесла своим визитом.
- Мать твою! Он что, твой? Неужели у тебя был секс с Гвинет?
Сет выглядел так, словно его сейчас стошнит от этой мысли.
- Я не знаю, не знаю! - голос Лиама выражал его несчастное состояние.
- Или, может, ты трахнул свою бывшую, потому что у твоей ладони было
свидание с каким-то другим членом? - рассмеялся Бек.
Лиам оттолкнул его.
- Ну, она хотя бы горячая штучка? - Бек характерно поиграл бровями.
Хаммер закатил глаза.
- О, да, она очень горячая. Как огромное количество отработанных токсичных
отходов.
- Для меня ее «токсичность» не проблема, - Бек пожал плечами. - Ей нравится
боль?
Лиам покачал головой.
- Она больше любит доставлять ее, чем получать.
Сет рассмеялся.
- У вас двоих вечно какая-то мыльная опера, а не проблема.
- Если ты, умник, не собираешься нам помогать, то тогда свалил отсюда нахрен, -
прорычал Хаммер.
- Эй, вы! Я ради ваших проблем оставил жизнь в Нью-Йорке и приехал сюда, в
Сан-Андреас Фаулт, чтобы помочь, - Сет попытался оправдаться, смотря на них
сердитым взглядом, потом перевел на Лиама обеспокоенный взгляд и продолжил: - Ты
вообще помнишь хоть что-нибудь?
- Да. Проснувшись на следующее утро рядом с Гвинет, я в ужасе вскочил с
кровати, быстро смотался в туалет, затем убрался оттуда.
- Блять, дерьмо, - Сет выглядел шокированным от того, что он услышал. - А
сколько малышу?
- Мы должны это узнать.
10
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Хаммер нахмурился и вытащил из кармана сотовый. Набрав номер Пайка, он
включил громкую связь.
- Мужик, ты подзадержался со своим «я перезвоню тебе»! - проворчал Пайк.
- Что там еще случилось?
- Да, ничего. Ребенок и его мамаша в твоем офисе, - ответил он
- Кто еще, кроме тебя, их видел? - обеспокоено спросил Лиам.
- Никто больше не видел. Но все равно присутствие ребенка в БДСМ-клубе не
поднимет прибыль и престиж, я быстро увел их подальше от посторонних глаз. В
любом случае, большинство членов клуба уже успели разойтись.
Лиам выдохнул с облегчением. Чем меньше человек знало о том, что Гвинет тут,
тем меньше вероятность, что сплетни достигнут Рейн до того, как у него будет хоть
маленький шанс объяснить ей всю ситуацию.
- Это хорошо, - ответил Хаммер. - Но мне не хотелось бы видеть ее в своем
офисе. Когда мы поговорим с тобой, пожалуйста, спрячь их подальше в тех комнатах,
которые мы переделали. И чем дальше, тем лучше.
- Будет сделано.
- Спасибо большое. Кстати, а сколько ребенку? - спросил Хаммер.
- Мм... - Пайк замолчал, - я и не знаю.
- Ну, хоть какие-то предположения.
- Маленький. Он маленький.
- Насколько он маленький? - проговорил Хаммер, тяжело вздохнув.
- Ну, он размером с ребенка. Он... Я не знаю, что еще сказать, он носит
маленькую одежду и все такое.
- Все дети носят маленькую одежду, - сквозь зубы раздраженно проговорил
Хаммер. - Это девочка или мальчик?
- Слушай, я не вызывался менять ему грязные подгузники, но мне кажется, это
все-таки мальчик, потому что она называет его Кайл, и, клянусь, он похож на своего
отца.
Сердце Лиама замерло.
- Он что, мать твою, похож на меня?
- Да, откуда, черт возьми, мне это знать? Все дети на одно лицо - слюнявые,
орущие, плохо пахнущие маленькие монстры, - недовольно ответил Пайк.
Хаммер отключил микрофон.
- А Мастер Дональд и его жена Вивиан еще не приехали?
Хороший вопрос. Они зашли в тупик от слов Пайка.
- Когда они должны вернуться?
- Сегодня, но немного позже, поэтому мы должны предпринять что-то до их
возвращения.
- Хаммер, - закричал Пайк, - Хаммер!
Он опять включил телефон на громкую связь.
- Что?
- Когда ты вернешься, чтобы разобраться с этим? Я не получаю прибавку к
зарплате за вредность и хочу напомнить, О'Нейл, твоя жена...
11
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
- Бывшая жена, черт побери! - прогремел Лиам.
- Мы работаем над этим Пайк, - продолжал настаивать на своем Хаммер. - Но для
того чтобы начать действовать, мы должны узнать, сколько этому малышу. Просто
скажи, как тебе кажется. Может, ему месяц? Или ему год?