Литмир - Электронная Библиотека

- Вы потребовали, чтобы я закрыл все свои букмекерские конторы, господин Мартинес, - негромко ответил Амадео. - Я подчинился. О какой конкуренции вы говорите?

Ответ удивил Бернарда.

- Тогда зачем вы здесь?

Амадео протянул ему заключение Комиссии по азартным играм.

- Насколько мне известно, у вас неприятности с Аароном Брейди. Несколько ваших точек недавно были закрыты. Кажется, что-то не так с финансовой деятельностью, что и послужило причиной отзыва лицензий.

Не веря своим глазам, Мартинес взял документ.

- Что это? - спросил он. - Уж не хотите ли вы сказать...

- Совершенно верно, я предлагаю вам их вернуть. - Амадео сцепил пальцы. - Разумеется, не просто так. В обмен на возобновление контракта.

Бернард стискивал документ, не веря глазам. Он много раз пытался проникнуть за железный занавес Комиссии, но безуспешно. Приходилось идти окольными путями и давать незначительные взятки самым мелким чиновникам прямо на месте, чтобы закрывали глаза на многочисленные нарушения.

Но эта бумажка означала, что Амадео Солитарио добрался до самых верхов.

- Так что именно вы хотите, господин Солитарио? - Мартинесу стоило огромных трудов отложить документ в сторону. Он нервно пригладил аккуратно подстриженную бородку.

- Условия изложены здесь, - Амадео достал из "дипломата" предварительный контракт. - Ознакомьтесь, и если вас что-то не устроит, при следующей встрече мы это обсудим.

Внезапно в голову Мартинесу пришла дикая мысль. А что, если налеты Комиссии на его букмекерские конторы организовал именно Солитарио? Маловероятно, конечно, но откуда ему известно, сколько точек закрылось в этом месяце из-за отзыва лицензий?

Это одновременно восхитило и напугало его. Вот, значит, каков сынок досточтимого Кристофа Солитарио? Лукаса все считали неуправляемым монстром, но Амадео переплюнул даже его. В отличие от взбалмошного старшего брата, младший оказался расчетливым и хладнокровным, без зазрения совести ступающим по головам. Мартинес сам был таким, поэтому вести дела с этим человеком казалось чертовски унизительным.

- Не думаю, что нам удастся договориться, господин Солитарио. Видите ли, это...

Вкрадчивый, мягкий голос от дверей прервал его:

- Так-так, какая удача. Я думал подстрелить одного зайца, а тут их целых два.

По тому, как сузились глаза Амадео, Бернард понял, что к вторгшемуся сюда в самый разгар переговоров Луану Скендеру тот не испытывает теплых чувств.

Этот тучный человек, похожий на жабу, заявился к Мартинесу позавчера. Нес дикую ахинею о сотрудничестве, но при этом так и не сказал, чем именно занимается. Апогеем разговора явилось требование сделать его партнером и отдать на растерзание одну из точек. Бернард рассмеялся ему в лицо и вытолкал в шею. Скендер плевался ядом и орал, что тот пожалеет, но пока что Мартинес жалел лишь о том, что не отдал приказ пристрелить этого наглого толстяка.

- Господин Солитарио, - продолжать лить мед Скендер. - Я был очень разочарован тем, что вы отказались встретиться со мной, и что я вижу? Вы предпочли общество нашего многоуважаемого букмекера.

- Господин Мартинес, - Амадео даже не взглянул на него. - На вашем месте я бы отдал немедленный приказ охране убрать отсюда этого человека. Иначе, боюсь, из наших переговоров ничего не выйдет.

Минуту назад Бернард собирался отказать в заключении контракта, но отвращение к "начинающему бизнесмену" затмило остальное. Он вызвал охрану и приказал выпроводить Скендера из кабинета.

На этот раз тот истерик не устраивал. Лишь бросил на Амадео насмешливый взгляд.

- Я считал, что вы серьезный человек, но, по-видимому, ошибся. Передо мной всего лишь мальчишка, и раздавить вас не составит труда. А вы, - водянисто-голубые глазки остановились на Мартинесе. - Потеряете несколько точек, и тогда уж запоете соловьем.

- Я сказал, выведите его прочь, - Мартинес покраснел от злости. - И больше чтобы духу его тут не было.

Когда за охраной закрылась дверь, он глянул на Амадео, которого эта встреча, кажется, тоже слегка выбила из колеи.

- Полагаю, вы знаете этого человека?

- Имел несчастье познакомиться, он останавливался в моей гостинице, - неприязненно поморщился Амадео. - Пришлось выпроводить его оттуда со скандалом.

- Признаться, я грешным делом подумал, что отзыв лицензий у моих контор - ваших рук дело, - хмыкнул Мартинес. - Вы уж не обижайтесь, такое вполне возможно. Но после его и ваших слов понял, что ошибался. Но каким образом его толстые лапы дотянулись до моего бизнеса?

- Мы многого о нем не знаем, господин Мартинес, - мрачно ответил Амадео, ничуть не оскорбившись от подозрений. - Хотелось бы надеяться, что больше ничего не услышим, но на вашем месте я бы усилил наблюдение за точками. Он похож на человека, который ни перед чем не остановится, чтобы добиться своего.

- Приму к сведению, - Мартинес подал ему руку. - Ответ по предварительному соглашению дам завтра. До встречи.

- Как прошли переговоры? - голос Ричарда Крамера звучал нечетко - видимо, финансовый директор "Азар" прижимал трубку плечом к уху и говорил на бегу.

- Отлично, Мартинес примет наши условия, - ответил Амадео. - Вы куда-то спешите?

- Опаздываю на совещание. Сегодня в городе страшные пробки.

- Я в курсе, - Амадео глянул за окно автомобиля. Движение встало - на дороге образовался затор, над которым то и дело раздавались злобные гудки. Похоже, впереди произошла авария, участники которой перегородили дорогу, объяснил водитель. Амадео кивнул в ответ, спрятал мобильник в карман и открыл окно.

Ксавьер прислал за ним машину, позаботившись о том, чтобы салон не был слишком тесным, но Амадео все равно чувствовал себя неуютно. После тюремного карцера клаустрофобия только усугубилась, но он старался держать себя в руках и не жаловался, пробуя всевозможные способы справиться с приступами паники, подступающими к горлу.

Он сел как можно ближе к окну и уставился в синее небо, стараясь не обращать внимания на рокот мотора и непрестанные гудки. Тучи наконец рассеялись, ярко светило солнце. Утро выдалось хорошим, и даже Луан Скендер, помешавший переговорам, не мог испортить настроение - сам того не ведая, он поспособствовал заключению контракта. При всей неприязни Амадео не мог мысленно не поблагодарить его. Еще немного - и слишком умная рыба по имени Бернард Мартинес сорвалась бы с крючка. Амадео ожидал, что его раскусят, но не так быстро. Отец предупреждал, что с этим дельцом нужно держать ухо востро, и, как всегда, не ошибся.

Но, благодаря своевременному появлению Скендера, Мартинес обратил свой гнев на него, и афера Амадео осталась нераскрытой.

Год тому назад он беспрекословно выполнил требование и закрыл все букмекерские точки. Разумеется, это нанесло удар по бизнесу, но не настолько ощутимый, чтобы развязывать войну за территорию. Амадео решил, что разумней подождать, и не ошибся: возможность прижать короля букмекеров вскоре представилась.

Шпионы, посланные в конторы Мартинеса, докладывали о многочисленных нарушениях, а также взятках, передаваемых инспекторам Комиссии, чего обычно хватало, чтобы закон отстал. Обычная практика, но вечно так продолжаться не могло. Рано или поздно Мартинес должен был проколоться.

Что и сделал в отношении нового молодого инспектора, который явился в один прекрасный день с проверкой. Руководство было удивлено: они никогда раньше не видели этого парня, который, на их беду, оказался въедливым и бескомпромиссным. Он, как ураган, пронесся по трем заведениям и отовсюду выносил пачку листов с замечаниями. Попытка подкупить его также окончилась плачевно: мальчишка оскорбился и дополнил список несуществующими, но весомыми нарушениями.

На последнем приеме Мартинес, разгоряченный великолепным шампанским, яростно доказывал окружающим несправедливость выдвинутых обвинений. Многие сочувственно ахали, кто-то предпочитал отмалчиваться, чтобы потом позлословить за спиной, а Амадео едва заметно улыбался в бокал и ни слова не сказал, когда Мартинес привел его в качестве идеального примера на тему "Как надо обходить закон". Это было вопиющим нарушением этики, но Амадео сделал вид, что ничего не произошло, и под конец вечера даже посочувствовал Мартинесу.

11
{"b":"543124","o":1}