Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не знаешь меня, так что не утруждай себя и свои прекрасные извилины.

— Прекрасные извилины?

Дерьмо! Односложный ответ, Бекки! Не дай ему добраться до тебя.

Он обходит меня так, чтобы я могла его видеть, но он отворачивается от меня, делая вид, что осматривает пустой гараж. У меня появляется странное желание укусить заднюю часть его сильной шеи, и это заставляет меня подумать об Августе. Кто знает, что он сейчас делает? Возможно, сидит в кафе и пишет о преимуществах шерстяных носков над носками из хлопка. Может быть, прямо сейчас, он в своей квартире в шерстяных носках, которые медленно стягивает какая-то доверчивая девица.

Август живет в своей идеальной квартире в Нижнем Ист Сайде. Он может откинуть свои светлые волосы назад, потягивая капучино в темном кафе, и никто не осудит его, потому что он окружен хипстерами. Порхая по клавиатуре, он пишет о винтажных свитерах и замшевых оксфордах для своего весьма успешного мужского модного блога. С другой стороны, я живу в причудливой – читай дерьмовой – студии в Центре, там я могу периодически объедаться Доритос во время просмотра CSI (прим. переводчика американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории) и без осуждающего взгляда Августа.

Нокс медленно оборачивается и пронзает меня этим стальным взглядом, который снова крадет мое дыхание.

— Дело вот в чем, Ребекка.

Он останавливается, видя как я прищуриваю глаза. Никто не называл меня Ребеккой годы. Когда я покинула Бенсонхерст, я стала Бекки. Некто милая и невинная, и да, возможно немного наивная. Тот факт, что он назвал меня Ребеккой говорит мне о том, что этот парень здесь действительно в интересах моего отца. Внезапно я чувствую боль в животе. Это серьезно.

Его взгляд смягчается, как только достигает моих рук.

— Ты выглядишь бледной.

Мои пальцы покалывает, я на грани того, чтобы упасть в обморок. Я делаю несколько быстрых вдохов, чтобы кислород прилил к мозгу. Через несколько секунд покалывание уходит.

— Дерьмо, — говорю я шепотом.

Он оставляет мои руки, и его взгляд становится твердым.

— Как я уже говорил, вот что ты будешь делать, Ребекка. Ты поедешь домой прямо сейчас, и сделаешь вид, как будто этого всего никогда не было. В понедельник утром, ты пойдешь на работу вместе со своим стильным бойфрендом, и все еще будешь делать вид, что этого всего не было. Ты сядешь за свой стол в камере хранения улик и, опять же, сделаешь вид, что этого ничего не было…до того, как тебе позвонят ровно в 8:12. Потом ты будешь делать все, что от тебя потребуется. Ты будешь следовать каждой инструкции в послании. Это понятно?

Каждое утро Август встречает меня у моей входной двери с поцелуем и обезжиренным латте. Потом он провожает меня до работы, и во время прогулки мы обсуждаем новости предыдущего дня. После этого, он едет на метро в свое святилище в Нижнем Ист Сайде и все повторяется. Иногда он приходит ко мне рано и мы занимаемся любовью перед работой. Если подумать, мы никогда не видели друг друга вечером.

Я смотрю в холодные голубые глаза Нокса и я готова ответит ему

— Окей, Нокс. Я думаю ты меня с кем то спутал. С кем то, кто подчиняется каждому капризу моего отца. Я не боюсь своего отца.

Он снова начинает улыбаться, когда слышит это. Он не верит мне ни на секунду.

— Я не боюсь его! — Настаиваю я, и это звучит как возглас капризного ребенка. Я могла бы начать подпрыгивать вверх-вниз, затыкая уши пальцами. — Я не буду помогать тебе или моему отцу. Теперь, пожалуйста, отвези меня домой. Мне необходимо отдохнуть перед завтрашней работой.

— Я не могу отвезти тебя домой, пока ты не согласишься с моими условиями.

— А если я отказываюсь соглашаться с твоими условиями?

Он смотрит мне в глаза, одна его бровь дерзко приподнимается, посылая мне угрозу.

— Тогда ты никогда не попадешь домой.

Я не отвечаю ему, не протестую. Я вижу это в его глазах, он серьезен. Он будет держать меня здесь столько, сколько придётся.

Глава 5

— Итак, ты не можешь прятать меня здесь вечно. Тебе очевидно что-то нужно от меня. Что-то не терпящее промедления или ты просто можешь послать мне письмо с Пони экспресс. Итак, я думаю я просто буду ждать его от тебя.

Он смеется, искренним сексуальным смехом, откинув голову назад. Боже, он настолько сексуален, что невозможно описать словами. Чем больше он смеется, тем большее неудобство я испытываю. Он на шаг впереди меня. И что-то говорит мне, что он всегда будет в таком положении.

— Твое исчезновение только придаст достоверность судебному делу твоего отца. И это будет очень благоприятно для моей миссии. Так что, ты можешь уклоняться сколько хочешь. Это не сделает твою ситуацию проще.

А вот теперь я испачкала свои штанишки. Не в буквальном смысле, но почти. Мне необходимо получить рычаги давления в этой ситуации.

— Что я получу, если буду сотрудничать? Кроме свободы.

Он поднимает руку и большим пальцем касается уголка своих губ, как будто он улыбается. Это невероятно сексуальный жест. Как будто я смутила его своим вопросом, но это не так. Он просто развлекается. Его забавляет моя наивность.

— Ты не в том положении, чтобы вести переговоры.

— И как мне оказаться в этом положении? — Я закрываю рот как только осознаю, что именно я сказала, и он снова смеется. — Я не это имела в виду!

Мое лицо пылает от смущения, а он просто продолжает посмеиваться.

— Твой отец сказал мне, что тебя может быть трудно подкупить. Но нет ни одного человека, которого нельзя купить.

Он тянется к моим волосам, но я откидываю его руку назад.

— Не трогай меня.

Он улыбается моему вызову.

— Интересный цвет волос. Подходит твоим глазам…я полагаю.

Я смотрю вниз на свое плечо, где мои каштановые волосы струятся по моему коралловому топу.

— Что в нем такого интересного?

Он качает головой и отворачивается от меня. На мгновение, у меня появляется устойчивое ощущение, что Нокс знает меня. Он знает мой настоящий цвет волос? Нет, это нелепо. Он слишком молод, чтобы быть одним из головорезов, которые работали на моего отца четыре года назад.

— Ты когда-нибудь слышала имя Фрэнк Майнелла?

Он задает вопрос, идя к углу комнаты, все еще спиной ко мне. Я удивлена, что он не хочет посмотреть мне в глаза, чтобы оценить мою реакцию. Он кажется мне тем типом парня, который хотел бы увидеть, что мои глаза расширились, и мое тело затряслось от одного упоминания этого имени.

— Я не знаю кто это.

— Не лги мне, Ребекка.

— Почему ты продолжаешь называть меня Ребекка? Мое имя Бекки!

Он разворачивается на каблуках и пристально смотрит на меня.

— Не лги мне, Ребекка.— Ты знаешь Франка Майнеллу?

Дрожь в руках усиливается, когда он шагает ко мне.

— Я не знаю никого по имени Фрэнк!

Он хватает меня за руки, его лицо оказывается в дюйме от моего и он рычит,— что ты знаешь о Фрэнке Майнелла?

— Отпусти меня!

Моя борьба только усиливает его захват.

— Скажи мне что ты видела и я отпущу тебя!

Мое сердце колотиться, а его пальцы впиваются в мои бицепсы. Но, мой взгляд остается на его губах. О, эти губы.

— Перестань. Ты делаешь мне больно. — Бормочу я, и он слегка ослабляет хватку.

— Пожалуйста, — прошу я, моя грудь поднимается и опускается, я не уверена, что именно я выпрашиваю.

Его глаза смягчаются и становятся небесно-голубыми. Тот цвет неба, на который вы бы могли смотреть часами, лежа на спине. И внезапно я теряюсь в воспоминаниях.

Глава 6

Восемь лет назад

Мне пятнадцать, и я лежу на своей кровати, делаю домашнее задание. Звенит дверной звонок и я, как обычно, жду, пока моя мама отреагирует на него. Спустя пару минут звонок звенит снова. Я снова жду.

3
{"b":"543100","o":1}