- Да, конечно, это будет очень важно. - согласилась с ним Дженни.
Некоторое время они молча шли по дороге, думая каждый о своем.
- Дженни, а можно вопрос? - спросил Рональд, отвлекая Дженни от ее размышлений.
- Что? А да, да, конечно. - встрепенулась Дженни.- Конечно же, спрашивай.
- А как мы с тобой познакомились?
В глазах Дженни всплеснулась грусть. Она тяжело вздохнула.
- Разве ты ничего не помнишь? - жалостливо спросила она.
- Дженни, напомню тебе, что я не тот Рональд, с которым ты знакомилась. Да, во мне осталось что-то от того, бывшего Рональда, но ведь я - это я, совсем другой человек.
- Да, я понимаю, - отвечала Дженни. - Но каждый раз, глядя на тебя, я ищу в твоих глазах того Рональда, с которым я была знакома. - в глазах Дженни заблестели непрошенные слезинки.
- Дженни, не надо расстраиваться. - поспешил успокоить ее Рональд.- Я и сам бы хотел во всем разобраться, а чем больше я буду знать, тем скорее возможно и найду выход из всей этой ситуации.
Хорошо, я постараюсь. - шмыгнула носиком Дженни. - мы познакомились в Дернхольме, три года назад, когда ваш «Зефир» прилетал туда с визитом.
- «Зефир» летал в Дернхольм? - удивился Рональд. - Но ведь ваш король Претор запретил технологи в королевстве Камбрия.
- Это было еще до указа короля о запрете. - сказала Дженни. - «Зефир» ведь каладонский дирижабль, а Каладон одно время пытался подружиться с Камбрией против Таранта.
- Каладон? А что это и где? - спросил Рональд.
- Это столица одноименного государства, которое расположено далеко на юго-западе от Камбрии. - продолжила свой рассказ Дженни. - Общение по суше между Каладоном и Дернхольмом было невозможно из-за горного хребта Каменная Стена, который разрезал весь нам материк пополам и непроходим по суше. Только по морю можно было добраться из Каладона в другие страны, в ту же Камбрию, ну или в Тарант. А потом в Каладлне появился великий техник - мистер Иеронимус Максим, который занялся вопросами летающих аппаратов. Именно под его руководством и был построен «Зефир».
- А как в Каладоне складываются отношения между магией и технологией? - заинтересованно спросил Рональд.
- Я точно не знаю, но вроде бы очень спокойно. - ответила Дженни. - По крайней мере, одно время Каладон и Дернхольм едва не стали союзниками, но потом король Претор решил полностью запретить технологии, и Каладон отвернулся от Камбрии.
- Вернемся к нашему знакомству. - сказал Рональд. - расскажи, как это было.
- Когда «Зефир» прибыл в Дернхольм, весь город был очень взволнован. Экипаж дирижабля казался нам тогда величайшими людьми, бросившими вызов природе и победившими ее. Капитан и офицеры в красивой форме, техники в строгих серых комбинезонах - вы казались нам людьми из другого мира. Руководство «Зефира» было вхожим в высший свет Камбрии, а техники и другой персонал были очень почитаемы простыми жителями Дернхольма. Мой отец - глаза Дженни опять увлажнились, и она предательски шмыгнула очаровательным носиком - познакомился с группой техников «Зефира» и пригласил к нам домой в гости. Там то мы и познакомились с тем, прежним Рональдом.
Мне показалось, что я влюбилась с первого взгляда, мы никого вокруг не замечали. - продолжала рассказ Дженни - Тогда-то я и подарила свой портрет с подписью на память. А потом был тот указ короля о запрете технологий, и я поняла, что «Зефир» больше никогда не прилетит в Дернхольм… - Дженни уже явственно всхлипнула, слезы текли по ее щекам. - Я уже постепенно начала забывать, все казалось таким туманным и неясным, и тут стук в дверь, а на пороге - ты, то есть Рональд, а потом оказывается, что это не тот Рональд… - Дженни запуталась, и ее речь прервалась рыданиями.
Рональд прижал к себе Дженни, и гладил ее волосы, пока она всхлипывала у него на плече. Наконец Дженни успокоилась. Рональд приподнял ее лицо за подбородок и нежно поцеловал в мягкие губы.
- Дженни, милая, я никому не позволю тебя обидеть, и не хочу, чтобы ты плакала.
Утерев слезы платочком, добытым из кармана, Дженни постаралась улыбнуться.
- Я тебе верю, Рональд. - прошептала она. - Но нам нужно продолжать наш путь.
За разговорами незаметно пролетели и время, и дорога. Впереди деревья расступились, и перед путниками предстал Черный корень. А на горизонте, сияя в солнечном свете, синело море.
Глава 27.
Черный корень. Гостиница.
Пройдя мимо нескольких ферм, примыкающих к городу, Рональд и Дженни вошли в Черный корень. Время близилось к вечеру, солнце скрылось за лесом.
- Дженни, ты бывала в Черном корне раньше? - спросил Рональд.
- Да, несколько раз. - ответила Дженни. - Последний раз пару лет назад, вместе с отцом. - на лице Дженни промелькнула легкая тень грусти.
- То есть, ты знаешь город, и где расположена гостиница? - утверждающе промолвил Рональд.
- Конечно, она прямо на этой улице, по которой мы идем, почти в центре. Еще минут десять идти. - сказала Дженни. - О, кстати, тут по дороге магический магазин можно зайти продать магические вещи, чтобы не таскать их туда сюда.
Они зашли в магазин. За прилавком стояла высокая худощавая женщина в голубой робе с откинутым капюшоном. Она окинула зашедших внимательным взглядом темно-синих глаз, и Рональд увидел, что хозяйка магазина - эльфийка. Ее тонкое бледное лицо обрамляли черные волнистые волосы, из которых торчали острые длинные ушки.
- Добрый день, леди. - вежливо поздоровался Рональд.
- Добрый день, путники. - прошелестела в ответ тихим голосом эльфийка. - Я чувствую в вас ауру технологии. Что привело вас в мой магазин магических товаров?
- Мы хотим кое-что продать. - с этими словами Рональд выложил на прилавок добытые ими шлем и робу. Дженни отцепила от пояса меч в ножнах и тоже положила его рядом. На немой вопрос Рональда она кивнула.
- Интересно. - протянула эльфийка, проведя рукой над вещами, от чего их легкое сияние слегка мигнуло и немного изменилось в цвете. - Да, конечно, это магические вещи и технологистам от них будет мало проку. За меч даю четыреста монет, за шлем - пятьсот, за робу - тысячу - она очень древняя и хорошо заколдована.
- Накиньте еще сотню для ровного счета, и они ваши. - решил поторговаться Рональд.
Эльфийка загадочно улыбнулась и кивнула:
- Я согласна.
Попрощавшись, путешественники вышли из магазина. Рональд был доволен, недаром они лазили по руинам и пещерам, рискую жизнями - заработок был более чем хорош.
Вскоре путники уже стояли на пороге гостиницы. Дверь открылась, звякнув колокольчиком, и мужчина у стойки повернулся в их сторону.
- Добрый вечер, уважаемые. - вежливо произнес он. - Мое имя мистер Холловей. Чем могу служить?
Дженни, опережая Рональда, сказала:
- Нам нужен двухместный номер с ванной. Пока что на три дня.
- Прекрасно! - расцвел в улыбке Холловей. - у нас есть свободный номер, который отвечает вашим требованиям. В номере есть ванная и все надлежащие удобства. Цена - сто монет в сутки. Вас устраивает?
- Да, конечно. - Рональд выложил на стойку триста монет.
- Как вас прикажете записать в книге постояльцев? - клерк подтянул ближе лежащую на стле книгу, открыл ее и взял в руки перо.
- Мистер и миссис Гудмен, из Дернхольма. - снова взяла инициативу в свои руки Дженни, сжав при этом руку Рональда под стойкой, так чтобы не видел портье.
Холловей аккуратно записал в книге данные, спрятал в конторку деньги и протянул Рональду ключ:
- Комната номер 3, направо из фойе и в конце коридора. Ужинать будете в ресторане или прикажете подать в номер?
- Я думаю, лучше в номер, и если можно, побыстрее. - Ответил Рональд.
- Через пятнадцать минут все будет готово. Счастливого проживания. - улыбнулся портье.
Рональд и Дженни прошли в номер. Его обстановку составляли большая кровать, трюмо с зеркалом и стульчиком рядом, шкаф для вещей у окна и стол с парой стульев по боках. Слева от входной двери была еще одна дверь - в ванную.