Похоже, только я один понимаю, какое великое дело церковь может совершить, если не мешать ей укрепляться. А лучше устранять всяческих мешателей. Хотя бы самых активных.
В честь возвращения майордома – целый день отсутствовал! – устроили праздничный ужин. На стол подавали целиком запеченных кабанов, оленей, вино лилось рекой, музыканты дудели и били в бубны, а в завершение устроили танцы, чинные и неторопливые, когда фигурки сходятся и расходятся, как в старинных часах.
Я насыщался, не глядя, в голове рой идей, с отбытием ватиканцев как будто плотину прорвало, даже руки дрожат от нетерпения переделать все и сразу.
В толпе я увидел странный диссонанс: человек в черных доспехах, забрало поднято, можно рассмотреть смуглое лицо, хищный нос и широкие черные брови. Он не двигался, только взгляд перебегал по танцующим.
Я поглядывал на него с беспокойством, за спиной раздался веселый голос:
– Кого рассматривает с таким вниманием мой лорд?
– Да так, – пробормотал я.
Арчибальд Вьеннуанский, веселый и белозубый, единственный сын могущественного лорда Чарльза Фуланда, встал рядом, веселый и пропахший вином настолько, словно искупался в нем.
Я медленно отхлебывал из чаши, вино потеряло всякую сладость. Арчибальд проследил за моим взглядом, потом посмотрел на мое лицо, охнул.
– Да что случилось?
– Пока ничего, – ответил я тихо. – Кто вот тот в черном?
Он повертел головой.
– Где?.. Сэр Мелантип?
– Прямо смотрите, – сказал я и показал взглядом. – Вон тот.
Он медленно начал трезветь, лицо побледнело, а голос дрогнул.
– А каков он?
– В черных доспехах, – сказал я. – Ростом с меня. Лицо злое, брови черные…
– В доспехах? – переспросил он. – Здесь? Это невозможно…
– В доспехах, – подтвердил я мрачно. – И почему на него не обращают внимания?
– А глаза? – спросил он быстро. – Какого цвета?
– Отсюда не видно.
Он сказал поникшим голосом:
– Да это и неважно. И так понятно…
– Кто это?
– Черный Гость, – ответил он. – Вы уже поняли, мой лорд, его видите только вы. Боюсь, это предвещает большие неприятности.
– Для него?
Он покачал головой.
– Для того, кто его видит. Это очень нехорошая примета. Второй раз покажется, когда придет забирать вашу душу. Увы, это будет скоро.
– Уверен?
– Всегда так было.
Я со стуком опустил кубок на столешницу.
– Он кто, языческий божок? Еще не знает, что мы разорвали эту цепь бесконечного круговорота?.. Ладно, пусть появляется. Раз я не язычник, на меня его власть не распространяется.
Арчибальд промолчал, во взгляде глубокое соболезнование, как-то ощутил, что, несмотря на мою браваду, мне страшно и одиноко.
– Что прикажете, мой лорд?
Я поднялся, суровый и собранный, ответил жестким мужественным голосом, в котором даже сам почти не заметил дрожи:
– Ничего. Всем отдыхать, но с утра – за работу. У благородных рыцарей, сэр Арчибальд, тоже есть обязанности и полезные для общества нагрузки. А я на время покину вас…
– На время пира?
Я поморщился, сделал неопределенный жест и вышел из зала. За мной увязались несколько человек, но я шел очень быстро и целеустремленно, никого не замечая, и все постепенно отстали.
Из здания я вышел один, за время пира небо выгнулось высоким звездным сводом, верхушки домов серебрятся легким туманом, деревья окутаны легким призрачным светом. На западе догорают последние угли небесного пожара, а когда погасли, над миром простерлась ночь.
Ко мне поспешили испуганные слуги, я велел резко:
– Седлать Зайчика!
– Ваша светлость, – вскрикнул кто-то, – на ночь глядя?
– Ночь, – ответил я, – хорошее время.
Сам понял, что брякнул не то, она хороша больше всего для воров и для тех, кто ходит к чужим женам, но слуги послушно ринулись к конюшне.
Примчался Бобик, в ночи глаза горят страшным красным пламенем, и сам как сгусток первородной тьмы, но всем помахал хвостом, на меня уставился в ожидании: куда?
– Далеко, – ответил я. – Как ты и любишь.
От дворца хлынул яркий свет, это распахнулись двери, по широким ступенькам быстро сбежали барон Альбрехт, сэр Палант и начальник дворцовой стражи. За их спинами выглядывало встревоженное лицо Куно.
– Сэр Ричард! – вскрикнул Торрекс. – Вам нельзя ехать ночью!
– Почему?
– Мы не успеем собрать отряд сопровождения!
Я сделал отметающий жест.
– Сэр Торрекс, пора привыкнуть, что я не нуждаюсь в свите.
Барон Альбрехт рассматривал меня внимательно, сам он готов выступить в долгую дорогу хоть сейчас, но ему кроме Гандерсгейма ничего не придет в голову, а Палант спросил почтительно:
– В Брабант?.. Вы обгоните графа Ришара на полпути…
– Нет, – возразил я, – чем в Брабанте заниматься две недели?
– Тогда…
– В Тараскон, – пояснил я.
Палант разинул рот в удивлении, Альбрехт поинтересовался:
– Корабли?
– Пока только порт, – сказал я. – И, конечно, башни на входе в бухту. А потом и флот построим…
Зайчик выметнулся из конюшни черный и блестящий, как отлитый из черной смолы, радостно заржал, раздувая огненные ноздри. Роскошная черная грива метнулась из стороны в сторону, он потряхивал головой, как пес, но у того лишь звучно хлопают уши, а у этого черная, как ночное небо, грива вздымается красиво до мурашек по коже.
Двое конюхов висели на его удилах, улыбки вымученные, Зайчик вскидывает голову, и ноги обоих отрываются от земли, но делают вид, что все нормально, все под контролем.
– Я люблю тебя, – сказал я ему с чувством. Бобик тут же ревниво вклинился между нами, стараясь оттеснить меня от его соперника. – И тебя люблю, чудовище… В самом деле люблю, правда-правда!
Подошли еще рыцари, я отдавал последние распоряжения, Бобик испрыгался в жутком нетерпении, чуя далекое путешествие, обожает их почти так же, как вылазки на кухню, но из здания выбежал сэр Жерар и заспешил ко мне с крайне озабоченным выражением лица.
– Ваша светлость, – заговорил он с ходу, я сразу насторожился, ибо «сэр Ричард» – это у нас как бы указывает на принадлежность к общему рыцарскому братству, а «ваша светлость» звучит как напоминание о моих обязанностях сюзерена. – Ваша светлость, перед отбытием… гм… может быть, укажете, какие меры предпринять против Ночного Охотника?
Я спросил настороженно:
– Что за?..
Он развел руками.
– Никто не знает. Никто не видел. Но уже третий день… вернее, ночь, на улицах города остаются по два зверски изуродованных трупа. Похоже, это не человек, даже одержимый безумием, а некий зверь.
Я спросил раздраженно:
– А куда смотрит городская стража?
Он ответил с поклоном:
– Вчера ночью как раз и погибли. Двое, они всегда ходят по двое… Обоих утром и нашли. Внутренности разворочены, будто в них что-то искали. Исчезли сердца и печень.
– Съедены? – спросил я.
Сердце заныло, словно и к нему уже протянулись из ночи страшные лапы.
Сэр Жерар наклонил голову.
– Скорее всего. Крови целые лужи, даже на стенах. Ночной зверь, похоже, ушел невредим. Горожане в панике. Если и этой ночью на улицах будет такое же, уже не только горожане, но и ночная стража устрашится выходить.
– Удвойте, – велел я. – Пусть ходят по четверо. Для начала. Если у зверя рацион всего двое в сутки, оставшиеся хотя бы увидят, с чем имеем дело. А животных жрет?
– Только людей.
– Гурман… Хорошо, срочно соберите рыцарей, кто еще способен взобраться в седло. И принесите план города.
– Сюда?
Я ответил со вздохом:
– В кабинет. Похоже, эту ночь проведу в Геннегау.
Глава 7
В комнате воздух уплотнился от запаха растопленного воска. Свечи горят все, люблю яркий свет, на столе карта города, над которой нависли головы моих лордов.
Слуга принес сладости и легкое вино. Я ощутил по сильному чувству голода, что уже долго прикидываем, как нам понять, с чем или кем имеем дело.