Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мне не хотелось бы беспокоить вас, - спокойно сказал я, - но не могли бы вы немного подвинуться.

- Зачем? - спросила она с неприкрытой враждебностью.

- Может, это только игра теней, - улыбнулся я, - но с того места, где я стою, мне видно все сквозь вашу блузку; хотя, разумеется, тот факт, что вы не носите бюстгальтера, едва ли столь взволновал бы меня, если б я не был сексуальным маньяком.

Она издала странный мяукающий звук и закрыла обеими руками свою выступающую грудь.

- Убирайся отсюда, - прошипела она, - пока я не позвала полицейского!

Я бросил свой значок на стол перед ней:

- Пойдет для начала?

Судя по изумлению, которое выразилось на ее лице, она просто не верила своим глазам.

- Лейтенант Уилер, - торопливо представился я. - Мы, в управлении, взяли на вооружение новый стиль. Надо начинать беседу с маленькой шутки, чтобы люди понимали: офицеры полиции - простые смертные, как и они сами.

Девушка немного успокоилась.

- По-моему, это совсем не смешно, лейтенант! - Она быстро моргнула. - А насчет игры теней вы пошутили?

- Конечно, - солгал я. - У вас работает мисс Бейкер?

- Да, - кивнула моя собеседница. - Но она сейчас в Лос-Анджелесе и приедет где-то на следующей неделе.

- А кто ее босс?

- Мистер Марко. - Девушка подняла брови. - Кто же еще?

- Я хочу поговорить с ним.

Пару секунд она раздумывала, потом с некоторой опаской отняла руки от груди и потянулась к телефону. Нельзя сказать, что ее блузка не вызывала больше моего интереса, тем более что для осмотра теперь не было никаких препятствий.

- Мистер Марко готов принять вас прямо сейчас, - сказала она, положив трубку. - В эту дверь налево, второй кабинет.

- Спасибо, - поблагодарил я.

- Лейтенант, - она провела языком по нижней губке, - а вы правда сексуальный маньяк?

- Только при соответствующем освещении.

- О, понимаю. - Она улыбнулась.

На первый взгляд Марко выглядел так, будто он явился сюда из дремучего леса. Потом я понял, что это впечатление создавалось копной вьющихся рыжих волос, которые сливались с косматыми баками и свисающими с верхней губы усами. Ему было около сорока - высокий, плотный, одетый в крикливый клетчатый костюм, придававший ему вид английского сквайра, который только что вернулся с охоты на стайку фазанов, а может, пейзанок.

- Чем могу быть полезен, лейтенант? - спросил он как ни странно услужливым тоном.

- У вас работает девушка по имени Голди Бейкер? - спросил я.

- Да. - Веки его слегка навыкате голубых глаз дрогнули. - С ней что-нибудь случилось?

Я вытащил из пакета верхний снимок и бросил его на стол перед ним. Он непроизвольно хрюкнул, и его длинные усы слегка задрожали.

- Это Голди Бейкер? - спросил я.

- Конечно она, - проворчал он. - Проклятье, где вы взяли такую фотографию?

- В нижнем ящике ее комода, - сказал я. - Это только одна из целой серии.

- Не понимаю. - Он медленно покачал головой. - Голди дала вам их?

- Ее не было там в это время, - спокойно ответил я, - у убитых нет тайн.

- Вы хотите сказать, что Голди мертва? - Его усы обвисли.

- Кто-то убил Голди прошлой ночью и оставил тело в ее прежней квартире.

- Лейтенант, вы уверены, что здесь нет никакой ошибки? Голди уехала в Лос-Анджелес вчера рано утром.

- Вы ее провожали?

- Нет. Это обычная деловая поездка. Мы собирались ехать вместе, но по ряду причин мне пришлось остаться здесь.

- Наверное, и Голди что-то помешало, - мягко сказал я.

Он сильно потер лоб своими толстыми пальцами.

- Простите меня, лейтенант, но я, черт возьми, просто в шоке. Мы были очень близки. Голди была не просто моей секретаршей, но и другом.

- То есть?

Он опустил глаза и долго смотрел на обнаженную Голди Бейкер с чашеобразными грудями, потом большим и указательным пальцами аккуратно поднял фотографию за уголок и вернул мне.

- Так тесно мы не общались, лейтенант.

- Кто, по-вашему, мог желать ее смерти?

- Не знаю. - Он медленно облизал губы. Под свисающими усами они теперь казались влажными, розовыми и омерзительными на вид. - Но теперь, увидев этот снимок, лейтенант, я склонен думать, что это было убийство на сексуальной почве.

- Возможно. - Я пожал плечами. - Какими исследованиями вы занимаетесь, мистер Марко?

- В основном связанными с тяжелой промышленностью. - Он поерзал на стуле. - У нас разные клиенты - химики, шахтеры, электронщики. Послушайте, лейтенант, какое отношение все это имеет к убийству Голди? - Он явно начал раздражаться.

- Хотел бы я знать. Из-за чего-то ведь ее убили. Может, это связано с ее работой, может, с личной жизнью. Вы знали, что она две недели назад переехала на новую квартиру?

- Она говорила мне, - кивнул Марко.

- И новая квартира куда роскошнее старой.

- Она могла позволить себе это, - сердито проговорил он. - Голди получала хорошее жалованье, а в этом году и несколько солидных премий.

- Выходит, ей повезло с работой, - заключил я. - Она не собиралась уходить от вас?

- Голди? - Марко рассмеялся. - Я уже был готов в ближайшие месяцы сделать ее своим младшим компаньоном.

Я положил фотографию назад в пакет.

- Хорошо, спасибо, мистер Марко. Если вы вспомните что-то, что сможет помочь вам, пожалуйста, свяжитесь с нами.

- Конечно, лейтенант. - он удрученно покачал головой. - Мне будет не хватать Голди в этом кабинете.

Я опять вышел в приемную и секретарша настороженно посмотрела на меня, когда я обернулся к ней.

- А что стоит перед Уолш - спросил я ее, кивая на табличку с фамилией на ее столе.

- Хелен. - В ее глазах все еще читалось сомнение. - Это опять новый стиль, лейтенант?

- Мне надо побольше практиковаться, - сказал я покорно. - Я надеялся, что вы поможешь мне.

- Как?

- Пообедав со мной сегодня вечером.

- Только не в этом костюме, - холодно сказала она.

- А что не так с костюмом?

- Может быть, ты заметил, что я не обратила на тебя внимания, когда ты только вошел в контору. - Ее улыбка была просто ледяной. - Я подумала, что ты просто выносишь мусор.

- Я переоденусь, - пробормотал я потрясенно, - будь готова к восьми.

- Ты имеешь в виду, что встретишь меня в восемь у какого-нибудь ресторана, - твердо сказала она, - так?

5
{"b":"54109","o":1}