Литмир - Электронная Библиотека

-- Эта секретарь из новеньких. Наверное, поэтому она и не участвует в общем собрании.

Через огромные прозрачные двери была отлично видна стойка секретаря. Девушка мило улыбалась, разговаривая с мужчиной в костюме. Он стоял спиной к выходу, так что разглядеть его не представлялось возможным. Чуть в стороне его ожидал другой мужчина, тоже в брюках и пиджаке.

-- Новые авторы, что ли? -- нахмурившись, предположил Тандри. -- По крайней мере, их затылки мне не знакомы. А вам?

Гриммюрграс отрицательно покачал головой.

-- Девушка пытается убедить их, чтобы пришли завтра, поскольку сегодня уже никто не сможет их принять.

-- Откуда такая уверенность?

-- Слишком долго они говорят, и смотрите, она указала на коридор за собой. Хм... Постойте...

Гриммюрграс не нуждался в комментариях студента, хотя мысленно и отметил его наблюдательность, но то, что происходило сейчас, Тандри объяснить не мог. Девушка, похоже, сдалась под натиском мужчины и предложила им пройти, причем сама пошла впереди. Видимо, показывала дорогу. К удивлению Гриммюрграса, она не заперла перед своим уходом дверь. Хотя почему он удивляется? До того, как он узнал о закрытом хранилище, Гриммюрграс и не думал, что кому-то захочется проникнуть в Издательство с аморальной целью. Он никогда не слышал о воровстве, совершенном в центре Норзура (если не считать воровства идей, которого не чурались некоторые из знакомых ему ученых). Так что пустой холл при открытых дверях вряд ли являлся признаком некомпетентности молодого секретаря. Максимум это грозило появлением разгневанного посетителя, которого не встретили на входе и не подсказали, в какой кабинет обратиться.

-- Идем, -- скомандовал Гриммюрграс, когда девушка и посетители скрылись за дверью, ведущей в один из коридоров. За другой такой же дверью располагалась лестница, и Гриммюрграс предположил, что они могут ей воспользоваться.

Тандри не задавал вопросов, пока они не оказались на той самой лестнице. Кстати, как раз вовремя: только они успели прикрыть за собой дверь, как услышали скрип другой и цоканье каблучков -- секретарь вернулась на место. В одиночестве.

-- Зачем мы идем сюда? -- шепотом спросил Тандри, поднимаясь за Гриммюрграсом.

-- Так мы не попадем в хранилище? -- недоуменно спросил тот. Он помнил, что в Издательстве есть по крайней мере две лестницы, расположенные в разных частях здания.

-- Нам нужно отдельное крыло, и в него со второго этажа не попадешь.

-- То есть нам нужно было в тот коридор, куда ушла девушка?

Тандри кивнул и посмотрел вниз, вздыхая:

-- Да, вы правы. Кажется, тут была еще одна лестница? По ней мы и спустимся. Получится, что пошли в обход.

-- Значит, идем быстрее.

-- Но не через второй этаж: там происходит собрание. Не знаю, в какой из комнат, но там много кабинетов для совещаний, в том числе и с прозрачными стенами. Лучше через третий, через комнаты дизайнеров. Там точно никого не будет.

Попав в здание, Тандри был уже не так уверен в увлекательности их авантюры. Это чувствовалось в том, как нервно он водит головой и все время оглядывается вниз, будто ожидая, что вот-вот их обнаружат. Гриммюрграсу передалось его состояние, и он уже начал придумывать объяснение, почему оказался здесь в компании со студентом. Перспектива стать персонажем пересудов большинства жителей Норзура больше не казалась ему притягательной и не представлялась действительно стоящим способом отвлечения внимания. Скорее всего, Фанндис, узнав о содеянном, назовет друга идиотом и будет права.

И все же внятных аргументов в оправдание пребывания здесь на ум так и не приходило. Гриммюрграс попытался сосредоточиться на осторожности.

-- Ты знаешь, где находится вторая лестница? -- спросил он шепотом у Тандри, остановившись перед дверью, ведущей на третий этаж.

-- Возможно, в другом конце. Если вы думаете, что я знаю план здания, то спешу вас разочаровать: оно для меня как настоящий лабиринт. Надеюсь, что спустившись на первый, смогу определить, куда нам следует идти. Если верить... источнику, там тоже все хитро расположено.

Однако здание, пугавшее запутанностью ходов и выходов, на деле оказалось не таким страшным. Сначала они очутились в большом помещении, разделенном невысокими перегородками наподобие небольших комнат, затем шел коридор с закрытыми кабинетами, потом снова открытое помещение с перегородками. И хотя коридор немного петлял, а некоторые перегородки доходили до потолка и выглядели как обычные стены, Гриммюрграс и Тандри быстро поняли, что проход здесь один, а запутанность создается за счет непривычных для них архитектурных решений. Вспомнив, что оба бывали лишь на втором этаже, отведенном для работы с клиентами и совещаний, они догадались, отчего плутали в Издательстве: если простые перегородки мешают воспринимать пространство таким, какое оно есть, то что говорить о стеклянных комнатах и рядах зеркал вдоль стен? Ощущение направления там вовсе пропадало.

Добравшись до лестницы, они удостоверились, что никто не намерен по ней подниматься. Но прежде чем спуститься, Гриммюрграс остановил Тандри, схватив того за руку. Если бы он это не сделал, воспаривший духом студент, довольный первой победой -- нахождением второй лестницы -- рванул бы дальше. Тандри недовольно обернулся.

-- Что ты узнал про дополнительное крыло? -- ответил Гриммюрграс вопросом на его взгляд.

Тандри медленно и глубоко вздохнул, стиснул кулаки: кровь кипела, возбуждение толкало его вперед, а лишние вопросы лишь раздражали.

-- Там есть еще один выход, на задний двор. В основном пользуются им. Насколько я понял, там рабочие помещения, связанные с типографией, поэтому туда ходят лишь ее работники. Ну и те, кому нужно попасть в хранилище. Крыло занимает только один этаж. На дверях нет номеров, вместо них таблички с пиктограммами. Внешне они все похожи, дверь хранилища отличается наличием кодового замка. Пожалуй, это все. -- Тандри задумчиво замолчал, затем припомнил кое-что еще: -- Насчет замка в хранилище: там хитрая система. Нужно вводить код не только на входе, но и на выходе, причем на выходе не числовую комбинацию, а что-то более сложное. Увы, мой источник точно не знает, но слышал, что выйти из хранилища куда сложнее, чем войти в него. Так что если нам посчастливится открыть дверь, закрывать ее до того, как мы выйдем из комнаты, не стоит.

Гриммюрграс кивнул и двинулся вниз по лестнице. Они остановились у двери, ведущей на второй этаж, прислушались: ни звука. Издательство будто полностью опустело. Скорее всего, совещание велось в комнате со звукопоглощающими стенами. Переглянувшись, они пошли дальше.

На первом этаже на лестницу вели две двери: одна -- идентичная той, через которую они не так давно проникли на другую лестницу, вторая -- с табличкой "Служебное помещение". Однако за ней вместо небольшой комнатки простирался длинный коридор.

-- Сюда, -- просиял Тандри. -- Странно, я думал, найти его будет куда сложнее. Вот видите: не номера, а пиктограммы.

Он оживленно указывал на двери, мимо которых они проходили, однако говорил шепотом, все еще опасаясь попасться. Гриммюрграс тоже продолжал прислушиваться. Натянутые нервы, напряженные мышцы, готовность в любой момент отскочить в сторону и принять удар: да даже если они остановятся перед закрытой дверью и не смогут взломать код, все это того стоило! Хотя насчет удара Гриммюрграс преувеличивал, за что и корил себя, но ничего поделать не мог. Вчерашнее происшествие оставило след, который не успел померкнуть.

-- Профессор, -- еле слышно выдохнул Тандри, жестом вынуждая того остановиться.

Гриммюрграс не сразу понял, в чем причина. Тандри указывал на приоткрытую дверь, но разве не могла какая-то комната оказаться незапертой? Может, какой-то сотрудник оставил приоткрытым помещение, где хранилась бумага, или для чего еще нужны все эти комнаты.

-- Это оно, -- справился наконец с собой Тандри, облизал пересохшие губы и добавил: -- Хранилище. Точно оно. Смотрите.

13
{"b":"540732","o":1}