Литмир - Электронная Библиотека

- Не удержался,- улыбнулся юноша и почувствовал себя неожиданно глупо.

- Вы все еще мальчишка,- фыркнул Итас в своей уже ставшей привычной манере.

- Мне уже шестнадцать!- воскликнул Райчид.- Мой отец в этом возрасте уже занял свое теперешнее место!

- Да, он занял свое место, но он не пускался в морское путешествие неизвестнозачем,- холодно заметил Итас.

- Так вы не нашенские?- изумился мужичок на козлах и обернулся к сидящим в телеге.

- Только я и он,- Итас ткнул себя в грудь, а затем указал на Райчида.

- А дети?

- Они здешние.

Мужик перевел взгляд на Лизель, Нари и Хака.

- Тогда почему они с вами? И откуда вы вообще взялись в нашем скромном архипелаге, у нас очень редко бывают чужестранцы?

- Мы плыли и потерпели крушение. А дети спасли нас и захотели путешествовать с нами.

- Нехорошее это дело,- неодобрительно покачал головой мужичок.- Негоже детям ходить в горы. Там опасно. Да и тропы настолько узки, что запросто можно оступиться и свалиться в ущелье. А еще поговаривают, что где-то в самом сердце горной страны есть деревня, куда уходят некоторые из жителей этого острова, если хотят бросить все: семью, детей, дом, городские заботы, суету и суматоху.

Лизель вздрогнула. Эта новость из уст мужика пронзила ее подобно клинку самого острого кинжала, что заботливо был наточен многими поколениями оружейников. Неожиданно ей сделалось душно, а сердце, глупое девичье сердце, верящее всему на свете, забилось быстрее, колотя по грудной клетке, будто она была барабаном или бубном. Бум-бум. Тук-тук. Лизель зашарила глазами по окрестностям, пытаясь найти то, что успокоит ее. Внезапно ее очи остановились на Райчиде, чье лицо было обеспокоенным.

- Что случилось?- спросил он, присаживаясь рядом с ней.

- Ничего,- девочка помотала головой.

- Тебе тревожно,- он взял ее за руку.- Что тебя заботит?

- Ничего,- повторила Лизель, пытаясь высвободиться.

- Девочка испугалась истории о горцах,- хмыкнул мужичок.- Говорю я вам - гиблое это дело идти в горы, да еще и детей тащить с собой.

Сдавшись, Райчид вернулся на свое место.

- Градоправитель Тенты сказал, что мне надо найти этих горцев.

- Это зачем же?

- Только им известно, как построить большой корабль, который может плавать не от острова к острову, как ладьи, что есть в городе, а который сможет пересечь океан.

- М-да, все-таки странные дела творятся,- мужичок почесал щетинистую щеку.

Нари облизнула неожиданно пересохшие губы ( было видно, что она сильно волнуется) и осторожно спросила:

- Про какие дела вы говорите?- от ее надменности не осталось и следа.

- Я ж из города еду. А там сейчас такой переполох. Говорят, будто дочку градоправителя Тенты соблазнил некий чужеземец из-за моря и похитил из дома.

Не смотря на довольно-таки прохладную погоду Нари да и остальных прошиб горячий пот, а после и замогильный холод. Райчид осознал, что Нари надо было любой ценой оставить в городе.

Мужичок на козлах посмотрел немного на них всех, пробормотал себе что-то под нос и отвернулся. Дальнейшие слова он произнес, смотря на дорогу впереди:

- Не волнуйтесь. Я человек хоть и деревенский, но смышленый. Я сразу смекнул, что к чему, когда увидел вашу компанию на дороге, да и признаться честно, дочку градоправителя узнать легко, стоит только взглянуть на ее прекрасное лицо. Не знаю, что именно толкнуло вас, госпожа Нари, на этот побег, но это уж точно не соблазнение. Я не выдам вас, хоть за это и предлагают немалую награду. Я человек честный и не хочу вмешиваться в чужие дела. Я доставлю вас к подножиям гор, как говорил ранее, ибо не хочу, чтобы чужаки надолго задерживались в нашем архипелаге.

Тяжелое бремя скатилось по хрупким плечикам Нари на пыльную дорогу, и она от всей души поблагодарила:

- Спасибо вам большое!

- Да не за что, красавица.

Некоторое время проехали молча. Вдруг мужик вскинул к верху свою соломенную шляпу и воскликнул:

- Смотрите!

Наступил закат, но какой прекрасный он был!

У самого горизонта, над горами, небо было такого интересного цвета, который появится, если малиновый сок неравномерно смешается с пломбиром. Над этим небесным десертом, словно густые брови над ясными очами, нависали темно-серые тучи, а из-под их мягких брюх вырывалось глухое ворчанье. Стремительно потемнело. Сильный ветер заиграл высокой травой и теми редкими кустами и деревьями, что были здесь. Однако не все так безрадостно было - горы стали совсем близко. Их неровная гребенка с каждым пройденным сантиметром становилась все больше и больше, а значит и ближе. Уже можно было разглядеть довольно-таки большой поселок у самого подножия одной из гор.

- Скоро будет дождь,- констатировал мужичок.

- А нам даже укрыться негде!- посетовал Райчид и огляделся окрест.

- Не боись, сейчас мы поднажмем,- мужичок стегнул длинным хлыстом свою лошадь.- К началу грозы мы поспеем в поселок.

Старая кляча ускорила свой ход, деревянные колеса телеги задвигались быстрей и стали скрипеть еще громче, а оттого и противней. Наши герои вцепились в борта телеги, но не для того чтобы не выпасть, а для того, чтобы получить хоть какую-то поддержку, пусть и от простой доски.

Мужик оказался верен своему слову - минуло меньше часа, а они уже въехали в поселок и остановились у одной из изб.

- Ну вот и приехали!- радостно возвестил он и спрыгнул с козел.

Поселок этот был самым обыкновенным из всех поселков. Избы, с открытыми ставнями, огороды за плетнями, яблони, растущие прямо около дороги, свинья, идущая по ней же - в общем, ничего примечательного, вот только народа на улице совсем не было, ибо все уже успели попрятаться от надвигающейся бури.

- Заходите ко мне в дом,- пригласил мужик и первым ступил в прохладу избы, наполненную запахом только что испеченного хлеба.

Наши герои, смущенные такой заботой о себе взяли свою поклажу и робко последовали за своим знакомцем.

Думаю, не стоит вам рассказывать, что происходило с Райчидом и остальными в этом поселке, ибо тогда мое повествование сильно затянется и будет пестреть лишними событиями, не имеющими значения в полной картине этой истории. Могу сказать лишь одно: тот мужик, пускай он так и останется безымянным, и его жена щедро попотчевали своих гостей и уложили спать, а на рассвете их разбудили и вывели к узкой тропе, что и вела сквозь горы к единственному там поселению. Наши герои перешли к следующему пункту своего путешествия.

Тропа начиналась прямо у них под ногами и тонкой нитью уходила вперед, постепенно повышаясь, а иногда и ныряя в различные овражки и балки, порой бывающие настолько длинными, что края их невозможно было разглядеть. Трава после вчерашнего ливня была мокрой, а оттого и скользкой, и ребята были рады ступить на гравийную тропу, что приведет их к цели - горному поселению.

- Ну что идем?- спросил Райчид и нервно оправил лямку мешка с провизией, который им заботливо дали и наполнили в поселке их знакомцы. Дорога предстояла нелегкая и долгая, и еды нужно было много.

- Идем,- неуверенно отозвался Хак и занес дрожащую ногу над тропой - даже этому мальчику передалось волнение друзей.

Те, кто хоть когда-нибудь пускался в путешествие или хотя бы в продолжительный поход, поймут все то волнение, что возникает, когда надо сделать первый шаг. Ну а тем, кто всю жизнь просидел в городе и не был нигде дальше городского парка да захудалой речки, остается только недоумевать.

Возможно, сейчас кто-то и из первой и из второй группы читателей, оговоренных выше, не понимают, почему я только сейчас говорю о волнении Райчида и остальных, ведь они уже провели два дня в пути. Следует вам это немного разъяснить. Когда ты идешь по хоженой и езженой всеми дороге это нельзя назвать настоящим путешествием - так, жалкая прогулка. Но вот когда ты стоишь перед даже мало кому известной тропой, то тобой неожиданно овладевает дрожь возбуждения и предвкушения. Вот он ты, пройдешь по диким, неизведанным местам, где звери не боятся присутствия человека, потому что видели его раз или два в жизни, где на песчаные берега речек не ступала ни одна нога, где грибы и ягоды прямо прыгают тебе в корзинку, ибо никто из них не знает, что значит быть собранным рукой человека!

6
{"b":"540688","o":1}