Ведомый необъяснимой силой, он ловко подпрыгнул на перила, и раскинул руки, держа равновесие. Как натренированный циркач. Тварь замолкла, и перекатила к нему уродливую рожу.
Если ее глаза и пасть можно было так назвать.
Вдруг она захлебнулась разъяренным рычанием, и вытянула к нему скользкий отросток. Противный булькающий звук, похожий на тот, когда полощут горло, прогремел с новой частотой. Подскользнувшись, Джейди сорвался вниз, но тут же схватился одной рукой за балконную плиту. Упершись ногами о стену, он разжал пальцы, и слетел вниз.
Он держался за перила балкона второго этажа. И понятия не имел, как у него так получилось. Словно бы в теле проснулись давно дремлющие инстинкты, которые взяли верх над сознанием.
Или же некто посторонний управлял им, не позволяя угодить в лапы твари.
Сверху послышалось захлебывающееся мычание. Джейди поднял голову и увидел круглое око, висящее на длинном склизком отростке.
Шальная капля, стекшая с карниза его балкона, ударила в глаза, и парень, заморгав, отвернулся. Поплывший мир медленно обретал четкость.
Звук сразу зазвучал ближе, и Джейди вскинул голову. Намокшие волосы упали на глаза, и он, потерся о сырой бетон напольной плиты, сдвигая их. Наверху, не так далеко от него, за ограду начала переваливаться густая слизь. Она распласталась, превратившись в подобие осьминога. Тонкие живые щупальца потянулись к нему.
Еще немного, и они бы достигли его.
Ноги сами оттолкнулись от стены дома, и Джейди полетел на перегоревший фонарный столб, мгновенно оплёл его ствол ногами и руками. Мокрые пальцы то и дело норовили отпустить скользкий металл, и парень накрепко вцепился в него. Сознание охватил перемешанный с опьянением азарт, Джейди практически не чувствовал бьющей по нему стены дождя. Жар в ладони вырвался наружу, и он с ужасом увидел, как она излучает голубоватый свет.
Испугавшись, он разжал руку.
Сверху разъяренно замычала тварь - гора геля силой шмякнулась об асфальт. Ее темные очертания в стене дождя Джейди было прекрасно видно. Немного соскользнув, он спрыгнул со столба. Его босые ступни шлепнулись в глубокую лужу, и расплескали во все стороны мутную жидкость.
Не мешкая, он рванул прочь.
Бежать пришлось недолго. Впереди показался спасительный поворот, и Джейди подумал снова воспользоваться акробатическими способностями, которыми он вмиг овладел.
Сиреневая слизь с жадностью набросилась на него, и сбила с ног. Вскрикнув, он рухнул на промозглую твердь, чувствуя, как пятки обожгла горячая мягкая плоть. Гель заботливо натек на Джейди, и старательно окутал в себя. Он бодро наваливал все новые и новые слои, погружая несчастного все глубже. Человек отчаянно задергал руками, пытаясь выбраться. Едва он отрывал от себя куски слизи, необузданная тварь обволакивала его еще с большим рвением.
Кожу пронзила тысяча крохотных жал. Джейди инстинктивно закрыл лицо руками. Это конец, мелькнуло в голове.
Кривая молния рассекла тело твари, и едва не задела корчащегося внутри нее Джейди. Слизняк завыл, передвинул один глаз вверх, высматривая своего мучителя. Поглощенный мотнул рукой и задел пальцами холодный твердый шар. Тот сразу укатился вбок.
Жжение по всему телу резко ослабло, и парень принялся разгребать складки руками. Он вслепую прорывал себе дорогу, и вскоре его пальцы вырвались на поверхность.
Вязкая плоть раскрылась, и Джейди глубоко вдохнул мокрый воздух. Капающая с неба вода огнем обожгла кожу. Чудовище замычало, и силой сомкнуло свою плоть, снова поглощая Джейди в себя. С прежним рвением новые слои начали накатывать на него, и иголки опять впились в кожу.
Вспышка пронзила темнеющее небо, и тварь завыла. Райктен раз за разом врезался в ее тело. Джейди рьяно отдергивал от себя живые комья, жаждая вдохнуть спасительный воздух.
Он разрывал густое тело ожившей грязи, бросал липкие, обжигающие пальцы куски на асфальт. Мимо по дороге со всей скорости пронеслась легковушка, и быстренько скрылась в толще дождя.
Тварь выла, борясь с надвигающейся гибелью, и ее крик слился с окружающим шумом. Джейди вырвался из вяжущего плена и упал на колени. Жгучая боль сковала его мышцы, и он едва не споткнулся на ровном месте. Он замер, увидел, наконец, свои ладони. Все его пальцы были окровавлены, и вода, окропляя их, окрашивалась в красный цвет и стекала вниз. Перед глазами помутнело, он схватился за них ладонями, и закричал.
Шум дождя поглотил голос, не позволяя никому услышать его боли. Джейди ахнул, втягивая в себя сырой воздух, и внезапно зашелся кашлем.
За спиной парня бесхребетный слизняк продолжал выть в агонии. Молния с пронзительным металлическим звуком разрезала захлебывающуюся бесформенную плоть, пока не превратила ее кучу мелких кусков. Те под дождем быстро грубели и рассыпались вничто.
А вскоре все стихло, и мелодия дождя вновь затарабанила в уши. Джейди без сил повалился на мокрый асфальт. Осколки стекла, сплошной стеной сыпавшиеся с неба, резали и резали его кожу.
7. Тайна Антайо
Джейди со вздохом перевернулся на спину. Дождь, слава Богу, прекратился. Глаза начало жечь, тут и там летали темные круги. Он посмотрел на свои ладони и с ужасом разглядел красные разводы на коже. Влажные липкие пальцы нежно провели по его лицу. Жжение потупилось. Мягкие подушечки смазали раны, и Джейди сразу почувствовал себя лучше. В глазах по-прежнему было темно, и он не мог понять, кто не дает ему умереть. Он пытался говорить, но в мир раздавались лишь нечленораздельные звуки.
Небо пронзила вспышка, где-то далеко прогремел гром. Черная фигура, склонившаяся над ним, на мгновение осветилась. Почему-то Джейди не был удивлен. Он вдохнул полной грудью, жадно втягивая в себя воздух. Расплывчатая картина начала приобретать четкие контуры, и он узнал свою спасительницу. На ее голову был накинут капюшон. Волосы, выбивавшиеся из-под него, полностью промокли. А ее одежда... Вроде бы, в тот злосчастный день на ней было то же самое.
- Это был в последний раз, когда я спасаю тебя от демона. В следующий раз пеняй на себя,- отрезала она и поднялась на ноги.
- Интересно, ты это говоришь каждому, кого спасаешь от лап тварей? - спросил он, потирая мокрые волосы.
- Никому не приходилось повторять, - Антайо косо посмотрела на него.
- Как я понял, ты патрулируешь город, - продолжал парень, лежа на асфальте, как тут до него дошло сказанное Антайо. - Что значит демон?
Способность трезво мыслить возвращалась к нему так же быстро, как исчезала боль. Воительница ко всему прочему была еще и ведьмой, умеющей заживлять раны.
- То и значит, - сухо протянула она. - И ты второй раз попадаешь под раздачу. Это что, совпадение?
- Она сожрала кого-то из моего дома, - сказал Джейди.
- И пришла за тобой?
- Похоже на то.
Он поднялся на ноги и с удивлением отметил, что раны исчезли. В руках Антайо он увидел небольшой пузырек, предположительно, с мазью. Она ловко запрятала его в карман кожаной курточки и закрыла молнию
- Что значит демон? - повторил он.
Она вздохнула, и ударила себя по лицу. И заговорила. По ее тону Джейди понял, что она совершенно не хотела распространяться об этом.
- Сущность иного мира, которую невозможно убить вашим оружием. Если вы не остановите вмешательство, то... Я не смогу все контролировать.
- Сложно быть героем.
- Я и не герой, - отстраненно произнесла она, и заглянула ему в глаза.
Тот робко отшатнулся. Ему прежде не удалась видеть такие удивительные фиолетовые глаза. В них было... Что-то манящее.
- Вы ворошите улей, желая выпустить пчел, однако не подозреваете, что он полон шершней.
- Улей? - он с удивлением поднял бровь.
Она кивнула, и ее лицо снова приняло суровый вид. Глаза покрылись непроницаемой оболочкой и помутнели. Ее пальцы крепко обхватили райктен, и четыре лезвия весело сверкнули в эту мокрую ночь.