Ни проблеска жизни не промелькнуло в его зрачках, когда он смотрел за тем, как демоны проходят мимо, нисколько его не замечая. Совсем не замечая...
-Нужно поторапливаться...
Эндо осознавал всю важность возложенной на него миссии. Он догадывался о том, что Куки и остальные послали его передать сведения, что означало - он должен выжить любой ценой. Нагаяма и Номура произнесли на прощание - "И не пытайся вернуться к нам обратно", но их желания были ясны и без слов.
Однако, после исполнения своего обязательства, Эндо собирался вернуться туда, где остались Куки и все остальные. Что ни говори, он будет чувствовать себя неуютно, если останется только он один в безопасности.
В душе у него вдруг стало пусто из-за того, что демоны его не замечали, пока он все следовал по намеченному пути, крепко-накрепко отпечатанному у него в голове. Наконец, он достиг 70-ого этажа.
Подавляя свое нетерпение, он прошел к помещению с телепортационным кругом, где Милд и прочие закрепили свой опорный пункт. Через какое-то время восприятие присутствия Эндо распознало сущности шести людей. Несомненно, это были Милд и Рыцари. На такой дистанции и они должны были его обнаружить, ведь он отключил "невидимость".
На последнем углу Эндо завернул и прибыл к телепортационной комнате, где расположились Милд с Рыцарями. Хоть его фигура и была как на ладони, Милд и остальные его не замечали. Тогда Эндо приблизился к Милду с глазами мертвой селедки и позвал его.
-Начальник! Это я! Ну заметь ты, наконец, меня! Тут срочное дело!
-Уо?! Что за?! Враг нападает?!
В момент, когда Эндо повысил голос, Милд заверещал, вынул меч и отпрыгнул назад, бросая по сторонам бдительные взгляды. Даже прочие рыцари на миг остолбенели от удивления и лишь потом вошли в боевое положение.
-Сколько мне повторять, Я ЭТО! Правда, ну что вы так бурно реагируете, в самом деле!
-Э! Погодите-ка, это Кёске , хо. Не пугай ты нас так. И вообще, что произошло с остальными? Как-то ты уж слишком неровно дышишь.
-Я же ранее уже упомянул, чрезвычайные обстоятельства!
Когда Милд и рыцари осознали, что это был никто иной, как Эндо, они расслабили плечи, хорошо зная, насколько ускользающей была тень Эндо. Однако Эндо прибыл раньше, чем планировалось, да и то, наедине. Более этого, дышал он рывками и на нем повсюду виднелись раны, поэтому выражения их лиц посерьезнели, они уже стали догадываться, что что-то неладное должно было там случиться.
И снова то чувство дало о себе знать, ведь даже элитные Королевские Рыцари не смогли распознать его присутствия, пока он их не позвал. Но решив, что время к этому не располагало, Эндо стал поспешно истолковывать событие за событием.
Сначала, на лицах Милда и Рыцарей отразилась маска недоверия, но вскоре их физиономии все сильнее выпрямлялись по мере рассказа Эндо. После, может потому, что его сердце трепетало от того, что к нему отнеслись как к одиночке, Эндо утопал в слезах, а его хлопали по голове.
-Не реви, Кёске. Ты совершил то, на что способен один лишь ты. Как думаешь, смог бы кто-нибудь из них пробежать 20 этажей за такой короткий срок и при этом, не ввязываясь в сражения? Ты хорошо постарался. Я действительно смог внемлить твоим словам.
-Начальник... Я... Я вернусь к ним. Даже если они и своими силами смогут добраться сюда... Даже если, они уверили меня, что не проиграют... Аманогава не смог одолеть противников даже со своим Выходом за Пределы Возможного. Все, что нам удалось, так это убежать. Все значительно устали, пусть даже и вылечили раны... Если на них кто-нибудь нападет... Мы все еще мало знаем об этих треклятых демонических тварях... Поэтому, прошу, доставьте эту информацию на поверхность и передайте кому надо.
Пристыдившись своего плача, Эндо протер глаза рукавом. Но все же уверенно заявил это.
Милд закусил губу в сожалении, протягивая сумку с обрабатывающими средствами, внутри которой хранились всевозможные эликсиры исцеления и много чего еще. Прочие Рыцари, с измученным выражением на лицах, последовали его примеру, передавая свои сумки с лекарствами Эндо.
-Я могу лишь извиниться, Кёске. Хоть мы и хотим спасти их все вместе... Там мы будем для тебя лишь препятствием...
-Ах, нет, не волнуйтесь об этом. Запасов зелий у нас действительно мало, так что это точно окажет нам немалую помощь.
Ответив ему, Эндо тряхнул сумкой с лекарствами, где хранились различные эликсиры и усмехнулся. Милд же еще сильнее нахмурился. Не только потому, что он был унижен своей неспособностью прийти им на выручку, но и из-за горькости момента.
-...Кёске. Сейчас, я может, скажу наихудшую вещь, что когда-нибудь слетала с моих губ. Мне плевать, если ты будешь меня презирать после этого, ведь это в порядке вещей . Но хочу, чтоб ты выслушал.
-Э? Чего это вдруг...
-...Несмотря ни на что, прошу, главное верни обратно Куки, даже если придется пожертвовать остальными.
-Эм?
Эндо не мог прийти в себя после слов Милда.
-Кёске, если демоны настолько сильны и в состоянии ввести вас в такое затруднительное положение... Раса людей лишится всякого будущего, если мы потеряем Куки. Само собой, я надеюсь на то, что все вы справитесь с этим и вновь встретитесь с нами, я этого желаю... Но я обязан сказать это как Командир Рыцарей Королевства Херрлихт. Если при каких-то обстоятельствах дойдет до крайности, пожалуйста, вызволи Куки живым.
-...
Эндо наконец стал осознавать, куда клонил Милд и вошел в состояние ступора. Нужно пожертвовать всеми, чтобы оставить в живых наиболее значимого. Вот он "выбор", павший на человека с долгом. О таком Эндо никогда прежде не задумывался. На его лице ясно выразилась ужаснейшая обида.
-...Мы, так мы лишь дополнение к Аманогаве?
-Конечно нет. Я действительно желаю, я жажду выживания всех и каждого из вас. Нет, эти слова уже более не несут в себе такой убедительной силы после сказанного мною ранее... Кёске, мне хочется, чтобы ты передал эти слова, по крайней мере, Шидзуку и Рютаро.
-...
Слова Милда омрачили чувства Эндо. Милд, Эндо и другие провели прорву времени вместе. Он всегда был на их стороне, с их самых первых дней в этом мире и сражались они тоже долгое время плечом к плечу. Милд являлся неким образом Старшего Брата для учеников, ушедших на фронт, он был тем, кому они доверяли большего всего в этом мире. Поэтому Эндо ощутил тычок предательства от Милда, который просил его отбросить остальных.
И все же, вся надобность сказанных им слов дошла до закромов разума Эндо, так что проклинать Милда он не стал. С мрачными чувствами, Эндо лишь кивнул, развернувшись.
В этот же момент...
-Кёске?!
-Эа?!
Милд внезапно толкнул Эндо в сторону и *Джииинг*! Звук металла об металл разнеся по округе, он шел от клинка, что пронесся по дуге. После чего, Милд развернулся и послал смачный пинок в сторону исказившегося воздуха.
ББАБАХ!
С этим звуком, фигура размытого воздуха отлетела назад. После, многочисленные отметины от когтей располосовали несколько метров земли от того места, где они прежде расположились. Когти вероятно использовались для торможения.
Видя это, упавший на зад Эндо побледнел, пролепетав.
-Н-невозможно, они же не могли так быстро догнать...
Словно его слова предназначались сигналом, демонические создания, установившие местонахождение Эндо и Рыцарей, стали возникать один за другим. Эндо все еще сидел на земле, дрожа от столь их неожиданного появления. До того, как прийти сюда, он применял умения "Убийцы" для маскировки своего присутствия, запаха и магического следа во время движения. Женщина расы Демонов выискивала Куки и остальных, благодаря чему догнать Эндо становилось невозможным. А он, тем временем, направлялся прямиком к 70 этажу.
Сомнения Эндо улетучились при виде кошмарной женщины, появившейся следом.
-Тц. Только он один, ха... Я надеялась, что они предпримут бегство к телепортационному кругу... Судя по обстановке, они где-то скрываются.