Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Швыдков Иван Николаевич

Сияние далёких квазаров

"Так поведайте нам о звёздах,

О далёких мирах, что будоражат сознанье,

О красотах вселенной, о дивных созданиях,

Какого это первым ступить на планету...

... из самых ярких фантазий"

Отрывок из песни "Снова к звёздам!" адмирала И. А. Хенша

Глава 1. Тревога!

Под покровом сияния звёзд, под унисонное пение мелких светящихся тварей в густой изумрудной траве, сквозь зыбкую тишину ночи крался по научному лагерю человек в чёрном гермокостюме. Двигался он в полуприседе, как и подобает любому коварному недоброжелателю. Скользкие серебряные блики проползали по визору его старого шлема каждый раз, когда он предусмотрительно и с опаской обводил взором светло-зелёные шатры, и свет двух спутников маленькой зелёной планеты падал на тёмное стекло забрала. Лёгкий ветерок вяло трепал конец бурого шарфа, больше похожего на длинный кусок рванины, обмотанный вокруг шеи. Грязные, испещрённые царапинами сапоги скафандра, тихонько жужжа сервоприводами, плавно ступали по мягкому живому ковру, разгоняя стайки ночных букашек. Из-за плеча то и дело украдкой выглядывал бесшумно парящий в воздухе металлический шар аметистового цвета. Размером чуть больше кулака в тяжёлой перчатке инженерного костюма. Его сизый окуляр, подсвеченный светодиодами, то проницательно таращился по сторонам, готовясь приметить малейшую опасность, то, скептически щурясь, глядел на своего напарника в скафандре.

С коротким досадливым вздохом, заставившим легко прошипеть респиратор, вор толкнул плечом парящий шар и осторожно припал к стенке шатра, стараясь не потревожить покой зелёного водонепроницаемого полотна.

- Что на этот раз? - теряя терпение, прогудел шар, недовольно хмуря выпуклое блестящее око. - Да что там, Ким? - требовательно повторил он вопрос, пытаясь выглянуть из-за притаившегося напарника.

- Кажется, я что-то слышал, - прошептал тот в ответ.

Магнитным полем малой мощности шар оттолкнул напарника от себя и взлетел выше, плавно огибая шатёр по дуге.

- Эй! - прошипел ему вдогонку Ким. - Бун, вернись!

Шар не ответил, взглядом прочёсывая территорию. Наткнувшись окуляром на нечто примечательное, он вернулся и, на сей раз без магнитных полей, принялся выталкивать партнёра дальше за шатёр.

- Да что с тобой такое? - кряхтя и пытаясь отползти обратно, вопрошал Ким. - Ты же сейчас нас обнаружишь!

- Без риска нет награды, - упорно твердил Бун. - Там всего лишь парочка гиков всё ещё возятся с раскопанным скелетом какого-то чудика.

- Скелетом? - тут же выпорхнул оживлённый вопрос из респиратора. Ким перестал сопротивляться и подполз к краю шатра, с интересом осматривая место раскопок. - Они нашли ещё одного атланта!

- Мы здесь не за этим. - Шар попытался отвлечь его внимание, заслоняя собой весь обзор. - Хватаем пьедестал и сваливаем!

Закрыв ладонью недовольное светящееся око компаньона, Ким сдвинул его со своего пути и, подобно шустрой тени, приблизился к прямоугольному углублению в земле. Сел возле верстака, так, чтобы двое работающих ксеноархеолога его не заметили; постарался хорошенько рассмотреть проглядывающиеся из породы грязно-бурые останки. Парочка учёных в жёлтых облегающих костюмах с предельной осторожностью и трепетом, которые Ким полностью разделял, освобождали древние кости от тысячелетних слоёв почвы весьма солидным и новеньким на вид расщепителем. Инструмент, задумчиво жужжа, пожирал грунт песчинку за песчинкой.

- Ого, видать богатая экспедиция с таким-то оборудованием! - вымолвил он, не удержав своего восторга.

К счастью, заработавшиеся допоздна члены научной группы были слишком увлечены сегодняшней находкой и не обратили внимания на тихий возглас незадачливого вора древностей. Схватив магнитным полем металлический ворот скафандра, Бун резко потянул напарника обратно за шатёр.

- Эй! - прокряхтел Ким, пытаясь сохранить равновесие, и бухнулся на пятую точку.

- Как же непрофессионально, - ворчал шар, волоча его за собой. - Как же это, чёрт возьми, непрофессионально.

- Охохо! - тряся кулаками удерживал в себе восторг Ким. - Ты представляешь!

С горем пополам парочка авантюристов вернулась в укрытие. Бун отпустил своего компаньона и завис на уровне его глаз, с укором глядя сквозь тёмный визор.

- Возьми себя в руки, - строго прогудел он.

- Новый атлант, Бун! - не унимался Ким. - Такой же, как те двое, что нашли на Старой Земле!

- Соберись, - шар грозно прикрыл окуляр. - У нас контракт на лазионный пьедестал.

- И тот, что обнаружили на Зоре...

- Да, да, они по всей галактике своими артефактами наследили.

- Артефакты - да! Но их самих... Их останки. Было найдено только трое настоящих атлантов, и вот нашли четвёртого! Прямо на месте последнего пьедестала!

- Да тише ты, тише! Хорошо, успокойся. Ещё не факт, что это атлант. Может быть, просто какой-нибудь космический обезьян...

- Думаешь, тогда они стали бы торчать здесь в такой поздний час? - настойчиво указывая за край шатра, спросил его Ким. - Да даже фрагмент атлантийского пульсолитового стержня сейчас бы одиноко покоился под грунтом, пока эти умники сладко дрыхли бы в своих научных кроватках.

Снова отодвинув Буна, он встал и бросил досадливый взгляд к месту раскопок.

- Отлично, как скажешь, - буркнул шар. - Там атлант. Ладно. Теперь мы можем заняться контрактом, пока патруль не вернулся?

Ким не успел ответить. Вместо него это вполне ясно и доходчиво сделала тройка возведённых в боевой режим плазменных бластеров. Услышав металлические щелчки, вор страдальчески уронил голову и с поднятыми руками повернулся к патрулю охраны научной группы.

- Дождался?... - съязвил Бун.

Вооружённый отряд в белых бронированных скафандрах с открытыми шлемами приблизился. Командир, приказав не спускать с нарушителей прицел, сняла шлем, и Ким увидел знакомое лицо с мощными скулами, острым холодным взглядом и короткими каштановыми волосами. От её левого виска до подбородка тянулся глубокий шрам, вовсе не красящий бывшую десантницу Союза Колоний. Анастасия Круглова - отставной лейтенант, беспорочно отслужившая в космическом флоте, а ныне сержант второй категории в частной охранной организации, занимающейся сопровождением экспедиций в мало изученные системы вроде этой. Сейчас ни один нормальный учёный не рискнёт отправиться к дальним светилам без личного стража, облачённого в высокотехнологичный доспех, снаряжённого всеми средствами выживания и готового вести беспрекословную защиту своего клиента. Ну и ещё подгузники им менять, когда они столкнутся с не самыми доброжелательными обитателями или пиратами.

Хотя встречаются и ненормальные учёные. Те, что не боятся бороздить холодный космос в одиночку и совершать настоящие открытия! Таким был наставник Кима - ксеноархеолог Говард Лэверктон, таким мог бы стать и сам Ким, если бы его учитель и напарник не ушёл из этого мира так рано. Поэтому, чтобы как-то выжить, Киму пришлось вернуться к той жизни, из которой его когда-то давно вытащил Говард. С одним лишь отличием: тогда он совершал разбои и грабежи на торговых путях в составе пиратской команды на боевом корабле "Капрак", а теперь ворует исключительно то, что заимеет интерес у богатых коллекционеров реликвий исчезнувших рас.

- Снова здрасте, сержант... - со вздохом произнёс вор древностей.

- Который раз уже, Ким, который раз, - покачивая головой, твердила сержант Круглова, опуская винтовку. Вздёрнув подбородок, указала на его оружие - в кобуре висел белый блестящий электроискровой пистолет, утыканный двумя рядами электродов по всей длине ствола. - Сдай-ка свои игрушки.

1
{"b":"540085","o":1}