Литмир - Электронная Библиотека
A
A

1) Терапевт,

2) Продавец,

3) Парикмахер,

4) Стоматолог,

5) Сантехник,

6) Банковский служащий,

7) Полицейский.

Допросы двигались со скрипом, родственники с трудом вспоминали, где были их близкие в последние несколько недель перед похищением. Кроме этого число потерпевших два дня назад увеличилось еще на одного человека, а поэтому медлить было нельзя. Мои коллеги не восприняли идею всерьез, так как спешили поскорее закрыть дело из-за давления капитана и города, а проработка подобной мысли требовала намного больше времени и усердия, чем было в их распоряжении. Следовательно допросами, сбором показаний и прочим занимались только я и новички. Меня не отпускало чувство, что здесь что-то есть, поэтому каждый день проходил за опросом все новых и новых родственников, а после подозреваемых. Отдел трудился не покладая рук и даже у капитана иссяк запал. В общем и целом последний месяц прошел в относительной тишине.

К обеду я почувствовал резь в глазах от множества мелких строчек и откинувшись на стуле, выглянул в окно. Тут раздался крик:

- Поймали! - один из молодых патрульных, мистер Грэнт, вбежал в офис и привлек всеобщее внимание.

Трое детективов и трое новичков в недоумении уставились на него. Спустя секунду меня посетила мысль, что он говорит о "Языке". И действительно сразу после него сквозь двери прошли мистер Сонг и мистер Дикс, ведя под руки упирающегося мужчину средних лет. При одном взгляде на него, я сразу понял, что они ошиблись. Убийцей никак не мог быть он!

Пройдя мимо, детективы повели задержанного в допросную. Я задумчиво перевел взгляд на новичков: они выглядели убежденными.

Поднявшись, вышел в коридор за допросными и, ориентируясь по шуму, вошел внутрь четвертой. За стеклом с моей стороны уже присутствовал капитан, с другой же были мистер Дикс и мистер Сонг. Я внимательно наблюдал за допросом.

- Назовите свое имя, - буднично произнес мистер Сонг.

- Аарон Джонс, - выдавил мужчина.

- Ваша профессия?

- Я - механик, - мистер Джонс затравленно переводил взгляд с одного на другого полицейского, пугаясь молчаливого мистера Дикса больше, чем разговорчивого мистера Сонга.

- Вы знаете почему оказались здесь?

- Потому что вы притащили меня сюда, ничего толком не объяснив! - мужчина попытался встать, но мистер Дикс спокойно толкнул его в плечо, возвращая обратно на стул.

- Вы обвиняетесь в убийстве одиннадцати человек с особой жестокостью, - как будто сообщая погоду произнес мистер Сонг.

- Вы ошибаетесь! - механик все же вскочил со своего стула и беспорядочно замахал руками. - Это не я!

- Данная вещь принадлежит вам? - на стол положили промасленную куртку, помещенную в пакет для улик, всю в потеках крови.

- Да, но я... - мистер Джонс замешкался рассматривая свою вещь, не понимаю, как она могла оказаться у полицейских. - Я потерял ее две недели назад и не особо расстроился, таких курток полно в нашей автомастерской.

Он в растерянности посмотрел на детективов, явно не зная, чем их убедить в своей невиновности. На несколько секунд в комнате воцарилось молчание.

- Что думаешь, Джон? - капитан перевел на меня взгляд.

- Это не он, - ответил твердо.

- Почему? - удивленно.

- У четырех из одиннадцати жертв не было машин, пятеро не сдавали их в ремонт последние полгода-год, оставшиеся двое недавно отдали свои транспортные средства в программу по переработке отходов.

- Откуда тебе это известно?

- Я говорил вам около месяца назад о версии, которую прорабатываю. Подобная информация как раз из нее. Мне пока не удалось найти единственно верный ответ, но он близко.

- Джон, у нас нет времени, - шеф со вздохом повернулся и указал за стекло, где вот-вот должен был продолжиться допрос. - Если ты не сможешь доказать, что они ошибаются, то придется признать, что Сонг и Дикс оказались правы.

- Сэр..., - начал.

- Я все сказал, - капитан развернулся и вышел из допросной.

Детективы как раз продолжили.

- Это ваше? - после долго молчания на столе оказалась небольшая, помещенная в пластиковый пакет, потертая сумка, в таких обычно носят документы, кошелек и прочие мелочи.

- Да, - мужчина повертел улику в руках. - Откуда она у вас?

- Мы обнаружили ее между сиденьями в вашей машине. Внутри сумки, - детектив извлек вещь из пакета и раскрыл, - водительские удостоверения трех жертв; часы, кулон и браслет еще трех других; а так же кошельки всех одиннадцати потерпевших.

- Это не правда! - механик опять вышел из себя и стукнул кулаком по столу.

- Кроме этого, - продолжил мистер Сонг игнорируя поведение задержанного, - в багажнике мы обнаружили вашу рубашку, тоже в пятнах крови, и, после проведенной экспертизы, выяснили, что она принадлежит всем одиннадцати жертвам.

- Хва... - попытался вставить обвиняемый.

- Мы опросили, - с нажимом продолжил детектив, - ваших коллег и они показали, что два дня назад вы взяли день за свой счет сославшись больным...

- Я повредил запястье! - механик потряс левой рукой в воздухе, как будто демонстрировал травму.

- А неделю назад, в день когда пропал Якоб Стоун у вас был выходной. Где вы были? - жестко закончил мистер Сонг.

- Я...я....- от волнения механик начал заикаться, - был дома, почти весь день провел у себя, копался с машиной. Никуда не выходил.

Мистер Джонс замолчал, видимо понимая, что сам себе копает яму.

- Кто может это подтвердить?

- Никто, - ответил еле слышно.

- Значит и алиби на день последнего похищения у вас нет. Ручаюсь, что и на остальные даты у вас его не будет, - мистер Сонг бросил на стол папку, из которой только что зачитывал. - Посмотрите на лица этих людей, - фотографии медленно разместили перед обвиняемым, - теперь вы готовы сознаться? Если пойдете на сотрудничество со....

- Это ложь! Ложь! Я никого не убивал! - мужчина закричал и вскочил, опрокинув стул. - Все! Я отказываюсь разговаривать с вами без своего адвоката!

- Вы понимаете, что вас обвиняют в одиннадцати убийствах с особой жестокость? Вам грозит пожизненное заключение или смертная казнь, в зависимости от того, будете вы сотрудничать со следствием или нет.

12
{"b":"539740","o":1}