Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тем временем Батташ взмахнул булавой и гортанно прокричал:

- Ну что - задание выполнено! Нас ждут вино и еда - идём в Шиккунай!

Заскрипели телеги, послышались шутки, похрапывали кони. Некоторые солдаты заулыбались. Разведчики докладывали - путь чист. Люди уже предвкушали треск огня в очагах, спокойные беседы у котлов. Путь предстоял нелёгкий, но это путь к теплу...

И тут произошло непредвиденное. Как удар под-дых - после окончания драки. К Главнокомандующему подошёл Мараван, гордый, дерзкий, с жесткой улыбкой на устах. Встряхнул волосатой головой. Взглянул собеседнику в глаза и заговорил, громко и с пафосом, словно толкал речь перед толпой.

- Постойте. Мы получили приказ - испытать Оружие. Волю Княгини нужно исполнять.

'Вот те на!' Солдаты и офицеры переглянулись - про ученых все забыли! Прошелестел ропот. Батташ, однако, ничуть не смутился. Достал трубку, неспешно закурил. Ему нравилось позировать перед своими людьми - варвары вообще любят такие жесты. Он молвил:

- Слушай, не морочь голову. Мы разблокировали Шиккунай, и понесли большие потери. Никто не ожидал, что наткнемся на маразутов. В приказе сказано: 'разгромить морвошей и теней'. О маразутах ни слова. Обстоятельства изменились, понимаешь, друг?

Парень не унимался. Глаза широко раскрыты, голос звонкий и уверенный:

- Как же, понимаю. Вы отступили перед врагом, которого не ждали. Но ведь Эр-Зустун, ваш кодекс чести, гласит: приказы монарших особ нужно выполнять любой ценой.

- Мы выполнили приказ - разблокировали Шуккунай. Двуглавцы ушли, они увидели нашу мощь и вернутся нескоро.

- Хм. Самооправдания - удел слабаков, Батташ.

"Ну и наглость". Однако Батт был спокоен. Как бы невзначай потрогал хлыст и сказал:

- Так, давай прекратим эту болтовню. Не виляй. Вижу что тебе чего-то нужно, и лучше бы ты сказал прямо. Всё равно ведь узнаем.

Вмешался Луривун.

- Слушай, Мараван, ты не замечал, что похож на маразута? Звучанием имени.

- Хм. Провинциальный юмор, наверно мне никогда не понять. 'Мара' в переводе с кузуни-хавач - 'великий'. Мара-ван, великий тигр. Мара-зут, великое зло. Чувствуешь разницу?

Ситуация накалилась, было ясно - никто не станет уступать. Из глаз словно сыпались искры, руки непроизвольно сжимали рукояти сабель и мечей. Подошёл Тариваш и похлопал коллегу по плечу: 'остынь' Но было уже поздно... Найпа созерцала ссору со стороны, ноздри раздувались, глаза прищурены. Снег всё валил, кони фыркали. Вдалеке, в гнилой мути, помигивали красные глаза. Снова прозвучал далёкий гром... Самое время отправляться домой. 'И что мне делать с Мараваном? - тихо пробормотал Батташ, обращаясь к самому себе, - Дать знак воинам, чтоб оглушили да повязали? Пускай не мутит воду. Хотя нет. Он же, гадина, посланец Столицы!'

- Вижу, по-хорошему ты не понимаешь, великий ученый, - наконец молвил Главнокомандующий и затянулся табачным дымом. - Допустим, я тебе поверил - и ты жаждешь чести. Ну что-ж, выполняй приказ. Мои люди выбились из сил, кавалеристы Тес-Нура тоже устали. Ополченцы не обязаны бросаться в самое пекло. Но сам ты свеж, полон сил, вполне можешь напасть на врага и испытать 'Оружие'. Мы дадим тебе колесницу, для перевозки Улья. Дерзай! Да хранят тебя боги.

- Почему бы и нет? Я не струшу. - Мараван вскочил на коня. - Мне известна сила Улья, с ним не страшны двуглавцы. Коллеги поедут со мной.

- Одумайся! Ты не знаешь что такое отряд маразутов! - крикнул Тес-Нур.

- Да всё я знаю. Золотой Улей - сильнее двуглавцев. А их тактику я изучал в академии.

Батташу сплюнул:

- Давай, вперёд! Хочешь стать героем, становись.

- Есть одна проблема. Повелевать Ульем может лишь особа лайриной крови...

'О, Предки!' Лицо варвара исказилось от злости и испуга. 'Точно. Совсем забыл'. Солдаты зароптали, кое-кто даже засвистел. 'Ученые безумцы. Пускай убираются в свой Лаашин!' Несколько офицеров выхватили сабли. А Тес-Нур нахмурился:

- Мараван, ты сдурел? Отпустить Найпу в лапы смерти, поручив её вам - троим юнцам?

- Вы нас совсем не знаете, - дерзко улыбнулся парень. - И вообще, какое вы имеете право Отпускать Найпу, или Не отпускать? Ей уже шестнадцать лет, а по традициям Империи, юный возраст заканчивается в четырнадцать. Найпа уже взрослая! Вполне может решать за себя.

Десятки глаз взглянули на наследницу - та густо покраснела. 'Хоть кто-то признал меня взрослым человеком'. Сердце забилось часто-часто. Страшно? Конечно! Но страх такой... приятный. Она приосанилась, звонко молвила:

- Да. Я будущая княгиня, и должна знать, как работает это новое оружие. Видела его силу на испытаниях, теперь должна увидеть в бою.

- Это безумие.

- Бросать людей на верную смерть - не безумие? А ведь вы так и поступали.

Батташ улыбнулся:

- Знаю, ты обидчивая, - И хочешь показать, что мы тебе не указ. Но если ты погибнешь - нам придётся туго. Потому поехали домой, по-хорошему прошу.

- Ой, угрозы! Ну да, куда мне до вас, великих воинов! - Девушка кивнула. - Ладно, хватит болтать. Я взрослая и неглупая. У меня приказ тёти, я его выполню. Мараван, Тариваш, за мной!

Военачальники переглянулись: 'Пора кончать этот цирк'. Варвар дал знак 'взять Найпу' и четыре шершня быстро метнулись к наследнице. Девушка не растерялась! Ещё бы, с восьми лет изучала технику рукопашного боя. А уж ловкостью одарена от природы... Подставила подножку, столкнула вояк лбами, увернулась - и пронзительно закричала, поняв что схвачена. Шершни таки оказались быстрее.

Но проблемы только начинались!

- Руки прочь от Наследницы! - заорал Мараван. Тариваш засвистел, и выхватил кинжалы. Всё происходило настолько быстро, что даже Батташ не успел среагировать. Технократка разбила небольшую колбу - прозвучал грохот и повалил густой удушливый дым. Воины закашлялись, зазвучала ругань. Бойцы, держащие Найпу, зашипели от боли и упали на землю - с подсечёнными сухожилиями. Это поработал Тариваш. Мараван, тем временем, подхватил Наследницу - и усадил на колесницу, где её уже ждала Майта:

- Молодец, - сказала, улыбнувшись, технократка. Но глаза её блеснули страхом. - Поехали.

- Куда!? - заорал Куттун. - Домой!

- Никаких домой. Будущая княгиня решает за себя. - Синевласая Майта ударила варвара по шее, столкнула с колесницы и хлестнула коней.

- Вперёд к Победе!

Внезапность - большое преимущество. Ни кузуни, ни шершни не ждали такой дерзости. Мараван и Тариваш с диким криком ринулись на нескольких воинов, двух ранили, других растолкали, и прочистили путь. Колесница сорвалась с места и помчалась в бой - лихо, неудержимо. Звенели колокольчики, развевалось княжеское знамя. Ветер трепал конские гривы, свистел в ушах. 'Вот это жизнь!'

Но дым быстро рассеялся, и военные пришли в ярость. Кузуни и варвары вскочили на коней. 'Ну, держись'

- Сумасшедшая! Да, Найпа, ты. Капризная глупышка. - Батташ дал сигнал начинать погоню. - Найпа, ты пустоголовая белка. Будешь наказана!

Последние сомнения девушки рассеялись. 'Они ещё смеют меня злословить. Чумазые варвары. Ага. Ну их в болото... Битва ждёт!'

***

Догонять колесницу было тяжело! Во-первых, запряженных княжеских коней поили соком Цветка. Во-вторых, они почти не устали, ведь в битве не участвовали. В третьих княжеские кони принадлежали к особой, элитной и древней породе, что брала начало от легендарного Златогрива, коня Буривая. Колесница была сделана из дорогого южно-кузунийского кипариса, прочного и очень лёгкого дерева. И Улей, при своих размерах, весил немного... Потому-то кавалеристы вскоре отстали. Первыми сдались бронированные всадники-кузуни. Тес-Нур выплюнул трубку и выругался. Лёгкие и шустрые шершни продолжали погоню, пытаясь образумить Найпу и отчаянно ругая ученых. Но вскоре тоже отстали, остановили взмыленных коней, и тихо засмеялись от досады. Колесница мчалась навстречу Судьбе.

32
{"b":"539672","o":1}