Литмир - Электронная Библиотека

<p>

Джек потрясенно посмотрел на наставника. Он знал, что они были друзьями, он видел печаль в глазах Масамото.</p>

<p>

- Но почему?</p>

<p>

- От стыда за свои поступки.</p>

<p>

Джека охватило чувство вины. Из-за него сенсей Кюзо убил себя. Хотя он понимал, что такое самоубийство самурая снимало с него все преступления и возвращало ему честь, он себя от этого лучше не чувствовал.</p>

<p>

- Мне так жаль…</p>

<p>

- Из-за чего? – прямо спросил Масамото. – Он сам решился. И правильно сделал.</p>

<p>

Джек с уважением склонил голову.</p>

<p>

- Тогда я приму извинение и буду помнить, каким смелым был сенсей Кюзо в битве при замке Осака.</p>

<p>

Масамото кивнул.</p>

<p>

- Я горжусь, что могу звать тебя сыном, Джек-кун. В Нитен Ичи Рю я научил тебя всему, чтобы ты выжил. И ты смог применить эти навыки не только ради себя, но и ради других. Бушидо в твоей крови. Ты – настоящий самурай.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

67</p>

<p>

ФОНАРИ</p>

<p>

 </p>

<p>

В ночном воздухе раздавался звон колоколов, гавань была полна людей. Многие собрались у деревянной башни, что возникла у воды для проведения фестиваля. На сцене музыканты и певцы исполняли веселую песню. Громко звенели сямисены, стучали барабаны цузуми, и три девушки пели перед толпой. Люди встали в круг и танцевали. Танец направляла Окуни и ее актрисы. Они прибыли прошлой ночью, их представления понравились всем. Девушки кружились под музыку. В руках их трепетали красные веера, словно перья птиц. Джек заметил, что Бенкей среди тех, что восхищается ими, и он не сводит глаз с Джун-джун. Они были рады воссоединению.</p>

<p>

Сабуро  неподалеку ел арбуз, облизывая губы. Йори постукивал посохом в такт музыке, а Акико ходила по улице с лотком и продавала разноцветные бумажные фонарики. Друзья Джека уже не считались предателями, потому могли свободно наслаждаться празднованием.</p>

<p>

- Иди к ним, - сказал Масамото. – Если я что и понял во время изгнания, так это то, что семья и друзья – важнее жизни. Береги эти мгновения.</p>

<p>

Джек поклонился наставнику.</p>

<p>

- Вы моя семья.</p>

<p>

Масамото положил ладони на плечо Джека. На миг великий воин поддался эмоциям. А потом, кивнув, он отпустил Джека.</p>

<p>

Джек шел по гавани, зная, что он смотрит вслед. Он направлялся к друзьям, но за ним последовала фигура в шляпе, скользнувшая из толпы. Джек потянулся к мечу, но расслабился, увидев лицо.</p>

<p>

- Мы призвали дождь, так ведь?</p>

<p>

Ниндзя загадочно улыбнулся.</p>

<p>

- Бури в это время года случаются часто.</p>

<p>

Джек знал, что Дзэнъюбо больше ничего ему не расскажет. Но он был удивлен увидеть в Нагасаки кого-то из клана Миюки.</p>

<p>

- Почему ты здесь?</p>

<p>

- Я искал тебя, а потом наткнулся на погибшую.</p>

<p>

- То есть… Миюки.</p>

<p>

Дзэнъюбо кивнул.</p>

<p>

- Там была большая битва, судя по всему. Она убила десять самураев, но погибла из-за ран.</p>

<p>

- Мне так жаль, - сказал Джек, сердце сжималось от вины и печали. – Я должен был спасти ее.</p>

<p>

- Не надо, - ответил Дзэнъюбо. – Она умерла как ниндзя. Я горжусь ею.</p>

<p>

Он протянул Джеку предмет.</p>

<p>

- Миюки хотела бы, чтобы ты сохранил это.</p>

<p>

Джек раскрыл ладонь, и на нее опустилась одна из метательных звездочек. Сталь мерцала, как драгоценный камень, в горле встал ком, он думал о том, как ужасная потеря Миюки открыла ему путь домой.</p>

<p>

- Спасибо, - смог ответить он. Но, когда поднял голову, Дзэнъюбо уже исчез.</p>

<p>

Вытерев тыльной стороной ладони слезы, Джек спрятал ценный сюрикен в оби и подошел к Акико, Сабуро и Йори, что стояли у воды.</p>

<p>

- Ты грустный, - сказал Сабуро. – А мы празднуем. Мы ведь свободны!</p>

<p>

- Я думал о Миюки, - ответил Джек, он так и не смог улыбнуться.</p>

<p>

Йори с уважением поклонился и зачитал:</p>

<p>

- Среди цветов бутоны вишни,</p>

<p>

Среди людей – самураи,</p>

<p>

Среди теней – ниндзя,</p>

<p>

А среди звезд Миюки.</p>

81
{"b":"539650","o":1}