Литмир - Электронная Библиотека

"Заткнись, падаль!" - мысленно выкрикнул Кори, чувствую, как в глазах накапливается тепло, - "Нет, надо успокоиться, нельзя использовать тепловое зрение, иначе маскировки конец!" - сильно зажмурив глаза и пытаясь погасить энергию заклинания, убеждал самого себя Кори. Постоянно вспоминая то, как его отец убивал его маму, но только в этот раз на месте отца был тот педофил, которого он убил. Даже не подозревая, что на самом деле то тепло, которое он почувствовал - были его слёзы.

Харо Такодзу

На общественном кладбище находился одинокий мальчик с золотистыми волосами, который стоял около недавно зарытой могилы. Он стоял так уже не один час, всё смотря на неё, он не плакал, не кричал - он просто стоял и смотрел на надгробие.

- Почему ты так со мной поступила? - тихо спросил он у кого-то, смотря на надгробие. - Почему ты оставила меня одного? - продолжал он задавать вопросы, и одновременно с этим у него потекли первые слёзы. - Что же мне теперь делать? Как жить? - уже не сдерживаясь, заплакал Харо. - ПОЧЕМУ ТЫ УМЕРЛА?! - прокричал Харо, уже в открытую плача, упав на колени. - Это не честно, почему именно ты? А ведь во всём виноваты они - кланы, - прошептал мальчик, у которого был страшный рваный шрам на лице, начинающийся от левой верхней стороны лица и заканчивающийся правой стороной подбородка, всё время смотря на надгробие, на котором было написано.

Такодзу Реама

Родилась в 2556 году н.э. - Умерла в 2583 году н.э. от великой убыли.

- Будьте вы все прокляты, - сжимая кулаки так, что они побелели, прошептал Харо. - Клянусь тебе, мама, они все заплатят за всё, что сделали нам.

Данто Дусай

- Сейчас начнётся, - предупредил меня Ямамото, стоявший рядом со мной, пока я осматривал всех, кто здесь собрался. - До сих пор не могу поверить, что у нас получилось.

- Началось, - ответил ему Данто, указывая на только что забравшегося на трибуну Ооноки.

- Уважаемые сограждане ... Нет, братья и сёстры, я обращаюсь к вам не как ваш Цучикаге, а как простой человек! - в абсолютной тишине говорил Ооноки в этот ясный и тёплый день. - Я знаю, что вы чувствуете, ведь я испытываю те же чувства, что и вы. Я знаю как вам тяжело, но вы не должны отчаиваться, не надо давать нашему врагу то, чего он хочет. Не надо расстраивать наших родных и любимых, которых теперь нет с нами. Верьте, они наблюдают за нами и желают нам прожить хорошую жизнь. А ещё они хотят, чтобы мы нашли тех, кто причастен к этому вероломному нападению ...

- Видишь, он не поверил, что Зоши был главным зачинщиком, - тихо сказал мне Ямамото, пока Ооноки толкал свою речь.

- Ничего страшного, это тоже было в моём плане, и не волнуйтесь, все хвосты отрублены и нет никаких следов, которые могут вывести его ищеек на нас.

- Нам нельзя прощать тех, кто стоит за этим ...

- Знаете, я больше боялся то, что Ооноки полностью поверит всему, что вы ему сказали.

- Почему? - заинтересовано поинтересовался у меня Ямамото.

- И мы не успокоимся до тех пор, пока не найдём их всех ...

- Потому что иначе мне бы пришлось серьёзно задуматься о проф. пригодности нашего Цучикаге.

Гато Аросто

- И мы не успокоимся до тех пор, пока не найдём их всех ...

Устав слушать Цучикаге, я выключил радио. Выключив его, я облокотился об спинку стула и закрыл глаза, думая о том, когда ко мне придут они.

ТУК-ТУК-ТУК

"Вот и пришла твоя смерть", - пришло ко мне понимание того, что меня сейчас ожидает.

Решив принять смерть достойно, я поднялся и подошел к входной двери, пытаясь побороть дрожь в руках. Подойдя к двери, я на секунду остановился, отчаянно молясь всем богам и демонам, чтобы этот кто-то был не одним из них.

ТУК-ТУК-ТУК

Вздохнув, я всё-таки открыл дверь, но вместо людей из отдела Майсо. Передо мной стоял мужчина в деловом костюме и чёрным галстуком, которому было не больше тридцати лет.

- Разрешите войти? - вежливо спросил он у меня, и как бы невзначай поставив ногу на порог, чтобы не дать мне закрыть её.

- Гхм, конечно, проходите, - пропуская его, ответил я ему. Поблагодарив меня, он вошел. - "Судя по походке, он шиноби", - Что вам от меня нужно?

- Скажите, Гато-сан, как вы смотрите на то, чтобы я спас вашу жизнь?

- А вы можете спасти мою жизнь?

- Да, могу.

- И, разумеется, вы это сделаете не за спасибо?

- Гато-сан, вы же понимаете, что Цучикаге решил сделать вас ещё одним козлом отпущения, и вам уже вынесен смертный приговор, который приведут через, - тут он замолчал и посмотрел на свои наручные часы, а потом снова заговорил, - два дня и проведут казнь на городской площади при всём честном народе и ...

- Довольно, что вам от меня нужно, если вы не в курсе, то я всего лишь мелкий чиновник, и я не знаю никаких секретов деревни.

- ОООО, не волнуйтесь, на самом деле у нас есть к вам работа, и также не стоит беспокоиться, вы не станете разыскиваемым преступником, мы просто вас выкупим у Ивы.

- Кто вы такой, и кого вы представляете?

- Мы те, кого называют - братством посредников. Больше, увы, я не могу вам сказать, ну так что, вы ответите на наше предложение?

- ... Я согласен, что вам от меня нужно?

- О чудно-чудно, скажите, Гато-сан, как вы смотрите на то, чтобы основать судоходную кампанию?

Глава 19

Кулаки

Харо Такодзу

По пустынной улице одного из спальных районов вечерней Ивы бесцельно бродил мальчик. Не замечая ничего вокруг себя, он медленно шел по тротуару, держа руки в карманах и опустив голову. Так он бродил уже не один час. Казалось, что он не обращает внимания на то, что происходит вокруг него.

Вот он заходит в небольшой сквер и садится на лавочку, освещённую уличным фонарём. Сев на неё, он облокачивается на спинку и поднимает своё лицо, на котором находится большой рваный шрам, и пристально всматривается в ночное небо.

- Отомстишь кланам, говоришь? - произносит он, вглядываясь в небо. - Хахах, сколько пафоса в этих словах, ... хахах, - закрыв глаза, произносит он шепотом, будто боясь, что его услышат звёзды. - Смешно, и как же ты собираешься это сделать? Ты, безродный бастард, у которого нет ничего за душой.

Я сидел на лавке и смотрел на звёзды, пытаясь понять, что же мне теперь делать. Ведь после того как я выплакался, и меня немного отпустило, ко мне пришло понимание того, что теперь я один. Нет того, кто ждал бы меня дома. Меня больше не ждёт та, ради которой я вообще стал шиноби. - "Забавно, но, похоже, только после её смерти у меня, наконец, открылись глаза. И о чём только думала моя дурная башка, неужели я и вправду верил, что смогу заставить заплатить эти кланы за все, что они сделали обычным людям?" - снова закрыв глаза и стараясь не думать о том, что произошло на той площади, но как обычно не получилось.

63
{"b":"539642","o":1}