Литмир - Электронная Библиотека

- Это нереально круто, - говорит в микрофон Джафар, приложив одну руку к груди. - Спасибо вам, что приняли нас. Спасибо этому фестивалю за такую возможность для начинающих артистов. Если бы не вы, мы бы сейчас не стояли здесь, на этой сцене, о которой грезили уже давно. Спасибо!

Слова Джефа, по всей видимости, трогают его девушку за душу; она пытается вытереть уголки глаз, но от этого лишь сильнее плачет. Мы стискиваем её в объятиях.

Микрофон берет Харви. Он оглядывает толпу, и спустя пару секунд, начинает свою речь:

- Спасибо, ребят. То, что вы сделали для нас - прекрасно. Ваша любовь, поддержка! Мы благодарны каждому из вас. - Нейт кивает, соглашаясь с моим парнем; он выглядит счастливым, так же как и Лео, который разглядывает в руках красную статуэтку в виде микрофона. – Хочу поблагодарить нашего продюсера Патрика, в первую очередь. Он сделал для нас слишком много. Так же, он уверил нас подать заявку на участие в фестивале. И можно очень долго перечислять, что сделал для нас Патрик. Мне бы очень хотелось, чтобы человек, который остаётся вне камер всё время, получил славу среди наших поклонников. Патрик, - говорит Харви, глядя в нашу сторону, - это наши общие награды. – Он переводит дух, вытирая пот со лба. – Наши фанаты самые замечательные, и я не смог бы в очередной раз это не отметить. Мы никогда не забудем вашей самоотверженной любви к музыке, которую мы делаем. – Он молчит несколько мгновений и, склонившись ниже над микрофоном, произносит: - Для вас.

***

Ночное звёздное небо Далласа стремительно сменилось деревянным потолком небольшого пара, пропахшего пивом и фисташками. Джеф заказывает нам столик, беседую с барменом, но официант проводит нашу большую компанию во второй зал лишь через пять минут. Два стола соединили, и теперь мы все можем сидеть так, чтобы общаться друг с другом было удобно. Мы с Харви садимся слева, отсюда можно увидеть, как взрослые мужчины выпивают, сидя в другом углу бара. А большая арка открывает вид на главный зал. Бармен в галстуке-бабочке и синей рубашке заигрывает с посетительницей.

Я усмехаюсь, поворачивая голову: Джуди уже наливает в стаканы виски, который нам принесли, а Лео разливает колу, подъедая чипсы из стеклянной миски. Харви зарылся носом в моих волосах, он обнимает меня крепко и целует в шею. Хантер, как ни странно, прожигает меня взглядом. Он быстро опрокидывает в себя стакан, в котором плескалась содовая. Кубики льда звенят, ударяясь о стенки бокала, когда он ставит его с грохотом на стол. Но когда Нейт обращает на Хантера внимание, тот улыбается, пожав плечами, словно всё в порядке. Словно ничего не случилось.

Мелисса заказывает песню. Как только она отходит от автомата, громкий голос Джейсона Дуроло заполняет помещение, заставляя молодых парней и девушек встать со своих мест и начать танцевать. Главный зал заполнен теми, кто двигается под музыку, когда мы с Харви выходим туда. И хоть пить за успех парней было увлекательно, мне нужен незаменимый выброс адреналина. Прижимаясь к Харви, я танцую, забывая о том, что на меня кто-то смотрит. Хотя я знаю, что он не любит двигаться под такую музыку, он всё равно делает это для меня. И я замечаю, как он облегчённо вздыхает, когда спокойная мелодия ласкает слух. Кажется, я узнаю эту песню. Это – Internet «Special Affair ». Харви прижимает меня к себе, как и делает большинство пар здесь. Бармен поглядывает на нас, когда мы соприкасаемся губами, от этого я чувствую себя неловко. Но хуже всего то, как смотрит на меня Хантер. На нас обоих.

Я стараюсь отключиться от не желательных мыслей и, когда Харви разворачивает меня спиной к себе, повинуюсь ему, приподняв свои руки вверх, чтобы вцепиться нежно ему в волосы. Я оттягиваю их несильно, но мне слышен его рык, и этого достаточно для того, чтобы я завелась. Я двигаю бёдрами и Харви кладёт свои ладони на них, придерживая меня. Он, мурлыча, шепчет мне в ухо:

- Самая лучшая девушка досталась мне. – И он снова повторяет он, что заставляет меня задрожать: - Ты идеальная, Алекси.

Но дрожу я отнюдь не от страсти и от желания. В это самое мгновение глаза невольно смотрят на наши столы. В центре, как и полагалось, сидит Хантер, закинув локти на спинки стульев по обеим сторонам от него. Он – единственный, кто не веселится. Он лишь сидит и наблюдает за нами. Иногда мне кажется, будто, он действительно охотник. (Прим. авторов: Хантер в переводе с англ. – охотник) Наблюдает за мной, чтобы однажды вколотить последний гвоздь в крышку гроба.

Песня спешит закончиться и Харви тянет меня на наше место, хотя я этому не очень рада, но ничего с этим поделать не могу. Мелисса подбегает к своему стулу, которое стоит рядом со стулом Хантера, сбрасывает его руку и поднимает рюмку, провозгласив тост:

- За лучший в мире коллектив! – громко говорит она, но это не мешает другим людям отдыхать, потому что их голосовые связки работают лучше, чем у Мел. – За лучших в мире друзей.

На моё глубочайшее удивление, Мелисса наклоняется и целует Хантера в щёку. Он улыбается искренне, обнимая её в ответ. Но Харви даже не сердится. Для него и его сестры Хантер – как брат.

Когда в пабе появляется знакомое лицо, Харви напрягается. Они с Джафаром переглядываются, но Джуди сжимает его плечи, прося своего парня, чтобы тот не горячился. Но он огрызается на неё и поднимается, как и Харви. Нейт и Лео прибывают в некотором недоумении, как и все остальные из нашей команды. Но только не Мелисса, сложившая свои руки на груди. У неё такое лицо, будто она готова броситься в бой.

- Привет, парни, - машет рукой высокий парень с русыми волосами. За его спиной ещё четверо – трое громил и один коротышка с зализанной причёской.

Я вспомнила! Это – тот самый Чак, на которого Харви и Джеф обратили внимание во время его выступления. Я помню их изумлённые лица в тот момент. И, кажется, этот Чак тут никому не нравится.

- Дамы, - приложив руку к груди и слегка наклонившись, произносит Чак. – Весело проводите время?

Его друзья остаются стоять на своих местах, в то время как Чак делает два шага вперёд.

- Поздравляю, кстати, с победой, - абсолютно не искренне мямлит он, глядя исподлобья.

Никто больше и слова не сказал, поэтому мне подумалось, что нежеланный гость разворачивается, дабы уйти. Однако, так и оставшись в полуобороте, он оценивает всех нас.

- Знаете, я бы присоединился, но…

Харви быстро прерывает:

- …Но тебя никто не приглашал, Чак. – Он кивает на дверь. – Уходи отсюда по-хорошему.

Парень как-то странно ухмыляется и приглаживает свои русые волосы. Этот жест получается у него нервным.

- Я не собираюсь уходить. Я пришёл отдохнуть сюда с ребятами, - он указывает на своих людей, стоящих позади.

Джафар с умным видом обращается к нашей общей подруге:

- Хмм, Мелисса открой, пожалуйста, Гугл Карту.

И прежде, чем она спросит, зачем, он добавляет:

- Посмотри, сколько пабов работает в ночное время в Далласе.

Ребята за столиками гогочут, что заставляет Чака покраснеть. Его лицо заливает румянец, и он спешно опускает голову вниз.

- Мы не хотим, чтобы ты оставался тут, разве не ясно? – внезапно в беседу встревает Хантер.

Чак переминается с ноги на ногу.

- Интересно, тем, кто выписывал вам награды в этом году, известно, какие вы грубияны?

- Интересно, тем, кто допустил тебя к участию в фестивале, известно, что ты воруешь песни? Ты и твоя группа. Кстати, где твоя команда поддержки? – парирует Харви.

Да, я видела вместе с Чаком на сцене других людей, играющих на инструментах, пока он солировал. Так значит, Чак – вор?

- Мы ведь раньше неплохо общались, правда? – продолжает Харви. – Но потом ты решил всё испортить , украв наши песни. Правильно. – Пожимает плечами. – Зачем создавать что-то своё, когда можно удачно присвоить чужое?

После этого Джафар бросается вперёд с кулаками, но , благо, Харви его останавливает. За столом больше никто не сидит – все напряжены, в ожидании драки. Судя по лицу Чака и его друзей , они собираются напасть на нас и настроены решительно. Но это ничто по сравнению с тем, как на них смотрит Джеф. Он пыхтит, словно паровоз. Словно готов разорвать Чака на куски.

59
{"b":"539599","o":1}