Литмир - Электронная Библиотека

8

[Вторая половина сентября - начало октября 1762 г.]

Мой дражайший Михаил, здравствуй!

Посылаю тебе образец разговора души, молчаливо беседующей с самою собой, как бы игрою забавляющей самое себя и подобно крылатым летающей по высоким и обширным пространствам неба и как бы сражающейся. Невероятно, до какой степени это приятно, когда душа, свободная и отрешенная от всего подобно дельфину несётся в опасном, но не безумном движении. Это есть нечто великое и свойственное единственно величайшим мужам и мудрецам. В этом основание того, что святые люди и пророки не только выносили скуку полнейшего уединения, но и, безусловно, наслаждались в уединении, выносить которое до того трудно, что Аристотель сказал: "Одинокий человек - или дикий зверь, или бог". Это значит, что для посредственных людей уединение - смерть, но наслаждение для тех, которые или крайне глупы, или являются выдающимися мудрецами. Первым уединение приятно своей неподвижностью; божественных же ум последних, обретя божественное, им всецело занимается и давно наслаждается тем, что для обыкновенных умов недоступно, поэтому простой народ чтит таких и называет их меланхоликами; а они как бы наслаждаются непрерывным пиром, создавая без нарушения своего покоя дворцы, атриумы, дома ("сколь возлюбленны") и прочее, даже горы, реки, леса, поля, ночь, зверей, людей и все прочее ("И веселие вечное над головой их"). Если ты хочешь быть внуком этой Авраамовой семьи и быть наследником невидимых и неотъемлемых благ, то их почитай, им подражай, им следуй и показывай уже теперь в нежном возрасте, что ты имеешь вид детеныша не свиньи, но льва, птенца голубиного или орлиного, а не совы, не сына Агари, служанки и рабыни, но Сарры, рождающей свободных, короче говоря, чтобы ты не был ни мирским человеком, ни простецом, ни тем обычным, который известен подслеповатым и брадобреям, не вульгарным, но чтобы тебя признавали человеком выдающимся, редким, заботящимся и думающим о новом и небесном. Следуй не пустым хитростям софистов, не раздвоенным копытам свиней, но вкушай от тех книг, в которых налагаются такие предметы или подобные им: "Что есть философия? Ответ: пребывать с самим собою, с собою уметь разговаривать". Далее: когда Кратес увидел кого-то, разговаривающего с самим собою в уединении, то сказал: "Несомненно не с дурным человеком ты разговариваешь" и прочее, соответствующее этому. Именно такими книгами душа приготовляется к чтению Священного писания, которое является раем благочестивых и ангельских умов, на которое всегда взирают, но которым никогда не насыщаются. Взирай на тех людей, чьи слова, дела, глаз, походка, движения, еда, питье, короче говоря, вся жизнь направляется внутрь, как те следы, о которых говорится у Плутарха, обращены внутрь, то есть они не следуют за летающими существами за облака, но заняты единственно своей душой и внимают самим себе,═пока не приготовят себя как достойную обитель Бога. И когда Бог вселится в их души, когда воцарится в них, тогда то, что толпе представляется как нечто невыносимое, ужасное, бесплодное, для них будет божественным нектаром и абмрозией, короче говоря "вселение вечное" и прочее.

Будь здоров, дражайшая душа!

Твой Григорий Саввич

9

[Вторая половина сентября - начало октября 1762 г.]

Здравствуй,═Михаил, друг эллинов и любимец муз!

Ты меня вчера спрашивал, когда мы выходили из храма, почему я засмеялся и как бы смехом тебя приветствовал, хотя я лишь слегка усмехнулся, что греки называют улыбкой. Я показался тебе более смеющимся, чем смеялся на самом деле. Ты спрашивал, а я не сказал тебе причины, да и теперь не скажу; скажу только то, что смеяться было позволительно тогда, позволительно и теперь: со смехом я писал это письмо, и ты, я полагаю, со смехом его читаешь; и когда ты меня увидишь, я боюсь, что ты не удержишься от смеха. Но ты, о мудрец, спрашиваешь о причине. Однако скажи мне: тебе нравится, так сказать, тебе улыбается один цвет более, чем другой, одна рыбка более, чем другая, один покрой одежды улыбается, другой - нет или улыбается менее другого? И я тебе объясню причину вчерашнего смеха. Ведь смех (ты не смейся в тот момент, когда я болтаю о смехе!) есть родной брат радости настолько, что часто подменяет ее; таков, если не ошибаюсь, известный смех Сарры: ("Смех мне сотворил господь"). Ибо Исаак по-еврейски означает═засмеется, это слово заменяет также и смех. Поэтому, когда ты спрашиваешь, почему я смеюсь, ты как будто спрашиваешь, почему я радуюсь. Следовательно, и причину радости в свою очередь тебе надо указать? О, бесстыдное требование! Ну и что ж! Возьмемся и за это дело с помощью муз. Если не хватит для этого времени, отложим на завтра. Но ты, по-видимому, настаиваешь на причине, как жадный заимодавец требует от должника его долг. Итак, ты спрашиваешь, почему я был весел вчера? Слушай же: потому что я увидел твои радостные глаза, я, радостный, приветствовал радующегося радостью. Если тебе эта причина радости покажется норвежского происхождения, я прибегну к другому средству. Я тебя поражу твоим же мечом и спрашиваю: почему третьего дня в храме ты первый меня приветствовал смехом? Почему ты мне улыбнулся? Скажи, мудрец, я от тебя не отстану, помнишь ли ты? До сих пор, дражайший, мы шутили, пользуясь шутками, отнюдь не противными чистейшим музам. Ведь плачем ли мы или смеемся, занимаемся ли мы серьезными делами или забавляемся, мы все делаем для нашего господа, для которого мы умираем и живем и прочее. Его же я молю, да сохранит тебя в целомудрии и трезвости! Так как я верю, что этот дар у тебя имеется, то я, видя тебя в самом прятном обществе, всегда буду радоваться, часто буду смеяться. Ибо какой чурбан не посмотрит с радостью на счастливого человека и при этом друга.

Будь здоров!

Твой Григорий Сковорода

Как раз кончил о смехе, а вот прибыл наш трижды желанный Григорий(брат Михаила), которого я охотно обнял.

10

[Октябрь (?) 1762 г.]

Похвала бедности

О бедность, дело полезное и священное!

О родная и любезная мужам мать!

О гавань, наилучшая для несчастных,

потерпевших кораблекрушение!

Пристань безопасная и спокойная!

Счастлив, кто может острым умом проникнуть

В блага, которые ты обычно предоставляешь

Всякому человеку, почитающему тебя в простоте души

И почитающему не временно, а постоянно.

Счастлив, кто мог заключить союз

С тобой, кто вошел к тебе в доверие,

Кого ты удостоила пиров своего стола, -

И поселила их в убогую хижину.

От твоих селений далеко отстоит болезнь,

И, как пчела бежит от дыма, так убегают

От мест жительства водянка и подагра,

Камни и желтуха, лихорадки и эпилепсия.

Нет обжорства и неумеренности в напитках,

Откуда возникает множество безыменных болезней.

Здесь нет роскоши, этой смерти благочестивой (Фемиды)

И несчастной матери забот.

Далеко отстоит от твоих пенатов серая забота.

Далеки шум и деловая суета,

Далеко остаются тщеславие и честолюбие

И безумные страсти.

Ты не боишься ударов огненной молнии,

Не боишься яростных волн бушующего моря,

Воздёлывая влажные и тихие долины

И пересекая челноком мелководье.

Там нет заразных болезней надежды, страха и хитрости.

Этот дом ненавидят боги Тартара,

Которые, стоит им проникнуть в любой дом,

Немедленно превращают его в ад.

Но здесь надежное отдохновение, хорошее здоровье,

И приятный покой здравого ума,

И тело, привыкшее к благочестивым трудам.

С малым достатком хорошо можно жить.

Здесь разумное спокойствие душ и приятнаяпраздность,

3
{"b":"539524","o":1}