— Почему он не хочет уехать? Из-за тебя? Это неразумно! Если он тебя любит, он должен оставаться ради тебя живым!..
— Но это не из-за меня! Это из-за его друга, который тоже был ранен в тот же вечер, только гораздо серьезнее, и он не в состоянии уехать. Ферган не хочет бросить его, он говорит, что если появятся констебли, они будут драться с ними. У них есть ружья.
— Этот приятель Фергана тоже прячется у твоей матери?
— Да, мисс.
— Если их схватят, они повесят и ее!
Молли застонала. Потом стиснула кулаки и принялась бить себя по коленям.
— Я забросаю их бомбами! Я достану ружье! Я буду кусаться! Я. Ах, мисс, что мне делать? Что мне делать, чтобы спасти Фергана?.. Может, вы поговорите с ним? Он должен послушаться вас! И он согласится уехать к своему кузену. А его друг может спрятаться в торфяниках. — Она вытерла глаза, высморкалась и добавила: — Вы знаете его друга, мисс, это бывший шофер леди Августы, его зовут Шаун Арран.
Гризельда, склонившаяся над Молли, резко выпрямилась. Ее словно оглушила ударившая рядом с ней молния. Она с трудом удержалась на ногах. Ее сотрясала буря, и она не видела, за что можно было уцепиться. На нее нахлынула волна ярости.
— Он сошел с ума! Вы тоже сошли с ума! Вы все сумасшедшие!.. Оставь меня в покое! Убирайся!..
* * *
Он нашелся, но он сейчас в смертельной опасности. Он бросил ее для того, чтобы его убили! Идиот! Мой дорогой безумец!.. Но он мог быть вместе с фениями и раньше, когда они только познакомились. Ладно, если ему хочется, чтобы его расстреляли или повесили, это его дело! Но что она может сделать для него?
Она металась в постели, садилась, вскакивала, снова ложилась, находясь между отчаянием, возбуждением и гневом. В конце концов ее охватило единственное чувство, пожалуй, невероятное, если учесть обстоятельства, чувство радости…
Ему грозила смертельная опасность, но он нашелся! Он снова был здесь, да, не рядом с ней, но она знала, где! Она могла в любой момент одеться, вскочить на лошадь или на велосипед и мчаться к нему, несмотря на ночь, ветер и дождь, и увидеть его!
Она должна была увидеть его, она скоро увидит его, она спасет его! Ей нужно было найти выход, и выход должен быть безумным. Да, они все здесь сумасшедшие, и она тоже будет сумасшедшей вместе с ними.
Она едва задремала, когда уже стало светать, и очнулась в кресле возле окна. Она закоченела и не сразу вернулась к действительности. Действительности с Шауном!
Немедленно ухватившись за шнур звонка, она вызвала Молли. Девушка, бледная, с красными глазами, появилась, держа в руках поднос с чаем.
Уже почти одетая, Гризельда сказала:
— Не переживай! Мы займемся твоим Ферганом. А ты уверена, что он уедет к кузену, если его друг будет в безопасности?
— Да, конечно, мисс!..
— Ладно. Хорошо. Так что мы должны спрятать его, этого шофера.
— Мы, мисс? Но где?
— Здесь…
Молли ошеломленно огляделась, пытаясь сообразить, где можно будет спрятать Шауна: может быть, под кроватью? Или в шкафу?
— Не в моей же комнате, глупая! — засмеялась Гризельда. — Здесь — значит, на острове. Для этого есть идеальное место: это старинная часовня.
Молли перекрестилась.
— О, святая Дева! Это место, где можно увидеть процессию монахов!
— Никто никогда действительно не видел их.
— Нет, мисс! В прошлую пятницу Брижит.
— Брижит видит призраков везде, даже в своей тарелке с супом!
— Но она рассказывала, мисс!
— Ладно, пусть болтает ерунду! Тем лучше! И ты тоже можешь рассказывать, что видела их. Никто добровольно не заглянет в это место, никто не может случайно появиться там. Мы спрячем его в небольшой нише в глубине помещения. Констебли никогда не придут с обыском на остров.
— Конечно, мисс! Сэра Джона здесь очень уважают. Но если он когда-нибудь узнает.
— Конечно, он будет недоволен. Но как он может узнать? Шауна Аррана нужно доставить сюда ночью.
Внезапно она сообразила, что даже не побеспокоилась о его ране, так была обрадована новости о его возвращении. Все было прекрасно, с ним не могло случиться ничего плохого, потому что он опять был рядом. Но ей стало страшно, когда Молли сказала:
— Но как он доберется до острова? Он же не может двигаться.
— Он так серьезно ранен? Куда он ранен?
— Мне кажется, в грудь и в бедро. Он совсем не может ходить.
— Совсем?
— Ну, может быть, совсем немного, я не знаю.
— Твоя мать приглашала врача?
— Ах, мисс! Это ведь невозможно! Как только врач направляется по вызову, его обязательно сопровождают двое полицейских на лошадях. Он ругался с ними, даже швырял в них камни, но все было бесполезно. Но моя мать лечила Шауна Аррана. Плохо то, что он потерял много крови.
— О Боже, — простонала Гризельда, но тут же опомнилась, заметив удивленный взгляд Молли.
— Тем хуже для него! Ему больше нечего было делать, как ввязаться в драку. Они все взбесились! Если они хотят, чтобы их всех поубивали, что мы можем сделать?.. Если бы не ты, разве я стала бы заниматься этим болваном?
— Конечно, мисс.
— Вот что мы сделаем. — Она на минуту задумалась. — Кто-нибудь должен перевезти его сюда! Но кто? И как?
Посмотрев в окно, она увидела Китти, направлявшуюся в благотворительное турне. Девушка вела велосипед с грузом пакетов, укрепленных на багажнике с помощью ремешков и веревочек.
Она поспешно открыла окно и позвала:
— Китти! Китти! Зайди ко мне! Сейчас же!
— Но мне некогда. — крикнула в ответ Китти. — Я уезжаю!
— Ты еще успеешь! А сейчас зайди ко мне! Немедленно!
Китти пыталась протестовать, но Гризельда уже захлопнула окно. Сгорая от нетерпения, она выскочила в коридор, хотя еще не оделась полностью.
— Поскорее! Ну, заходи!..
Она втолкнула сестру в комнату, закрыла за ней дверь и сказала, понизив голос:
— Послушай! У Эрни сейчас находятся раненые. Два фения!
— Я знаю, — спокойно ответила Китти.
— Ты знаешь?
— Ну да. Я отвозила для них одеяло и баночку с мазью, которую приготовила Эми.
— Значит, Эми тоже в курсе! Все знают, и никто не подумал рассказать мне!
— Не все. Я сказала Эми, что это для Падрика О’Грэди, который поранил себе ногу лопатой.
— Так она тебе и поверила!
— Конечно, поверила! О’Грэди действительно поранил ногу…
Гризельда взорвалась:
— Мне плевать на вашего О’Грэди! Ты знаешь, что если полиция найдет этих раненых, их повесят?
— Ну, может быть, не обоих.
— Как это не обоих?
— Ферган совсем юный.
— О, и ты думаешь, что так и будет?.. Да они повесят вместе с ранеными и Эрни!
— Они не вешают женщин.
— Тогда они посадят ее в тюрьму до конца ее дней!
— Я не подумала об этом, — растерянно сказала Китти.
Она задумчиво покачала головой. На ней была старая шляпа, пережившая множество дождей, и ее когда-то белый цвет давно превратился в желтый. Под шляпой можно было видеть круглые щеки Китти, розовые, свежие и чистые, как ее сердце. Она вздохнула:
— Бедная Эрни. В какую плохую историю она впуталась!.. Но что она могла сделать? Им требовалась помощь.
— Вот что я думаю, — сказала Гризельда. — Послушай, дружок Молли отправится к родственникам в Слайго, если его товарищ окажется в безопасности. Так вот, мы спрячем его здесь.
— Что?
Китти вытаращила глаза. Она не поверила своим ушам.
— Мы спрячем его в монашеской часовне, — сказала Гризельда. — Там его никто не будет искать. Спрятав его, мы таким образом спасаем
Фергана и Эрни! Хорошо придумано, правда? И раненый останется у нас до тех пор, пока не поправится, чтобы уйти.
Последние слова она произнесла очень медленно, как будто они не хотели вылетать из ее уст. «Уйти? Опять уехать?.. Ладно, поживем — увидим. Не стоит заглядывать так далеко в будущее. Прежде всего, его надо спасти! Я привезу его сюда, он будет рядом со мной.»