Лейтенант Барринджер пожал плечами:
- Машины Гризволда вчера вечером не было у клиники. Около часа назад ее нашли - в переулке, на расстоянии одного квартала от квартиры Дороти Андерсон.
Карен отвернулась, но голос Барринджера преследовал ее.
- Все еще считаете, что это совпадение, миссис Раймонд?
- Говорю вам - Брюс не может обидеть даже...
- Мы не обвиняем вашего мужа. - Доктор Виценте встал из-за стола и подошел к Карен. - Все, что мы можем утверждать на данный момент, - это то, что он один из пяти пациентов, сбежавших из клиники. А на основе имеющихся данных можно предположить, что по крайней мере один их этих пяти беглецов совершил убийства.
- Но вы признаете, что не знаете, кто из них убийца? - сказала Карен.
- Совершенно верно, - Виценте поджал губы. - Однако есть очень много признаков того, что он из себя представляет. Социопатологическая личность. Некто, кто внешне ведет себя вполне рационально, иногда может проявлять даже незаурядный ум, - но может быть и абсолютно беспощадным, если что-то подтолкнет его к насилию. Тот, кто убил тех людей, точно знает, что он делает и почему. Сейчас он пытается уничтожить все, что может помочь опознать его. Все или всех. А это означает, что вы тоже в опасности.
- Но это просто смешно...
- Вы так думаете? - вмешался в разговор Барринджер. - Утренние газеты сообщили об убийствах на первой полосе. Там упоминается и ваша фамилия.
Карен ничего не сказала, но руки ее крепче сжали ободок сумочки.
- Пожалуйста, не поймите нас превратно. Мы не стараемся вас запугать. Но, может быть, сейчас вы поймете, как важно полностью нам довериться. Речь идет о вашей безопасности. Все, что вы могли бы нам сообщить и что способствовало бы аресту убийцы...
Пальцы Карен впились в складки сумочки, но она покачала головой:
- Я уже рассказала вам все, что знаю.
- Ну хорошо, - сказал лейтенант Барринджер. - Думаю, нам пора ехать в центр.
- В центр?
Барринджер утвердительно кивнул.
- Я вынужден буду задержать вас - взять под охрану.
- Нет! - Карен вскочила со стула.
- Сожалею. Но вы материальный свидетель.
- Но у вас же есть мои показания!
- Если возникнут какие-то новые обстоятельства по делу, нам, возможно, опять придется говорить с вами.
- Для этого меня не нужно сажать под замок! Я не собираюсь уезжать из города. У меня здесь работа, и вы можете меня найти в любое время дня и ночи.
- Так же, как и убийца, - лейтенант Барринджер покачал головой. - Мы обязаны обеспечить вашу безопасность.
- Но это может затянуться на несколько недель. Я потеряю работу.
- Но сохраните свою жизнь.
- Ну, пожалуйста! Должен быть какой-то другой выход, - Карен говорила торопливо. - Что если вы дадите мне телохранителя?
- Вы представляете, сколько человек уже работают по этому делу? У нас и так не хватает сотрудников. Чтобы обеспечить вам круглосуточную охрану, мы должны выделить не меньше трех человек, чтобы они сменялись через каждые восемь часов. Но дело не только в людях. Мы должны думать о деньгах налогоплательщиков.
- Я тоже налогоплательщик. Это и мои деньги. И если я из-за всего этого потеряю работу в агентстве, - Карен почувствовала, как подступают слезы, и сделала усилие, чтобы не расплакаться. - Пожалуйста, вы должны дать мне шанс!
Барринджер бросил взгляд на доктора Виценте.
- Хорошо, - сказал он. - Но учтите. Никаких заявлений прессе, никаких телеинтервью. И вы должны подчиняться тем, кого мы к вам приставим.
- Я обещаю.
- Хорошо подумайте еще раз. Будет нелегко. Вы не сможете побыть одна день и ночь вы будете под наблюдением. И если что-нибудь случится...
- Ничего не случится, - быстро сказала Карен. - Вот увидите.
Она вглядывалась в лица обоих мужчин, стараясь прочесть их мысли и определить, поверили они ей или нет.
Хотя это не имело значения.
Потому что она не верила себе сама.
Глава 9
Прогноз погоды оказался верным. В Лос-Анджелесе было ясно и тепло.
Но люди не думали о погоде. Они читали кричащие заголовки в "Тайме" и слушали утренние новости. Несмотря на летнее тепло, город охватил леденящий озноб. Начали всплывать воспоминания.
Был душитель в Бостоне, хладнокровные убийцы в прерии, засевший для кровавой охоты на башне стрелок в Техасе, безумный потрошитель в Фениксе, убийца рабочих-мигрантов, заполнивший более двух дюжин неглубоких могил на землях фермеров в Калифорнии. Где-то в районе бухты Сан-Франциско юный палач-любитель превратил убийства в сафари, посылая письма с отчетами о своих деяниях в газеты. Да и здесь, в ясном и теплом Лос-Анджелесе, люди еще помнили семейство Мэнсона.
И вот сейчас, сегодня, на свободе разгуливали пять потенциальных убийц. Их кровавый след вел от далекого каньона в самое сердце города.
Звонили телефоны, и женщины срывающимися голосами обменивались вопросами. "Ты читала газету, ты слушала новости по телевизору, ты думаешь, их опознают, ты думаешь, их поймают?" "Бедняжка Дороти Андерсон. Помнишь тех медсестер в Чикаго? Я сегодня из дома не выхожу".
Высоко в небе сияло полуденное солнце, но Лос-Анджелес сидел дома, вслушиваясь в последние новости.
Убийца старался не оставлять отпечатков. Он был в перчатках. Квартира Андерсон и машина Гризволда не дали никаких следов, ничего не найдено и в клинике, хотя там эксперты еще работают. До сих пор не определились направления поисков, и никто не звони-!, чтобы дать полиции какую-нибудь информацию.
- Только обычные звонки разных тронутых, - сказал лейтенант доктору Виценте. - Почему они всегда звонят, док? Почему именно в такое время каждый чокнутый в городе хватается за телефон - ложные признания, сообщения о незнакомцах, прячущихся под кроватью, старые ведьмы, рассказывающие свои сны?
- Вы затрагиваете нерв и получаете соответствующую реакцию, - объяснил Виценте. - Реакция на насилие принимает различные формы... Люди драматизируют свое чувство вины, персонифицируют свои страхи...
- Приберегите свою лекцию для женского колледжа, - сказал Барринджер. Он потряс головой, протяжно зевнул. - Мне нужно поспать.
Доктор Виценте колебался:
- Пока вы не ушли, я хотел вам кое-что сказать.