Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Всего один шрам, придающий ему шаловливое выражение. Но, черт возьми, не думаю, что нам удастся собрать все остальное!

- А что с мозговой функцией? - Барди изучала медицинские данные.

- Не так уж и плохо, - ответила Джессап, отслеживая показания монитора. - Наверное, наследственность хорошая. Левая рука висит на лоскутке кожи, чуть ниже локтя, правда, сустав не потерян. Отсутствует большая часть бицепса и плечевой сустав, левое колено разбито, бедро расколото в девяти местах, ах, и левая стопа оторвана. Левая сторона грудной клетки раздавлена, грудина треснута, легкое проколото. Пальцы справа отсутствуют, правая рука...

- Какая досада. - И Барди, с ее изысканным мастерством наложения микрошвов и склеивания разрывов гелем, состроила гримасу отвращения, глядя на записи О'Хары.

- Совершенно ясно, что он не может быть донором мозга, хотя и оставил разрешение на использование своих органов.

- О черт! - воскликнула Нелли. - Большая часть его органов все еще работает, но скорее снаружи, чем внутри. Селезенка разорвана, поджелудочная железа разрезана, легкое проколото, одна почка, большая часть печени отсутствует, кишки вывалились наружу, но это легко поправимо. Глаза в порядке!

Джессап старалась говорить убедительно.

- Мы можем все это заменить, - тяжело вздохнула Барди. - Но он хочет уйти...

- Позор потерять такого красивого парня! Почему бы тебе не пересадить голову?

Нелли всерьез считала, что старшинство Барди позволяет той делать все, что заблагорассудится.

- Ты не хуже меня знаешь правила для таких случаев, - сердито взглянула Барди на Нелли Джессап. - К тому же при всем нашем желании сегодня не поступало ни одного подходящего тела. Его голова вполне официально находится вне игры.

Она наблюдала за монитором показателей жизнедеятельности на скафандре.

- Однако он крепкий парень, - изумленно покачала головой Барди. - С такими ужасными ранами другой давно, бы уже умер от шока.

- Это все скафандр. В рапорте о нем будет весьма лестный отзыв.

Нелли Джессап с сочувствием взглянула на неподвижного человека. Для Барди было полной неожиданностью увидеть на ее лице нежность. К вопросам сортировки Нелли относилась с беспощадной объективностью.

- Он не сдался без борьбы. Его артериальное давление низкое, но устойчивое, и сердце пусть и с перебоями, но бьется.

- Он заслужил свой шанс, ты согласна?

Джессап была взволнована. Ее карие глаза жестко смотрели на Барди.

- Я знаю, что не должна тебя слушать, Нелли...

- Но тем не менее ты это сделаешь! - воскликнула Джессап.

- Будь по-твоему, за работу.

"Элизабет Блэквелл" был одним из пяти кораблей-госпиталей, на борту которого работало двадцать команд высококвалифицированных хирургов и медсестер. Тем не менее все команды постоянно жаловались на нехватку персонала, когда после последней атаки на позиции халиан раненые стали прибывать сплошным потоком.

В распоряжении врачей были самые совершенные методики и самое лучшее оборудование, применяемое в военной медицине, иногда даже не прошедшее стадию эксперимента.

Военный хирург Барди Мэйкем проходила обязательную двухгодичную службу и была искренне рада, что срок ее службы истекает через две недели. Она повидала достаточно раненых, чтобы заслужить право на отдых.

Нелли Джессап собиралась отработать по контракту десять лет, если, конечно, выживет. Ее уже дважды ранили во время полетов на курьерских кораблях.

Барди и Джессап проводили своего пациента на стриппер-аппарат, предназначенный для извлечения любой части тела, не являющейся плотью, костью или сухожилием.

Антигравитационные прокладки стриппера управляли разрезанием плоти с искусностью паука, плетущего паутину. К тому же его датчики проверяли твердость и мягкость ткани, посылая результаты на обзорный экран; определяли вес и размеры пациента; перепроверяли кровь, кости, тип ткани и позволяли увидеть в цвете работу системы кровообращения вплоть до крошечных точек разрывов или закупорок. Скорость, с которой раненого подготавливали к операции, позволяла заметить подчас неуловимую разницу между жизнью, полужизнью и смертью.

Они провели его сквозь стерилизующие лучи, которые дезинфицировали как больного, так и медсестру и хирурга. Затем, войдя в хирургический блок, Барди начала прикреплять аппарат сердце - легкое, вспомогательный анестезатор, в то время как Нелли ставила капельницу в относительно неповрежденную правую руку, чтобы обеспечить поступление стимуляторов в кровь и лимфу.

- Не так плохо, как казалось, - заметила Барди, наблюдая за изменениями параметров жизнедеятельности и решая, с чего начать в сложной операции восстановления.

Умение быстро решать подобные задачи делало ее незаменимым хирургом, а великолепная, почти сверхъестественная интуиция помогала спасать, казалось, невосстановимые тела. Она надела перчатки - для большинства работ требовался высокоадгезивный клей-гель. Была шутка:

- Склеивай пациента, а не приклеивайся к нему.

- Замена органов? - Она повысила голос для включения системы обслуживания операции.

- Готов, - ответил искусственный голос.

Мозг, управляющий банком органов, некогда принадлежал старшему хирургу.

- Ред? Дай запрос на все девять сортировочных станций. О'Хара, Р.Э.К. Селезенка, левое легкое, левая почка, печень, новый левый плечевой сустав, левый локоть, запястье, колено, лодыжка...

- Пожалуй, он приближается к этому миру, а не уходит в иной, - заметил Ред.

Прозвучал сигнал прибытия транспортера с органами, содержащимися в специальных растворах для поддержания их жизнедеятельности. Джессап начала процедуру антиотторжения, чтобы быть уверенной, что каждый пересаженный орган хорошо приживется в новом теле. В конце двадцатого века операции по пересадке были варварскими, жестокими и негуманными. Позднее они стали предметом изучения не только медицины, а ужасающие космические войны довели до совершенства реабилитацию раненых.

- Ему не понравится такая голова!

- А что в ней такого особенного?

- Сейчас ты уже не сможешь этого понять, Ред, - ответила Барди и мельком взглянула на классический профиль О'Хары.

12
{"b":"52534","o":1}