- Капитан Ив, когда вы услышали название судна, вы пришли в смятение. Что вы знаете о "Счастливом Драконе"? Я имею в виду то, первое судно.
Бросив на нее взгляд, он сжал губы в тонкую бледную полоску и опять уставился через забрызганное дождем стекло на неспокойное море. У него поднялся и снова опустился кадык.
- Я присутствовал на испытаниях "Замок Браво", агент Скалли. Когда я пришел служить на флот, мне довелось видеть не один ядерный взрыв. Я всегда мечтал быть моряком и, как многие другие честолюбивые новобранцы в то время, даже "коллекционировал" ядерные взрывы. Мы старались попасть на корабли, которые шли на испытания. Тогда мы считали это своего рода развлечением.
Зрелище весьма впечатляющее, должен вам сказать. Что касается испытаний "Замок Браво", так о них вообще отдельный разговор. Новая конструкция, максимальная по тем временам мощность ядерного взрыва... Насколько я понял, произошла ошибка в расчетах, и вместо пяти мегатонн мощность получилась чуть ли не пятнадцать. Взрыв, эквивалентный пятнадцати миллионам тонн тринитротолуола. Сама по себе эта цифра - пустой звук, если начать сравнивать... Бомба, сброшенная на Хиросиму, эквивалентна двенадцати с половиной килотоннам тротила. Значит, взрыв "Замка Браво" был мощнее в тысячу двести раз. Одновременно взорвались тысяча двести бомб! - Он покачал головой. - Если бы вы только видели! Огненный шар был километров шесть в диаметре. Скалли сглотнула.
- Такое лучше не видеть. Ведь находиться рядом было опасно? Ив слабо улыбнулся.
- Многие из нас получили значительную дозу облучения. Как снег, с неба сыпал какой-то белый порошок. Потом мы узнали, что это кальций из превратившегося в пар кораллового песка. Судя по всему, опасная зона оказалась намного больше, чем мы предполагали.
- И поблизости случайно оказалось японское рыболовное судно? - подсказала Скалли.
- Да, "Счастливому Дракону" на этот раз не посчастливилось. Они ловили рыбу километрах в ста пятидесяти к востоку от Бикини. Довольно далеко, но, к несчастью, прямо с подветренной стороны от радиоактивных осадков.
Через две недели, когда судно вернулось в родной порт, все двадцать три члена экипажа заболели. Правительство США предложило своих специалистов для оказания врачебной помощи, но химический состав осадков сообщить отказалось. Боялись, что по составу русские смогут определить тип бомбы. Один рыбак скоро умер от вторичной инфекции.
Льюис Штраус, председатель Комитета по ядерной энергетике, заявил, что никакой ответственности за случившееся США не несет - рыбаки сами оказались в опасной зоне и, вообще, "Счастливый Дракон" скорее всего русское шпионское судно.
- Русское шпионское судно?! - повторила Скалли, не веря своим ушам.
- Именно так он и выразился. - Прищурившись, капитан Ив посмотрел ей прямо в глаза. - Вот почему я не допущу, чтобы еще одно злополучное судно болталось в море, рискуя попасть под радиоактивные осадки. Если оно еще не потонуло.
- Но, насколько я поняла, это оружие не дает смертоносных осадков. Брайт Энвил - всего лишь небольшая экспериментальная установка, и весь океан она не отравит.
Ив скептически улыбнулся.
- Разумеется. По расчетам бомба "Замок Браво" тоже была в три раза слабее, чем оказалась на самом деле. В отличие от Бэра Доули я получил неплохой урок. Установка Брайт Энвил разработана с использованием совершенно новой технологии, и сколько бы серий компьютерного моделирования ученые ни провели, они напрочь забывают о побочных эффектах. Рисковать я не хочу.
Помолчав, Скалли спросила:
- Вам не кажется, что... что в появлении второго "Счастливого Дракона" есть что-то сверхъестественное? Почему именно здесь и именно сейчас?
- Сверхъестественное? - Ив чуть заметно улыбнулся. - Нет, тут всего лишь совпадение. Кто знает, может, это просто распространенное название японских рыбацких лодок? Но новых жертв я не допущу.
Небо темнело, тучи сгущались, затягивая петлей горизонт. Чувствительные приборы "Далласа" уже давно запеленговали судно, и эсминец шел прямо на него. Вот Скалли уже различила смутные очертания, то поднимавшиеся на гребень, то нырявшие вниз. Когда "Даллас" подошел поближе, Скалли растерялась: она увидела совсем не то, что ожидала. Ей представлялся не то "Летучий Голландец", не то потрепанная, старая посудина, чудом держащаяся на плаву.
"Счастливый Дракон" выглядел совсем новеньким и меньше всего походил на жертву кораблекрушения. Тем не менее капитан Ив развернул "Даллас" бортом к судну. Внизу, на палубе, размахивая руками, стояли два мокрых рыбака, еще один остался в рубке.
- Судно крепкое, - сказал Ив. - Думаю, дотащим его до атолла на буксире.
Скалли поспешно кивнула, так и не поняв, то ли он спрашивает ее мнение, то ли просто констатирует факт. Ив кинул ей непромокаемый плащ и вызвал несколько членов экипажа.
- Поднимите всех на борт. Дайте сухую одежду и накормите супом.
Тем временем за окнами рубки рыбацкой лодки показалось еще двое. Когда моряки с "Далласа" помогли рыбакам подняться на борт, те двое вышли на палубу. Первым вышел гаваец - седой, весь в шрамах и, судя по мутно-белым глазам и осторожным движениям, совершенно слепой. Когда по мокрой лестнице на борт "Далласа" начал карабкаться второй, от неожиданности Скалли чуть не вскрикну. Это была Мириел Брэмен.
Атолл Эника.
Пятница, 18.05
Малдер взглянул на хмурое небо, и ему вспомнились рекламные проспекты с лучезарным тихоокеанским закатом. Мрачные серые облака с неприятным желто-зеленым оттенком, как гангрена, расползались над горизонтом.
Он начал напевать "Штормовую погоду", но перестал: слова не приходили на память.
- Как же вы мне надоели, агент Малдер! - К нему подошел Бэр Доули. Скажите, вы остались из-за технического интереса к Брайт Энвил или из боязни шторма?
- Да, - невпопад ответил Малдер. - Вы угадали.
Его ответ показался Доули смешным, и он фыркнул.
- Вы со своим расследованием меня достали: постоянно путаетесь под ногами. У меня хлопот невпроворот, а тут еще вы! - Он вздохнул. - Ну ладно, раз уж вы здесь, придется ввести вас в курс дела. А то понадумываете всякой всячины.