Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Что - какие организации? - переспросил Мейсон.

- Вы говорили о ее планах...

Мейсон выразительно кашлянул, будто репортер совершил неловкость.

- Вы разоблачили нас с данным пожертвованием, неужели теперь воображаете, что мы согласимся заранее познакомить вас с планами, чтобы вы раструбили о них на весь свет? Стоило ли принимать столько мер предосторожности, чтобы буквально через день попасть в газету? Не надейтесь, другой информации вы не получите!

- Скажите хотя бы, сколько пунктов в вашем списке?

- Можете написать, что около десятка, - ответил Мейсон.

- И она хочет сделать значительные пожертвования?

- Значительные денежные пожертвования.

- И миссис Ансон желает оставаться в тени?

- Поскольку она не ищет выгоды от своих планов, - сказал Мейсон, - то поручила мне сделать все так, чтобы ее подлинное имя никогда не фигурировало. То есть я и впредь буду действовать точно так же, как здесь, на банкете членов клуба международного сотрудничества, но, разумеется, более осмотрительно.

- Очень, очень похвально! - сказал Пиккенс. - Я высоко ценю вашу помощь. Ну, а что вы мне можете сообщить о личности миссис Ансон?

- Миссис Ансон вдова, - сказал Мейсон. - Ее муж скончался довольно неожиданно, и она получила большую сумму денег по страховому полису. Могу добавить, что миссис Ансон прекрасный бизнесмен. Она разумно распорядилась полученными деньгами и заработала неплохие проценты.

- Могу ли я назвать ее состоятельной особой? - спросил Пиккенс.

Мейсон кивнул.

- Не могли бы вы мне поподробней сообщить, - попросил Пиккенс, какие меры предосторожности были вами приняты, чтобы имя вашей клиентки осталось неназванным? В конце концов, приезд в Эль-Пасо едва ли мог пройти незамеченным.

- При обычных обстоятельствах он не мог не вызвать разговоров, согласился Мейсон, - но миссис Ансон поступила весьма находчиво. Она обратилась к некой Элен Эбб, которая брала билет в Эль-Пасо, и предложила ей приличную денежную надбавку за билет на самолет.

- Ну а вы? - спросил Пиккенс.

Мейсон досадливо поморщился:

- Миссис Ансон сначала подумала, что ей не потребуется моя помощь, она сама сумеет внести пожертвование, не называя своего имени. - Он повернулся к Сельме Ансон и спросил: - Вы не возражаете отчасти раскрыть ваши планы, миссис Ансон?

- Я не считаю возможным их раскрывать в настоящий момент, улыбнулась она, - но со временем мы обо всем договоримся и найдем оптимальное решение.

- Как только я узнал о делах моей клиентки, - сказал Мейсон, - я понял, что ей не избежать огласки. Пришлось лететь сюда и пытаться самому что-то предпринять, но и вдвоем мы не сумели все предусмотреть.

Пиккенс убрал в карман свои бумажки, пожал Мейсону руку и сказал:

- Отличная история!

- Что в ней особо примечательного? - спросил Мейсон. - Обычная история. Довольно много состоятельных женщин занимаются благотворительностью.

- Что примечательного? - воскликнул репортер. - Завтра утром прочитаете в "Кроникл". История далеко не так банальна, как вы пытаетесь ее представить. Вот, послушайте, как я собираюсь озаглавить свой материал: "Перри Мейсон уступает в схватке репортеру "Кроникл".

Мейсон поморщился.

- Я надеюсь, - сказал Пиккенс, - вас это не обидит? От заголовка многое зависит, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Элен Эбб, и про благородные идеи Сельмы Ансон, о ее желании улучшить международные отношения, упомяну и о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами.

- Вы же об этом не спрашивали, - сказал Мейсон.

- Зачем напрасно тратить время, - заметил Пиккенс. - Не зря же она пожертвовала две тысячи долларов на благородные цели во имя мира и сотрудничества. Благодарю вас всех, спокойной ночи.

Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и пошел по коридору.

Сельма Ансон повернулась к Мейсону.

- Что теперь? - спросила она.

- Ложитесь спать, - сказал Мейсон, - и отдохните как следует. Увидимся утром.

11

Мейсон, держа под мышкой свернутую утреннюю газету, вошел в обеденный зал, взглянул на часы и сел за столик на двоих.

- Моя секретарша должна подойти с минуту на минуту, - сказал Мейсон официантке. - Я звонил ей в номер, она готова спуститься на завтрак. Адвокат потянулся и зевнул. - Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.

Официантка кивнула и ушла.

Мейсон нехотя развернул газету.

- Вот так сюрприз! - услышал он за спиной.

Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.

- Бог ты мой! - удивился Мейсон. - Что _в_ы_ здесь делаете?

- Вопросы буду задавать я, - сказал Трэгг. - И первый такой: что _в_ы здесь делаете?

- Вы будете задавать вопросы? - усмехнулся Мейсон. - Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?

- Именно так! - сказал Трэгг.

- Вы шутите? - спросил Мейсон.

- В жизни своей не был более серьезен.

Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.

- Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? спросил адвокат. - Или нам лучше пересесть за другой столик?

- Не беспокойтесь, - сказал Трэгг, - я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.

- П_о_с_л_е_ завтрака?

- Именно, - улыбнулся Трэгг. - Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.

- Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, - сказал Мейсон. - Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.

Трэгг заколебался:

- Может быть, лучше _в_ы_ присоединитесь к _н_а_м_?

Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:

24
{"b":"50240","o":1}