Его перебил лейтенант Трэгг, в голосе которого явно звучало раздражение:
- Давайте, сержант, ограничим нашу беседу расследованием, если вы не против. Понимаете, мне нужно, чтобы стенографист мог поклясться в дальнейшем, что он записал каждое слово, произнесенное в этой комнате, и, к тому же, мне не хотелось бы, чтобы протокол получился слишком длинным.
- И чтобы сержант Джаффрей предстал отрицательным героем, - улыбаясь, добавил Мейсон.
- И вы, и я прекрасно понимаем, Мейсон, - продолжал Трэгг, - что, если вам удастся заманить его в ловушку, то он скажет что-то, что не следовало бы, вы заставите нас представить в суде этот протокол, и устроите ему веселенькую жизнь во время процесса.
- У вас сложилось обо мне превратное впечатление, - с подчеркнутой вежливостью заметил Мейсон.
- Конечно, - с сарказмом произнес сержант Джаффрей.
Дверь открыл полицейский в форме. В комнату вошел худой, бледный ночной портье, которого Мейсон видел за стойкой, когда только появился в гостинице. Портье явно чувствовал себя неуютно в присутствии полицейских.
- Здесь нечего бояться, Фрэнк, - обратился к нему сержант Джаффрей. В этом деле ты лично не замешан. Это не облава нашего Отдела. Расследованием занимается другой Отдел - по раскрытию убийств, и нам хотелось бы, чтобы ты оказал содействие.
Портье кивнул.
- С тобой все будет в порядке. Ты должен это понимать. Я лично прослежу. На тебя никто не собирается оказывать давление. Это лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств, он просит тебя идентифицировать фотографию. Я объяснил ему, что у тебя феноменальная память на лица. Если ты хоть один раз видел человека, ты его узнаешь, и ты практически никогда не забываешь имен.
Хокси слегка улыбнулся.
- Стараюсь хорошо работать, - сказал он. - Я считаю, что частью обязанностей портье в гостинице - это называть постояльцев по имени, если они хотят, чтобы их так называли.
- Да, - ухмыльнулся сержант Джаффрей. - Тебе требуется только запомнить имя Джон Смит, и ты уже знаешь, как обращаться к девяти из десяти человек, остановившихся в этой гостинице.
- Простите, господин сержант, но мы стараемся держать приличное заведение. С последнего раза... и, в общем-то, это была не наша вина.
- О, я в курсе, в курсе. Я просто пошутил. Не обращай внимания. А теперь, Фрэнк, взгляни вот на эту фотографию.
Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.
- Вы ее видели? - спросил Трэгг.
- Она сняла восемьсот пятнадцатый номер.
- Вы сами оформляли документы?
- Номер для нее обычно снимал мужчина. Он сказал, что приезжает жена его брата - миссис Мадисон Керби.
- Но именно она занимала восемьсот пятнадцатый?
- Да, она. Я помню, как вручал ей ключ.
- Сомнений быть не может?
- Абсолютно никаких.
Лейтенант Трэгг победно кивнул.
- А теперь, пожалуйста, вы взгляните на фотографию, мисс Хамлин, обратился он к сотруднице Дрейка. - Мы практически удостоверились, что это та женщина, но нам хотелось бы, чтобы и вы ее идентифицировали.
- Конечно, существует много различных способов идентификации, заметил Мейсон. - Совокупность...
- Хватит, - перебил его Трэгг. - Нам не требуются комментарии зрителей... Мисс Хамлин, пожалуйста, посмотрите на фотографию. Я не хочу, чтобы на вас оказывали влияние чьи-то слова. Я просто прошу вас сказать, эту ли женщину вы видели покидающей семьсот двадцать первый номер, достающей ключ из сумочки и заходящей в восемьсот пятнадцатый?
Минерва Хамлин взяла фотографию в руки, внимательно ее изучила и нахмурилась.
- Я, конечно...
- Не забывайте, - перебил ее сержант Джаффрей, - что очень часто человек на снимке выглядит несколько по-иному, чем в жизни. Внимательно посмотрите на лицо. Не торопитесь. Это очень важно. Для всех. Не говорите немедленно ни да, ни нет. Мы не хотим, чтобы вы утверждали, что это и есть та женщина, если это не она, и мы, естественно, не хотим, чтобы вы нас обманывали или делали что-то, о чем пожалеете в дальнейшем.
- Я думаю... я... я думаю, это она.
- Еще посмотрите. Очень внимательно, - сказал сержант Джаффрей.
- Я уже достаточно посмотрела. Я думаю, что это та женщина.
- Это не самый лучший способ идентификации, - заметил Трэгг. - Вы можете опознать ее с большей уверенностью?
- Я сказала вам, что думаю, что это та женщина.
- Обычно вы не ошибаетесь, не так ли? Вы представляетесь мне знающей свое дело женщиной.
- Пытаюсь не совершать ошибок.
- Вы обычно уверены в том, что говорите?
- Да.
- Хорошо, - сказал сержант Джаффрей. - Так это та женщина или нет?
- Я думаю... - начала Минерва Хамлин и увидела улыбку на лице сержанта.
- Продолжайте, - подбодрил лейтенант Трэгг.
- Это та женщина.
- А теперь можно мне взглянуть на фотографию? - спросил Мейсон. - Вы понимаете, что у меня была лучшая возможность рассмотреть женщину, находившуюся в семьсот двадцать первом номере, чем у кого-либо еще. Мисс Хамлин удалось только бегло взглянуть на нее, когда...
- А что за женщина находилась с вами в семьсот двадцать первом номере? - обратился к Мейсону лейтенант Трэгг.
- Я не знаю, - ответил адвокат.
Сержант Джаффрей повернулся к Минерве Хамлин.
- Напишите вашу фамилию на обороте фотографии, - попросил он.
- И поставьте дату, - добавил Трэгг.
Минерва Хамлин выполнила просьбу. После этого лейтенант Трэгг передал фотографию Фрэнку Хокси.
- Теперь вы напишите свою фамилию.
Хокси тоже выполнил просьбу.
- И поставьте дату, - добавил Джаффрей.
- Если вы позволите мне взглянуть на нее, лейтенант... - снова заговорил Мейсон.
Сержант Джаффрей встал с кресла.
- Послушайте, Мейсон, вы пользуетесь определенной неприкосновенностью, как адвокат. Закон дает вам лазейку. Вы можете выкрутиться и не давать нам информацию, заявляя, что она является конфиденциальным сообщением клиента адвокату. Мы не имеем права на вас давить. Я просто спрашиваю вас, находилась ли с вами в комнате Дикси Дайтон и говорила ли она вам, что Моррис Албург собирается убить Джорджа Файетта?
- Разрешите мне обратить внимание на две вещи, господин сержант, ответил Мейсон. - Если женщина, находившаяся в комнате, _н_е_ Дикси Дайтон, то ее слова не имеют никакого значения, как доказательство против кого-либо. Если это _б_ы_л_а_ Дикси Дайтон, но действовала _н_е_ в согласии с Моррисом Албургом, то сказанное ей нельзя использовать против Морриса Албурга. А если эта женщина _б_ы_л_а_ Дикси Дайтон _и_ моей клиенткой, все, что она говорила касательно дела, является конфиденциальным сообщением, сделанным клиентом адвокату.