- Не исключено, - кивнул Дрейк.
- Таким образом, пол, мы получили два послания, - сделал вывод Мейсон. - Одно из них, скорее всего, истинное сообщение, оставленное женщиной, сопровождавшей Морриса Албурга, кто бы она ни была, а второе фальшивое, написанное другими людьми. Фальшивое прямо указывает на Джорджа Файетта. Что это означает?
- Я склонен встретиться с Гербертом Сиднеем Грантоном из телефонного справочника. Наверное, стоит нанести ему визит.
- Боюсь, что это исключено, Пол.
- Почему?
- У нас очень мало времени. Кто-то хочет заставить нас бегать кругами. Я одного не понимаю, Пол, почему эта погоня должна привести нас к Файетту - одному из конспираторов, если только, по какой-то причине, его сообщники не решили от него избавиться. Не исключено, что они намерены пожертвовать Файеттом, но если так... Что-то не имеет смысла, Пол.
- Если они пожертвуют им, он откроет рот, - заметил Дрейк.
- Только если он уже не находится в состоянии, в котором говорить не возможно... Пол, давай выясним побольше о восемьсот пятнадцатом номере. Давай...
Дверь в комнату внезапно распахнулась. На пороге стояли лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств и еще один полицейский, которого Мейсону встречать не доводилось.
- А _в_а_м_ что известно о восемьсот пятнадцатом номере, черт побери? - спросил Трэгг.
- Нежданные гости оказали нам честь, Пол, - сказал Мейсон. - Что привело вас сюда в столь ранний час, лейтенант?
- Служебный долг. Так что с восемьсот пятнадцатым номером?
- Лейтенант, мы говорили о том, что надо бы немного поспать и попросить разбудить нас в восемь пятнадцать.
Трэгг побагровел.
- Мейсон, если вы будете продолжать в том же духе, вам не придется просить кого-нибудь будить вас. Вы сами будете подниматься в шесть тридцать, сквозь решетку вам будут просовывать маисовую кашу и кружку с питьем. Вы встречались раньше с сержантом Джаффреем?
Мейсон кивнул в знак приветствия и сказал:
- Нет. Мне казалось, что мои пути пересекались со всеми сотрудниками вашего Отдела, Трэгг.
- Он не из Отдела по раскрытию убийств, - тихим голосом сказал Дрейк. - Я его знаю, Перри. Он из Отдела по борьбе с наркоманией и проституцией.
Джаффрей резко кивнул Дрейку.
- Сержант Джаффрей возглавляет специальную группу, занимающуюся подпольными тотализаторами, наркотиками, проститутками, - объяснил лейтенант Трэгг. - Боб Кларемонт работал вместе с ним, когда его застрелили, а все это дело связано с убийством Кларемонта. Мейсон, вы глубоко завязли. Как, черт побери, вы оказались связанным с восемьсот пятнадцатым номером? Отвечайте прямо, и не забывайте, что на этот раз фишки на нашей стороне.
- Если честно, я хотел, чтобы Пол Дрейк проследил за постоялицей восемьсот пятнадцатого номера, потому что мне требовалось побольше информации о ней.
- О _н_е_й_?
Мейсон кивнул.
- Что вы здесь делаете? - спросил Трэгг.
- Приехал встретиться с клиентом.
- Послушайте, Мейсон, я не стану от вас ничего скрывать. Нам все известно...
- Не надо, лейтенант, - остановил Трэгга сержант Джаффрей. - Пусть о_н_ отвечает на вопросы.
Трэгг отмахнулся от слов сержанта.
- Я буду честен с вами, Мейсон, я выложу карты на стол и не стану пытаться поймать вас в ловушку. Эта гостиница - притон, дыра, болото. Обычно все, происходящее здесь, не привлекает ничьего внимания, но человек, проживающий в восемьсот тринадцатом номере, слышал, как в соседней с ним комнате ругаются, а потом прозвучал, как ему показалось, приглушенный выстрел. Сосед вызвал полицию.
- Давно? - уточнил Мейсон.
- Нет. Мы только что приехали. Патрульная машина оказалась на месте через две минуты после телефонного звонка. Они обнаружили, что дверь восемьсот пятнадцатого номера не заперта, на кровати лежит труп и сообщили в наш Отдел. Мы с сержантом Джаффреем занимались в этот момент другими делами, но бросились сюда. Труп в восемьсот пятнадцатом номере - это темноволосый, коренастый мужчина с чрезвычайно густыми бровями, чуть ли не сходящимися на переносице. Судя по водительскому удостоверению, найденному у него в кармане, это Герберт Сидней Грантон, проживающий на авеню Колинда, десять двадцать четыре. Я оставил в номере своих людей, а сам занялся ночным портье. У него просто фотографическая память на лица. Я поинтересовался у него, происходило ли сегодня ночью что-нибудь необычное. Он сообщил, что здесь находится Перри Мейсон, ему показалось, что Мейсон поднялся в семьсот двадцать первый номер, к нему присоединился частный детектив, а потом сняла номер какая-то оперативница, по крайней мере, он считает, что она работает в частном детективном агентстве. Так что, черт побери, здесь происходит?
Мейсон и Пол Дрейк переглянулись.
- В результате наших расследований, - сказал адвокат, - я пришел к выводу, что Герберт Сидней Грантон - это псевдоним Джорджа Файетта, а Джордж Файетт, скорее всего, имеет непосредственное отношение к попытке похитить и убить Дикси Дайтон. Кроме этого, я ничего больше не могу вам сказать.
- Вам и не требуется, - мрачно заметил Трэгг. - Не хотите с нами сотрудничать - не надо. Вам не разрешается покидать гостиницу. Спускайтесь в холл и ждите, пока я не вызову вас для допроса.
- Вы оставляете нас, как важных свидетелей? - уточнил Мейсон.
Широкоплечий сержант Джаффрей воинственно сделал шаг вперед.
- Не как свидетелей, а как подозреваемых в убийстве Герберта Сиднея Грантона, - заявил он. - А теперь убирайтесь отсюда.
8
В холле гостиницы "Кеймонт" шла бурная деятельность. Заходили газетные репортеры и фотографы, мелькали вспышки, люди поднимались на верхние этажи.
За стойкой портье сидел полицейский в форме. По приказу полиции парковка перед гостиницей была запрещена. С улицы гостиница "Кеймонт" смотрелась, как обычное второсортное заведение подобного рода. До рассвета еще оставалось время - до того, как первые лучи выделят городское здание на фоне бледного неба. Было еще слишком рано для оживленного движения машин и уже слишком поздно для ночных гулянок. Лишь иногда по пустынным улицам проезжали одинокие таксисты в поисках случайных пассажиров. Водители, наученные сразу же обращать внимание на что-то необычное, замечали активность в холле гостиницы. Они слегка снижали скорость, а потом ехали дальше. Гостиница "Кеймонт" - это гостиница "Кеймонт", ничего хорошего здесь ждать не приходится.