- При других обстоятельствах я бы согласился с вами, - ответил судья Китли, - но сейчас нам необходимо убедиться в полной достоверности ее показаний с помощью косвенных вопросов.
- Да, конечно, она может кое-что скрывать из своего прошлого, упорствовал Гамильтон Бергер. - Скрывать, например, причины своего ухода из дома. Скрывать свою интимную жизнь. Но неужели Суд желает выяснить именно это?
- Суд не интересуют ее сердечные тайны, - сказал Пол Китли. - Но Суду интересно, как она могла целый год добираться сюда из Индианы.
- Но эти расспросы есть прямое вмешательство в ее частную жизнь! настаивал окружной прокурор.
- Хорошо, - согласился судья Китли, - мистер Мейсон, попытайтесь в своих вопросах не задевать обстоятельств жизни свидетельницы, и придерживаться возможно более узкого интервала времени, непосредственно связанного с моментом совершения преступления.
- Я постараюсь, Ваша Честь, - сказал Мейсон. - Итак, мисс Дейл, вы голосовали на шоссе, чтобы вас подвезли до города. Как вы оказались именно в этом месте, у дренажной трубы?
- Потому что именно там я вышла из машины, на которой ехала до этого.
- А почему вы вышли?
- Водитель позволил себе излишние вольности, а я не могла терпеть этого.
- Как же вам удалось избавиться от приставания?
- У меня был лишь один способ. Я вырвала ключ зажигания, машина остановилась, я выпрыгнула из нее и отбежала. После этого я бросила ключ водителю.
- Интересный прием, - сказал Мейсон. - Как вы только до него додумались?
- Я использовал его и раньше.
- Много раз?
- Ваша Честь, - вмешался Гамильтон Бергер, - защита вновь стремится выяснить обстоятельства частной жизни свидетельницы, бросить тень на ее репутацию.
- Протест принят, - согласился судья Китли, - прошу защиту придерживаться оговоренных ранее рамок допроса.
- Хорошо, Ваша Честь, - сказал Мейсон. - Итак, вы выключили зажигание и выскочили из машины?
- Да.
- Водитель не пытался остановить вас?
- Пытался. Но у него не вышло. Ему ничего не оставалось как вернуться к своей машине и уехать без меня.
- Когда это произошло было уже темно?
- Да.
- И сколько же времени заняла ваша схватка с этим типом?
- Немного. До Верд-Каньона он ничего такого себе не позволял, хотя и делал попытки обнять меня. А потом он начал распускать руки, и я выдернула ключ и выскочила из машины.
- Как же вы решились сесть к нему в машину? Неужели вы не догадывались, что это за тип? Ведь у вас должен быть опыт езды на попутных!
- Конечно, перед тем как сесть, я всегда прикидываю, что за человек водитель. Смотрю, что за машина. Только после этого я голосую.
- Как же вы не сумели оценить этого наглеца?
- Когда кто-то делает пятьдесят миль в час, не так-то просто разглядеть, что за человек за рулем.
- Но зато машину при этом оценить можно?
- Да.
- В какой же машине ехал ваш обидчик?
- На "линкольне".
- На "линкольне"?
- Да. Последней модели.
- Вы не запомнили ее номер?
- Нет.
- Вы не обратили на номер никакого внимания, ни когда садились, ни когда выскочили из машины?
- Обратила. Но сейчас я не могу вспомнить.
- Мне кажется, учитывая ваш опыт, у вас должна была выработаться привычка записывать номера машин, на которых вы едете.
- Записывать?
- Да. Вы записывали их или нет?
- Иногда, - после паузы выдавила она.
- В свой блокнот?
- Да.
- А теперь эта записная книжка лежит в вашей сумочке?
- Я...
- Да или нет?
- Ваша Честь! Это запугивание, это грубое нарушение, - закричал Бергер.
- Успокойтесь, господин прокурор, - сказал судья Китли, - не мешайте свидетелю давать показания. Мисс Дейл, этот блокнот при вас?
- Да... Он у меня...
- Вы записали номер машины Джона Рэйса Эдисона?
- Да.
- Зачем вы сделали это?
- На всякий случай. Вдруг чего случится.
- Вы записали его до того, как сели к нему в машину или после?
- Конечно, после. Когда уже вышла. Я не могла сделать это до того. Ведь вполне понятно, что...
- То есть, вы сделали это, когда вышли из машины?
- Да.
- Но зачем?
- Бывает полезно знать, с кем едешь. На случай если возникнут какие-нибудь неприятности.
- Какие неприятности?
- Ну, если человек станет вести себя грубо...
- И вы записывали номера машин, водители которых вели себя неподобающим образом?
- Да. Это что-то вроде меры предосторожности.
- Кто же мог вам угрожать и как?
- Ну... не знаю, но...
- Мистер Эдисон вел себя с вами не вполне корректно?
- Нет, вполне корректно.
- Но все же вы записали номер его автомобиля?
- Да.
- Позвольте мне посмотреть на ваши записи.
Она явно против желания подчинилась, открыла свою сумочку и извлекла из нее небольшой блокнот в кожаной обложке с карандашом в петлице.
- Позвольте мне тоже посмотреть, - сказал Бергер.
- Разумеется, - согласился Мейсон, чуть заметно улыбаясь.
Бергер, Мейсон и Китли склонились над блокнотиком, листая страничку за страничкой, испещренные номерами автомобилей. Напротив многих из них значились имена и адреса, все номера были сгруппированы под датами.
- В тот день, кода вы встретили и записали номер машины Джона Эдисона, вы записали еще около двадцати номеров. Не так ли? - спросил Мейсон.
- Я не считала их.
- Сосчитайте теперь, - попросил Мейсон, протягивая ей блокнот.
- Да, двадцать два номера, - сосчитала она.
- Значит, в тот день вы ехали на двадцати двух машинах?
- Да.
- Среди этих водителей была хотя бы одна женщина?
Вероника заколебалась.
- Хотя бы одна?
- Нет.
- Где же номер машины того типа, который заставил вас покинуть его "линкольн"?
- Он не заставил меня. Я сама решила избавиться от него.
- Хорошо. Пусть так. Но где его номер?
- Его здесь нет.
- Но вы же записывали номера всех автомашин.
- Да... Но его нет... Я тогда так растерялась, что не записала.
- Вы ведь записывали номера на всякий случай, это была мера предосторожности?
- Да.
- Но что могло произойти уже после того, как вы покинете машину?
- Что? Не знаю. Просто привычка. Хочется знать людей, с которыми едешь.
- Ну что тут неясного? - вновь вмешался Гамильтон Бергер. - Молодая женщина часто ездит на попутных машинах. Такой у нее непоседливый характер. Переезжала с места на место. Водители-мужчины подвозили ее. Ну и что из этого? Ведь это же не может поставить под сомнение тот факт, что она видела Джона Эдисона вблизи места преступления примерно в то самое время, когда оно совершилось. Ваша Честь! Ведь все те инсинуации, свидетелями коих мы были, никоим образом не ставят под сомнение тот факт, что Джон Эдисон был там и подвез ее до города. Он и сам этого не отрицает.