- Тогда не медли с этим, Пол, - посоветовал Мейсон и нажал на рычажок аппарата, заканчивая разговор.
Держа в руках листок, оставленный Эдисоном, он вызвал Герти и попросил:
- Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать два и соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.
5
Мейсон взял из шкафа плащ и шляпу, вышел из кабинета в приемную и подошел к столу Герти.
- Я буду у Пола Дрейка, - сообщил он. - Через какое-то время сюда придет Эрик Хэнсел. Когда он появится, пусть Делла проводит его в мой кабинет. А ты сразу же сообщи мне.
- Хорошо, - кивнула девушка.
Контора Дрейка располагалась на том же этаже, ближе к лифту. Мейсон прошел по коридору и открыл дверь в агентство.
- Пол у себя? - спросил он у девушки в приемной.
- Да.
- Он один?
- Да.
Мейсон постучал в дверь.
- Входи, Перри, - отозвался Дрейк.
Детектив оторвался от бумаг. Внешне Дрейк выглядел нескладным, с каким-то отстраненным от реальности выражением на лице. Никогда нельзя было бы заподозрить в нем сыщика, что во многом и определяло его успех.
- Что привело тебя ко мне, Перри? - поинтересовался Дрейк.
- Просто решил спрятаться от всех в твоем кабинете минут на десять. Можешь продолжать свою работу, - сказал Мейсон.
- Попробуй, поработай в чьем-нибудь присутствии, - усмехнулся Дрейк. - Лучше поболтаем, Перри. Или у тебя есть для меня какие-то поручения?
- Возможно, скоро появится.
- Что за дело? - поинтересовался детектив.
- Как такового дела пока нет, - усмехнулся адвокат.
- Но намечается?
- Похоже. Моего клиента пытаются шантажировать. И, что любопытно, мой клиент хочет поддаться шантажу. Но я думаю, дело можно будет повернуть в нашу пользу. А как твои дела?
- Отлично.
- Ты звонил в банки?
- Конечно. Но как ты узнал об этом мошенничестве?
- Практически случайно, - усмехнулся Мейсон.
- Банки об этом ничего не знали. Наверное, мошенник приезжий?
- Наверное.
Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку.
- Дрейк у телефона. Да, он здесь, он... Хорошо, передам... - детектив положил трубку и сказал: - Герти говорит, что пришел тот, кого ты ждал.
- Хорошо, Пол, спасибо, - Мейсон поднялся с кресла. - Я пойду.
- Пришел шантажист?
Мейсон утвердительно кивнул.
- Пожалуй, Перри, тебе стоит иметь свидетеля, - заметил Дрейк.
- Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, - усмехнулся Мейсон.
- Неужели дело обстоит столь плохо?
- Еще хуже, - усмехнулся Мейсон и вышел.
Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката. Эрик Хэнсел сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле для посетителей. Шляпа Хэнсела лежала на столе Мейсона. Когда Мейсон открывал дверь, Делла говорила:
- Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку... А вот и он.
Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.
- Мистер Эрик Хэнсел?
- Да, это я, - отозвался тот, не вставая с кресла.
Мейсон вытащил из кармана поддельный чек на две тысячи долларов, подошел к столу и, стоя спиной к шантажисту, осторожно, не снимая перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого он повернулся к Хэнселу.
- Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить? - спросил адвокат.
Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала на Мейсона, потом перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:
- Не сейчас.
- Ты можешь идти, Делла, - сказал Мейсон.
Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.
- Я слушаю вас.
- Я ничего не собираюсь говорить, - спокойным, даже наглым тоном ответил Хэнсел.
- Вы были у моего клиента?
- О чем это вы? Я бываю у многих людей, и никогда не спрашиваю их, кто их врач или адвокат. Мне на это наплевать.
- Возможно, - сказал Мейсон. - Тем не менее вы были у одного из моих клиентов.
- Что из этого?..
- Поэтому я пригласил вас сюда.
- С какой целью?
- Без всякой цели.
- Я пришел сюда не для того, чтобы играть в жмурки.
- А как насчет ребуса?
- Я бы предпочел покер.
- А какие карты у вас на руках? - спросил Мейсон.
- Каре тузов. Могу выложить их, но боюсь, что ваш кабинет прослушивается.
- Это помещение не прослушивается.
- Отлично. Если прослушивается, тем хуже для вас.
- Вы сотрудничаете с Джорджем Виттли Дункасом?
- Я работаю на него.
- И много он вам платит?
- Вас это не должно беспокоить. Я получаю достаточно. Я сам выбираю сумму гонорара и поставляю Дункасу факты в том виде, в каком хочу.
- А он предает их гласности?
- Вы совершенно правы.
- Если вы не предоставите ему факты, то публикации не будет?
- Разумеется.
- А отчего зависит то или другое решение?
- От многого.
- Деньги?
- А вы как думаете?
- Я спрашиваю.
- А я не отвечаю.
- Так нам трудно договориться, - заметил Мейсон.
- Призовите на помощь ваш опыт, - сказал Хэнсел, - зря, что ли, вас учили в колледже?
- Факты, которые вы используете, всегда точны? - поинтересовался Мейсон.
- Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос - что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.
- Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? - усмехнулся Мейсон.
- О, много раз, - воскликнул Хэнсел. - Жизнь полна разочарований.
- Мы уже находим общий язык, - заметил Мейсон.
- Возможно.
- Но окончательно мы договоримся попозже.
Лицо Хэнсела вспыхнуло.
- Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете. - Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал. - Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.
- Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?
- А сколько заплатит Эдисон?