Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Нет, сэр. Старых следов не было. Я очень тщательно осмотрел тело. Нам часто приходится иметь дела с наркоманами, поэтому я уверен, что для завзятого наркомана отверстий слитком мало.

Судья Моран в задумчивости потер подбородок.

- Защите предоставляется право... Суд намеревается отложить рассмотрение дела для более тщательного осмысления выявившихся фактов. Правда, мне не хотелось бы откладывать дело в столь ранний час, однако мы продолжим начну работу завтра с десяти утра.

После того как судья Моран поднялся со своего места, среди немногих зрителей, присутствовавших в зале заседания, возникло заметное оживление. Теперь во взглядах присяжных, которые они бросали на подзащитную, можно было прочитать гораздо больше любопытства, интереса к этой молодой женщине и даже в какой-то степени сочувствия.

Хэмилтон Бергер, с остервенением кидая в папку разбросанные по стопу бумаги, отрывисто перебрасывался фразами со своими помощниками. Потом все трое покинули зал.

Делла Стрит крепко пожала Мейсону руку.

- Задали вы им задачку, шеф,- проговорила она.

Мейсон кивнул.

Женщина полицейский, положив руку на плечо Элеонор, сделала ей знак следовать за ней и тоже вышла из зала. Пол Дрейк подошел к Мейсону.

- Что случилось? - спросил Мейсон.

Дрейк .недоуменно пожал .плечами, сказал:

- Близко мне не удалось подобраться, но Сюзанну я видел, когда она выходила из комнаты. Не задерживаясь, она прошла к лифтам и ушла из суда. Бледная как полотно и совершенно разъяренная. Ты бы видел, какой эффект это произвело на Бергера. По-моему, он только и искал случая покончить с собой. Как ты думаешь, Перри, что там у них произошло?

- Произойти могло только одно,- ответил Мейсон.Показания Сюзанны Гренджер в чем-то противоречат показаниям Ричи. Ты сказал, что Сюзанна направилась к лифтам?

- Точно.

Мейсон нахмурился.

- Это значит, что Бергер посоветовал ей идти домой, а не сидеть в суде. Тогда мы вот что сделаем: вызовем ее повесткой в суд в качестве свидетельницы защиты. Он этого не ждет. После перерыва мы преподнесем ему сюрприз.

- Как ты узнал об этих булавочных уколах? - спросил Дрейк.

- Да очень просто. Рассматривая фотографии трупа, сделанные при вскрытии, я увидел один сильно увеличенный снимок кисти правой руки. Понимаешь, эта фотография не вошла в комплект, представленный суду, и не отвечала версии обвинения. Вроде бы не было видимых причин делать этот снимок. Я долго не мог понять, почему его сделали. Потом только сообразил, что патологоанатом сделал его на случай перестраховки. При первом рассмотрении я ничего не заметил. Правда, точки я видел, но это мог быть и брак при печати. Однако затем я пришел к выводу, что хирург не зря их сделал. Этим я и воспользовался. Это был мой последний, отчаянный шанс. И как только я воспользовался им, загадка была решена. Мне нужно было найти слабые места обвинения,. и я их нашел.

- Ну и сколькими шансами теперь вы располагаете? спросила Делла.

- Всего лишь одним, да и то чертовски маленьким,признался Мейсон, покачав головой.- И все же я им воспользуюсь.

ГЛАВА 15

Мейсон, которьй битый час расхаживал по своему кабинету, погруженный в раздумья, наконец остановился и нарушил царившее в комнате молчание.

- Ты знаешь, Делла,. чувствую, что я на пороге разгадки, но что-то не сходится. Ключ где-то здесь, рядом, а...

Вдруг Мейсон резко обернулся и возбужденно щелкнул пальцами.

- Нашел! Черт побери, ведь разгадка была у меня под самым носом! Как я не мог раньше догадаться?!

- Вы о чем? - спросила Делла.

- Помнишь,- сказал Мейсон,- когда мы пришли в Титтерингтон Эпартментс - дом, где жил Хепнер,- я пробовал разные ключи, пока не нашел тот, который открывал наружную дверь?

Делла кивнула.

- Так вот,- возбужденно продолжал он,- потом мы поднялись наверх к той квартире, где Хепнер жил под фамилией Ньюберг, Тогда я попробовал, не подходит ли ключ от парадного к двери его комнаты. Ключ легко вошел в замок, но не повернулся. Я подумал тогда, что ошибся, и начал подбирать другие ключи, пока не нашел нужный.

- Не понимаю, что это доказывает,- заметила Делла.

- А то, что замок от парадной двери,- сказал Мейсон,можно открыть ключом от любой квартиры!

- Выходит, ключ от квартиры и является ключом к разгадке? - спросила Делла с легкой улыбкой.

- Будь я проклят, если это не так,- воскликнул Мейсон.Побудь здесь, Делла. Займись чем-нибудь. Свяжись с Полом Дрейком. А если до половины десятого я не дам о себе знать, ступай домой.

- Можете на меня положиться, шеф. Я буду ждать вас до... Шеф, а может быть, вы возьмете меня с собой?

Мейсон отрицательно покачал головой.

123:

- Нет, ты будешь нужна здесь, а в случае чего... вызволишь меня из тюрьмы.

Схватив шляпу, Мейсон выбежал за дверь. Он быстро сел в свою машину и погнал ее к Титтерингтон Эпартментс. Подъехав к дому, он нажал кнопку, рядом с которой была прикреплена табличка с надписью: "Менеджер".

На звонок вышла женщина, которая сопровождала сержанта Холкоума в тот день, когда они застали Мейсона, Деллу Стрит и Пола Древка в квартире, арендованной на имя Френка Ньюберга.

Мейсон сказал:

- Я не уверен, помните ли вы меня...

- Я прекрасно помню вас, мистер Мейсон.

- Мне бы хотелось получить кое-какую информацию.

- Сожалею, мастер Мейсон. Если она касается квартиры Ньюберга, то я не смогу даже...

- Квартира Ньюберга мне не нужна,- успокоил женщину Мейсон.- Я хочу только сравнить свой ключ с дубликатом, который хранится у вас.

- Зачем?

- Я не смогу вам ответить. Я прорабатываю одну версию.

Она покачала головой.

Мейсон извлек из кармана двадцатидолларовую банкноту, сказал:

- Я не собираюсь брать с собой ваши ключи. Мне нужно только взглянуть на них.

- Ну что же,- проговорила сна,- я полагаю... никто не запрещал мне этого, хотя, правда, меня предостерегали на ваш счет. Мне сказали, что вы очень хитрый.

Некоторое время в ее душе происходила внутренняя борьба, но потом, видимо, поборов сомнения, она предупредила:

- Но я должна буду проследить за тем, мистер Мейсон, что вы будете делать.

- Ради бога, - согласился тот.

38
{"b":"50226","o":1}