- По-моему, ты в ней слишком заинтересована, Делла.
- Слишком! - воскликнула секретарша. - Я просто ничего не понимаю. Официантки подсчитали количество ежедневно потребляемых ею калорий. В Голливуде его назвали бы "суперколоссальным".
- Не исключено, что именно это количество требуется, чтобы поддерживать такую фигуру, как у нее, - предположил Мейсон.
- Ее фигура заметно увеличивается в размерах, - сообщила Делла Стрит. - Подожди, пока не увидишь, что будет после того, как она распишется на счете и выйдет из кабинки.
Блондинка закончила десерт, расписалась, взяла два шоколадных батончика и направилась к выходу. По пути она остановилась у весов.
- За последние восемь дней она прибавила почти пять фунтов, - сказала Делла Стрит.
- Ты за этим следишь?
- Слежу и поражаюсь, - призналась секретарша. - Девушка целенаправленно и упорно старается набрать вес, хотя у нее уже и так перебор по всем общепринятым меркам.
- И давно все это началось, мисс Шерлок Холмс? - поинтересовался Мейсон.
- Примерно две недели назад, как утверждают официантки, - ответила Делла.
- Тебе это добровольно открыли?
- После пяти долларов чаевых.
- С этой ситуацией стоит разобраться, - решил Мейсон.
- Ты уже начал, внимательнейшим образом оглядев главный персонаж, улыбнулась Делла Стрит.
Блондинка вышла из кафе.
- Чего ждать теперь? - спросил Мейсон.
- Ляжет под зонтиком, вздремнет и немного почитает.
- Будет только лежать или походит?
- Погуляет для аппетита. Возможно, шеф, твой нетренированный мужской взгляд не замечает, что ее купальник растянут до предела. Он с самого начала плотно на ней сидел, а теперь готов разойтись по швам.
- Ты рассказывала тете Мэй об этом?
- Обсуждала с ней ситуацию два или три раза. Вчера она вместе со мной специально приходила на пляж, чтобы лично убедиться.
- Тетя Мэй к знакома с блондинкой?
- Наверное, да, - задумчиво кивнула Делла Стрит. - Она таинственно улыбалась, не снимала в кафе черных очков, а на пляже не высовывалась из-под зонтика. Мне кажется, тетя Мэй делала все возможное, чтобы блондинка не обратила на нее внимания и не узнала.
- Однако, она ничего тебе не открыла?
- Ничего. А вечером и сегодня с утра она уже занималась своими фирменными блюдами, на которые пригласила тебя.
Мейсон расписался на счете и сказал:
- Я считаю, что это какой-то рекламный трюк. Кто-то придумал что-то новенькое.
- Но что это может быть?
- Она всегда одна?
- Старается держаться подальше от всех пляжных покорителей сердец, сообщила Делла Стрит. - Что, кстати, не так-то просто.
- Как я догадываюсь, у тебя не всегда получается? - улыбнулся адвокат.
- Не исключено. Однако, я не прилагала таких усилий, как блондинка. Правда, я поставила всех в известность, что в субботу и воскресенье я занята. Я ни на секунду не забывала, что ты приезжаешь на выходные.
- То есть ты была уверена, что тебе удастся уговорить меня остаться?
Делла Стрит лишь улыбнулась в ответ.
- Давай сформулируем это несколько по-другому, шеф. Я была уверена, что если ты не останешься, то мне не придется страдать в одиночестве днем и не танцевать вечером.
- Яблочный пирог с мороженым... молоко с шоколадом... - медленно произнес Мейсон. - Здесь определенно где-то зарыта собака. Пышное тело, заключенное в купальник, готовый в любой момент разойтись по швам. Что-то должно произойти.
- Мы, конечно, можем открыть филиал адвокатской конторы на пляже, заметила Делла Стрит.
- Боюсь, что наши клиенты не согласятся так далеко ездить, Делла.
- Ладно, шеф, в конце концов, купальник монет растягиваться лишь до каких-то пределов.
2
Мэй Кирби сердечно приветствовала Мейсона.
- Мне кажется, мы с тобой практически никогда не видимся, - сказала она. - Да и Деллу ты заставляешь работать с утра до ночи.
- Знаю, Мэй, - кивнул Мейсон. - Дни летят очень быстро. Темп жизни постоянно ускоряется. Я не успеваю закончить одно дело, как приходится браться за следующее.
- Только не надорвись, - предупредила Мэй. - Не лучше ли немного сбавить скорость? Так тебя на долго не хватит. Проходи. У меня есть еще одна гостья, которая хочет с тобой встретиться.
Стоявшая в дверном проеме Делла Стрит улыбнулась Мейсону и быстро подмигнула, когда Мэй отвернулась в сторону.
- Дайанн Алдер. Перри Мейсон, - представила Мэй Кирби.
Адвокат увидел у окна ту же блондинку, за которой они с Деллой Стрит наблюдали на пляже.
Блондинка протянула Мейсону руку и обворожительно улыбнулась.
- Я просто не могу поверить, что сейчас разговариваю с вами, мистер Мейсон, - призналась она. - Вы не представляете, что это означает для меня. Я столько слышала и читала о вас! А тут познакомилась лично! Я очень рада, что миссис Кирби пригласила меня на ужин.
Мейсон и Делла Стрит переглянулись. Секретарша практически незаметно покачала головой.
- Вы мне льстите, мисс Алдер, - сказал Мейсон. - Я тоже рад познакомиться с вами.
- На прошлой недели я несколько раз видела на пляже вашу секретаршу, - продолжала Дайанн Алдер, - однако, понятия не имела, кто она, иначе набралась бы храбрости и подошла к ней. Она настолько красива, что все думают...
- Ой-ой-ой! - перебила ее Делла Стрит. - Вы нам всем льстите, Дайанн.
- Начнем с сухого мартини, - заговорила хозяйка дома. - А затем поужинаем. Вас ждет моя фирменная курица, а потом яблоки, запеченные в тесте.
- Я столько слышала о ваших фирменных блюдах, миссис Кирби! воскликнула Дайанн Алдер. - Они также известны, как и Перри Мейсон.
- Вы хотите их попробовать? - обратилась к ней Делла Стрит.
- Хочу ли я их попробовать?! Да я просто умираю с голоду.
Мейсон и Делла Стрит опять быстро переглянулись.
Адвокату удалось незаметно перекинуться парой слов с секретаршей только после того, как все выпили по коктейлю и готовились сесть за стол.
- В чем дело? Это капкан? - спросил Мейсон.
- Не думаю, - покачала головой Делла Стрит. - Просто сюрприз, подготовленный для нас тетей Мэй. Она увидела, что я заинтересовалась Дайанн. Тетя Мэй пригласила Дайанн на ужин, чтобы та встретилась с тобой. Определенно, они с ней давно знакомы. Это исключение из правил. Тетя Мэй знает здесь десятки людей, желающих встретиться с тобой лично, однако, никогда никого не приглашает, если ты у нее ужинаешь.